История, которая началась со смерти (СИ) - Гринёва Анастасия (е книги .TXT) 📗
— Ты серьёзно? — удивилась Сара.
— Более чем.
Его лицо было серьёзным, но вот глаза смеялись.
— Помниться, недавно мы сражались с демонами, и кое-кого чуть не убили. Ты уверен, что это безопасно?
— Более чем. Ты нанесла большой урон самомнению Кэтрин, она ещё долго от этого не отойдёт. В принципе только она за нами и следит, так что о других демонах можно пока не переживать.
— Как, однако у тебя всё просто, — хмыкнула она.
Мужчина кивнул ей, а после прикоснулся к своему медальону и в ту же секунду его одежда изменилась. На нём была надета белая футболка, по верх которой накинута чёрная кожаная куртка и такого же цвета джинсы и ботинки.
— Помнится мне, тогда в моде была причёска, как у Элвиса, — просмеялась девушка.
— Не надейся, — с улыбкой проговорил он. — Твоя очередь.
— Ну… — протянула она, — хорошо.
Через пару мгновений Сара стояла перед ним в красном платье в чёрный горошек и в черных остроносых туфельках на небольшом каблуке. Она стянула резинку с волос и заново собрала растрепавшиеся волосы в пучок. Уильям посмотрел на неё оценивающим взглядом.
— Тебе определённо идёт.
— Спасибо, — она смущённо отвела взгляд.
Уильям пропустил её в портал первой, а после последовал за ней.
***
Они стояли в небольшом переулке, который освещал одинокий фонарь. Их окружало несколько мусорных баков, а неподалёку были слышны звуки автомобилей.
— Милое местечко, — с иронией сказала Сара.
— На будущее, если у тебя будут причины активировать медальон, то всегда перемещайся в места, где есть вероятность того, что рядом не будет людей, а то мало ли. Представь их реакцию, когда не пойми откуда перед ними появится девушка.
— Приму к сведенью, — задумчиво проговорила она, а после с любопытством осмотрелась вокруг. — Кстати, где мы?
— В Лондоне, в 1955 году. Идём, я знаю здесь отличное место.
Покинув переулок, Уильям привёл Сару в небольшой ресторан. На входе висела вывеска с названием «SNORTER». Внутри царила уютная обстановка: освещение успокаивало глаз, из патефона-автомата, который по дизайну напоминал мощное легковое авто, играла песня Хэнка Уильямса «Hey, Good Lookin`». Уильям подошёл к полноватому мужчине, с залысиной на голове, который сидела за барной стойкой и попивал бурбон.
— Здравствуй, Роберт.
Мужчина оторвал взгляд от своего напитка.
— Уилл! — он слез с со стула и оказался ниже того на целых две головы. — Не ожидал тебя увидеть, — его губы расплылись в улыбке.
— Вижу у тебя здесь есть несколько свободных столиков. Ты не мог бы…
— Присаживайтесь за какой пожелаете, — прервал его Роберт и почесал свою жидкую, рыжую бороду.
— Благодарю.
— Не стоит. Лизи! — обратился мужчина к официантке, которая в этот момент брала заказ. — После того, как закончишь, обслужи их, — он указал на Уилла и Сару. Девушка робко кивнула ему, — Ах да, и всё за счёт заведения.
Мужчина опустошил стакан и вышел. В это время Сара с Уильямом уже присели за столик около окна. Девушка недоумевая посмотрела на него.
— Что происходит?
— Ты о чём?
— Обо всём, — она взмахнула рукой. — Этот человек знает кто мы?
— Да.
— Тогда он должен понимать, что еда нам не к чему.
Уилл улыбнулся ей и положил перед ней серебряное колечко с замысловатым узором.
— Теперь я ещё в большем недоумении.
— Мы можем употреблять пищу, но вот только совершенно не можем чувствовать её вкуса и воздействия, которое оказывает определённая еда или напитки.
Сара взяла кольцо и внимательно его осмотрела.
— А кольцо значит предоставляет нам такую радость?
— Именно.
— Кому в голову пришла идея создать такое кольцо? — она посмотрела на него вопросительным взглядом.
— Одному морому. Он пришёл с этой мыслью одному волшебнику, и тот смог воплотить её в реальность.
— Не ты ли был тем моромом? — с прищуром спросила девушка.
— Нет, — с усмешкой проговорил он. — Это был Алан, а кольцо создал Мерлин.
Она с улыбкой посмотрела на него, а после надела кольцо.
— Немного маловато, но и так сойдёт. Спасибо.
— А что происходит с пищей, которую мы едим?
— Ничего. Она у нас нигде не откладывается, просто расщепляется и исчезает.
— Ясно.
Они начали изучать небольшое меню. Вскоре к ним подошла молодая официантка: её тонкие губы были накрашены ярко-красной помадой, а русые волосы коротко подстрижены и аккуратно уложены.
— Добрый вечер, что вы будете заказывать? — сказала она с немецким акцентом, миловидно улыбаясь Уильяму.
— Мне ветчину с сыром, и бокал шардоне.
Официантка кивнула ему и записала заказ на листочек.
— А вы? — обратилась она к Саре.
Девушка перевела свой взгляд с меню на неё. Рассмотрев стоящую перед ней официантку Сара впала в ступор, она узнала в ней бабушку с её старых, потускневших фотографий. Всё в голове перемешалось, и она забыла, что хотела сказать.
— Сара? — окликнул её Уилл.
Она как будто его не услышала.
— Вы так похожи на мою давнюю подругу, — с грустной улыбкой проговорила она. — Вы замужем? — она посмотрела на золотое кольцо на безымянном пальце.
— Да, — улыбнулась девушка, — уже полгода.
— Сара, ты не хочешь сделать заказ? — прервал их директор.
— Да, пожалуй. Мне… два стакана водки.
— Что? — вырвалось у него.
Лизи удивлённо посмотрела на Сару.
— Может я тогда уж принесу бутылку?
— Хорошо.
— Больше ничего не желаете?
— Нет.
Девушка покинула их, а Уилл не переставал удивлённо смотреть на Сару.
— Эта девушка… — начала она, — моя бабушка Лизи.
— Твоя бабушка? — Уильям посмотрел на отдаляющуюся от них девушку.
— Да, — с грустной улыбкой сказала она. — Поверить не могу, что вновь вижу её живой и здоровой. А ведь я так и не успела с ней попрощаться — к её горлу подступил комок, Сара сдерживала себя, чтобы не раскиснуть окончательно.
— Давно она умерла? — тихо спросил Уилл.
— Не так давно. Мне тогда было восемнадцать, — ответила Сара и вновь посмотрела на девушку. — Она и не подозревает, что её муж ей изменяет, а об этом она узнает только через два года. Лишь спустя десять лет, она встретит моего дедушку, когда переедет в Суиндон.
— Давай не будем о грустном. Лучше ответь, зачем ты заказала водку?
— Я хочу провести эксперимент.
— Какой к чёрту эксперимент?!
— Ну, ты же сказал, что это кольцо позволяет нам не только почувствовать вкус пищи, но и воздействия, которые она может оказывать. Получается, когда я напьюсь, а после сниму кольцо, то сразу же протрезвею?
— Да, — Уилл приподнял бровь.
— Ну вот и прекрасно, — с улыбкой сказала она. — Эта вещица помогла бы людям избавляться от алкогольной зависимости. Жаль, что у них нет этого кольца.
Через несколько минут вернулась официантка с бутылкой водки и пустым бокалом, который потом наполнила вином. Сара взяла бутылку и открыв её налила в стакан. Сделав маленький глоток, она сморщилась.
— Что? Не вкусно? — с улыбкой проговорил мужчина.
— Всё нормально, — Сара сделала несколько глотков. — За время пребывания в академии у меня скопилось несколько вопросов.
— Какие?
— Так, — она вновь сделала небольшой глоток, — все моромы академии, кроме мастера Родригсона, выглядят молодо. Неужели так мало тех, кто умер в преклонном возрасте?
— Нет. Моромы могут менять свою внешность, а точнее становиться теми, кем были когда-то в молодости. Ты не можешь изменить свою внешность на несколько лет вперёд, так как ты не дожила до тех лет, но можешь изменить свою внешность на несколько лет назад.
— То есть стать маленькой девочкой?
— Да. Тебе этому ещё предстоит обучится в академии.
— Хорошо. Теперь вопрос, касающийся времени. Я была уже в прошлом, могу ли я открыть портал в будущее?
Уилл отрицательно покачал головой. Он поставил перед ней бутылку водки, а рядом бокал с вином.
— Допустим эта бутылка будет олицетворять будущее, а расстояние между ней и бокалом вина будет тем, что уже случилось, то бишь прошлым. Так вот «настоящим» в данный момент, сейчас является время, в котором ты жила. Мы можем перемещаться вот от сюда, — он указал на бокал вина, — до этого промежутка времени и никак не дальше, так как «дальше» ещё не произошло.