История, которая началась со смерти (СИ) - Гринёва Анастасия (е книги .TXT) 📗
— Жаль, что ничего не получилось. Кроме первого этапа.
— Не волнуйся, ещё успеешь повторить, — подмигнул он ей. — Мне только жаль, что наше свидание пришлось прервать.
— Свидание?
— А ты думала, я с каждой девушкой по ресторанам хожу?
— Ну, можно было предупредить меня… Я бы отложила свой эксперимент, — тихо проговорила она. — Я думала это были дружеские посиделки, — девушка смущённо отвела взгляд и приложила руку к щеке.
— Сара, мы уже взрослые люди. Не нужно так удивляться.
— Сколько бы ты мне дал?
Мужчина ненадолго замолчал и после сказал:
— Лет двадцать шесть.
Девушка настолько удивилась, что её брови чуть не улетели за земную орбиту.
— Мне двадцать два, — обиженно проговорила она.
Уильям растерянно почесал затылок.
— Прости.
— Да нет, спасибо тебе за честность.
— Да это я ещё скинул, — тихо проговорил он.
— Ты издеваешься?!
— Не сердись, — сдерживая смех, сказал он. — Сейчас для нас возраст совершенно не имеет никакого значения. Да и к тому же, я хотел немного поднять тебе настроение, а не то ты какая-то напряжённая.
— Есть немного.
— Позволь тогда искупить перед тобой свою вину, — он открыл портал и протянул ей руку. — Обещаю, что это тебе понравится. Закрой только глаза, — он загадочно улыбнулся.
Сара вопросительно на него посмотрела. И находясь в предвкушении чего-то невероятного, взяла его за руку.
Выйдя из портала, она увидела под ногами синюю гладь воды. Девушка испугавшись того, что сейчас она с головой погрузится туда, инстинктивно прильнула к Уиллу.
— Не бойся. Не утонешь, — тихо проговорил он.
Сара стояла на поверхности воды. Она ошеломлённо поглядела на Уильяма, мужчина в ответ лишь с улыбкой кивнул. Девушка сделала один неуверенный шаг, боясь упасть, но этого не произошло. В своём сознании она никак не могла понять, как такое возможно и всё задавала себе вопрос: «А не сон ли это? Если так, то я не хочу просыпаться.» Она наклонилась и притронулась рукой к воде. На ощупь она была, как желе, такая же гладкая и упругая. Девушка осмотрелась, её окружали лишь бескрайние воды океана, который сливался воедино с небом. Казалось будто бы художник пролил краску из нежных тонов: розового, персикового, сиреневого и голубого.
— Ущипни меня, — с восхищением сказала она. — Как такое возможно?
— Ещё одно из наших преимуществ.
— Это невероятно, — прошептала она.
У поверхности воды проплыл косяк рыб, который тут же скрылся в глубине. Сара проводила их взглядом и заметила, как что-то приближается на них.
— Кит, — прошептала она и присела, пристально посмотрев на него. Недалеко от него девушка заметила ещё двух. Самый большой из них был где-то пятнадцать метров в длину. Их спина и бока были чёрного цвета, а грудь и брюхо с белыми пятнами. Голова была покрыта бородавчатыми кожными наростами. Сара с изумлением смотрела на них, будто маленький ребёнок.
— Один из них движется прямо на тебя, — проговорил Уилл, но она его не услышала.
В это же мгновение кит вынырнул из воды и выпустил из лёгких воздух, образуя фонтан. Представление длилось недолго, кит скрылся в морской пучине оставив после себя волны, на которых колыхалось тело Сары. Девушка лежала на спине, а её ошарашенный взгляд был устремлён в небо. Уильям подошёл к ней, покачиваясь на волнах, и внимательно посмотрел на неё.
— Я уж подумал, что тебя прихлопнуло… Ты в порядке? — не увидев от неё никакой реакции, озадачено спросил он.
— Я только что побывала внутри живого кита, — она попыталась встать, но волны помешали ей.
— Вижу ты под большим впечатлением, — Уильям протянул ей рук и помог встать на ноги.
— Жаль, у меня не было с собой фонарика, я бы так хоть что-нибудь увидела, — улыбнулась Сара. — Никогда бы не подумала, что со мной такое произойдёт! Теперь я хочу посетить доисторическое время, а после проверить теорию Дарвина, — возбуждённо проговорила она.
— Да у тебя «наполеоновские планы», — с ухмылкой проговорил Уилл. — Но сначала, — он взял её за талию и притянул к себе. — Помнишь, я ведь обещал тебе танец.
— Да, я помню, — она растеряно посмотрела на него. — У нас же нет музыки.
— Волны будут нашей музыкой. Как тебе такая идея?
— Мне нравится, — прошептала она и невольно улыбнулась.
Она положила свою руку ему на плечо, и они закружились в медленном танце, не отрывая друг от друга взгляда.
— Так бы и танцевала здесь с тобой… Хоть целый день.
— А как же проверка теории Дарвина? — улыбнулся он.
— Сейчас это меньшее, что я хочу сделать.
— Меньшее? А что тогда ты хочешь сделать больше всего? — Уилл лукаво улыбнулся.
Сара остановилась и кротко посмотрела в его глаза. Она медленно поднесла свои руки к его лицу, ласково проведя по нему пальцами, встала на носочки и поцеловала. Уильям улыбнулся сквозь поцелуй и взяв её за талию, прижал к себе.
Волны качали их. Сейчас, находясь в его объятиях, она чувствовала, что это на данный момент самое уютное место в мире, и другого ей не нужно.
— Пора возвращаться, — проговорил Уилл.
— Подожди, хочу насладится моментом как можно дольше.
Они провели там ещё какое-то и после перенеслись во двор академии. Неподалёку проходила тренировка, моромы не обратили на них никакого внимания, лишь Клэр с Евой посмотрели на прогулявшихся вдоль аллеи Сару и Уилла.
— Они держатся за руки, — с улыбкой проговорила Клэр.
— Ну и прекрасно. Значит всё хорошо. Ладно, давай не отвлекаться.
Девушки продолжили тренироваться.
— Вот и всё… мои чувства скомпрометированы, — она кокетливо ему улыбнулась.
— Сколько ты бы их ещё скрывала? — Уильям с интересом на неё посмотрел.
— Я хотела тебе обо всём рассказать там у кабинета, хотела прояснить всё и сразу.
— Не боялась, что я отвергну тебя?
— Боялась и даже была уверена, что так всё и будет. Но во всяком случае, я бы приняла любое твоё решение и не стала бы преследовать, как Джейн, — Сара отвела взгляд. — Тебе, наверняка, многие женщины признавались в любви.
— Да, — хмыкнул Уилл. — Когда я был человеком, то меня окружало много женщин. Остепенился я, только когда женился. Эта женщина изменила меня.
— Что же в ней было такого?
— На первый взгляд ничего, но узнав её, она начала мне нравится всё больше и больше. То же произошло и с тобой. Встретив тебя сегодня утром и увидев, как ты на меня смотришь, я всё понял.
— Неужели лишь взглянув на тебя я раскрыла свои чувства?
— Конечно, этот взгляд ни с чем не перепутать.
Сара улыбнулась и посмотрела в его смеющиеся глаза, по бокам которых собрались морщинки. Она провела рукой по его серебристым волосам.
— Где ты так посидел?
— На войне. Знала бы ты, что я там пережил. Хотя, — Уилл усмехнулся, — я её и не пережил. Спустя год я умер от потницы. Возможно, если бы не болезнь, всё было бы иначе. До этого я был один раз в плену, но смог выбираться оттуда еле живым. Ещё война разделила нас с братьями… я с ними так больше и не увиделся, — его взгляд помрачнел.
— Сколько у тебя было братьев? — тихо спросила Сара.
— Два старших — Росс и Реймонд. Наш отец был судьёй, и я бы не сказал, что он являлся честным человеком, но мне грубо говоря было всё равно. Матери я не помнил, она умерла от лихорадки, когда мне было четыре года, и всё что я о ней знаю так это то, что она любила, когда писали её портреты, в доме их было как минимум двенадцать. Самым старшим из нас был Росс, я всегда проводил с ним много времени, он научил меня как хорошему, так и плохому. Мне помнится, как на моё семнадцатилетие Росс отвёл меня в бордель, что сильно повлияло на мой дальнейший образ жизни. В чём мой брат действительно был хорош, так это владением военным искусством, которому он посвятил большую часть своей жизни, чего не скажешь о Реймонде. Отец как-то сказал, что он, как и мать, склонен к эскапизму. У Реймонда была своя библиотека, в которой были, как и редкие экземпляры книг, так и несколько дневников известных личностей. И не спрашивай откуда они у него, так как я сам этого не знаю. Когда мы с Россом встревали в какие-нибудь передряги, то отчитывал нас не отец, а он. Для меня Реймонд был голосом разума, который, возможно, единственный мог меня в чём-то разубедить. Я считал его идеальным, каким мне никогда не быть, но я ошибся и уяснил для себя одно, что в мире нет идеалов, не было и никогда не будет.