Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Грейс Сандерс. Слеза Алэйры (СИ) - Красильников Дмитрий (читать книги онлайн бесплатно полностью .txt) 📗

Грейс Сандерс. Слеза Алэйры (СИ) - Красильников Дмитрий (читать книги онлайн бесплатно полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Грейс Сандерс. Слеза Алэйры (СИ) - Красильников Дмитрий (читать книги онлайн бесплатно полностью .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ну, ничего себе! Эти, как ты выразилась «картинки» спасли тебя! Они ярко засияли, и тень растворилась в воздухе.

— Тебе повезло, что увидел их.

— Да я чуть от страха не… — он осекся, вдруг вспомнив. — Кстати, не обошлось без посторонней помощи того пса. — Ричи протянул руку и указал пальцем на дерево, под которым сидел нежданный союзник. Или новый враг?..

Белый тигр гордо держал осанку, подчеркивая явное благородство крови. Он приподнял широкую морду, демонстрируя мощную шею, к которой был привязан синий кулон. На вид он был точь в точь, как подарок матери.

Зверь почувствовал на себе взгляд и приподнялся. Ричи шарахнулся с места, но Грейс удержала его за руку. Тигр лениво потянулся и направился в их сторону.

— Если он помог нам, то вряд ли нападет. — Грейс с трудом верила в свои же слова. — А как он вмешался?

— Побежал к тебе навстречу и махнул прямо во тьму. Причем, с каждым его шагом кулон становился всё ослепительнее.

Грейс обдумала слова друга и сказала:

— Предположим, у меня одной помутился рассудок, и я сошла с ума, но ведь ты тоже все это видел…

— Спасибо, утешила!

— Надо рассказать обо всем тете.

Тигр приблизился к друзьям и уселся у их ног. Он тихо прорычал, почти замурлыкал; так слышал Ричи, но Грейс вместо рычания услышала слова:

— Илария прибудет с минуты на минуту. Обязательно ей все расскажи.

Ричи страшился недоброго рычания и, похоже, слов не распознал, ибо на лице его явственно читался страх, а не удивление.

Девочка посмотрела сначала на синий кулон, затем на зверя, и произнесла:

— Ты… Вы умеете говорить?

— Умею, — живо ответил тигр. — Все мы — животные, общаемся между собой.

Ричи притопнул ногой и возмутился:

— Прекрати!

— Что прекратить?

— Издавать странные звуки и рычать.

— Но я не… — Грейс вопросительно взглянула на тигра. Он ответил:

— Ты издаешь странные звуки и рычишь. По крайней мере, так слышит твой друг. Из вас двоих только ты умеешь общаться с нами. Теперь умеешь.

— Мне надо подумать. Как-то справиться с этой информацией. И я сомневаюсь, что гугл поможет в этом.

Ричи насупился.

— Вот, снова рычишь! Вы что, разговариваете?! — Он отошел на несколько шагов.

— Р-р-р! Вот сейчас я действительно р-р-рычу! — Грейс подняла руки и согнула пальцы, изображая хищника.

— Это нарочно, по-человечески!

— Да помолчи уже, а… — она осмотрелась. В парке было безлюдно. — Да, я говорю с тигром. Неудивительно после всего, что мы видели. Что видела я.

Она прошла мимо Ричи. Тот с открытым ртом проводил ее взглядом.

— Илария будет ждать нас у входа в парк, — произнес тигр. — Кстати, меня зовут Вестер.

— А меня…

— Грейселинн. И не надо так смотреть, а то мне становится не по себе, — Вестер пошутил, на что девочка в ответ сфальшивила кривой улыбкой, старательно выдавливая смешок. Тигр молча поплелся по асфальтированной дорожке и более не оборачивался.

Ветер швырял листья из стороны в сторону, легко поднимая их с холодной земли. Создавалось впечатление, будто две волны оранжевой и желтой краски выливались откуда-то сверху, постоянно смешиваясь друг с другом. Волны с легкостью путешествовали по всему парку, творя невероятную красоту.

Ричи, съежившись от холода, шепотом обратился к подруге:

— Что он сказал?

Грейс неотрывно следила за тигром и не сразу услышала вопрос друга. Он потрепал ее за руку.

— Его зовут Вестер. Он знает меня и, похоже, знаком с тетей Пегги. Вернее, с Иларией…

— С кем? — уточнил мальчик, прислушиваясь к тихому тону Грейс.

— Так он называет мою тетю; я видела это имя раньше в одном письме, адресованном Пегги.

— Этот тигр знаком с твоей тетей и сам об этом сказал?

Грейс кивнула. Ричи показалось, что его разыгрывают, но Грейс не умела притворяться, и он давно бы уличил ее в ненатуральной игре.

— А давай сдадим его в зоопарк? — почти серьезно предложил Ричи. — Мол, подобрали малышом, был миленьким, добреньким, а вырос — таким засранцем стал. Злится, и еды на него не напасешься…

Тигр обернулся.

— Я все слышу, — Ричи замер, внимая тихому урчанию. — Благо природа не обделила нас хорошим слухом. — Вестер глянул на уши Грейс. — Ну, и не только нас.

Грейс невольно потянулась ладонью к уху, но тут же одернула ее.

Вскоре они вышли из парка и очутились на безлюдной улице. Праздничные чучела и украшения уже не создавали атмосферу Хэллоуина, а только подчеркивали его отсутствие.

Недалеко от входа в парк стоял припаркованный автомобиль. На капоте машины сидела Пегги, изучая карту. Она знала весь город наизусть, каждый закоулок и дом, так зачем ей понадобилась карта? Грейс поспешила к тете, но тигр на своих четырех оказался быстрее и уже запрыгнул на капот автомобиля, устроившись рядом с Пегги. Та ласково почесала его за ухом. В глазах тети читалась тревога, но, несмотря на это, она улыбнулась. Племянница безмолвно смотрела то на нее, то на Вестера. Пегги, увидев изменения во внешности девочки, быстро схватила ее за руку и отвела в сторону, подальше от друга.

Грейс уткнулась носом в плечо тети и захныкала.

— Тише, не плачь, ты чего? Грейси! Все хорошо, поверь мне.

Племянница отстранилась и возмущенно уставилась на Пегги.

— Хорошо? Взгляни на мои уши! — выпалила она; Ричи посмотрел в их сторону. — Я теперь уродина. И не знаю, что случилось с этим миром. Не знаю, что со мной!

— Слушай, я все объясню, — шепотом отвечала Пегги. — Только не здесь. Полезай в машину, нам предстоит поездка в одно место…

* * *

— Куда мы едем?

— Не волнуйся, Ричи, я отвезу тебя домой, но сначала…

— Я останусь с Грейс.

— Хорошо, тогда тебе, вернее вам обоим придется поверить в то, что я скажу.

Ричи ерзал на заднем сидении, отодвигаясь от тигра как можно дальше. Вестер вывалил язык набок, и как дворовый пес вертел мордой, наблюдая за скользящим в окне пейзажем. Тетя посадила Грейс вперед, рядом с собой и та с нетерпением приготовилась слушать рассказ.

Машина неслась по крайней улице города. Пегги обеспокоенно посматривала в сторону холмов, будто ожидала оттуда нападения. Она не знала, с чего начать рассказывать, какие подобрать слова для объяснения.

Позади красно-синими огнями сверкнул полицейский автомобиль, требуя остановки. Тетя свернула к обочине. Подошел офицер и попросил опустить стекло.

— Здравствуйте, мисс, почему несовершеннолетняя девочка сидит спереди, к тому же не пристегнутая? — учтиво обратился полицейский.

— Добрый день, — улыбнулась Пегги. — Просто на заднем сиденье нет места. Там сидит огромный тигр.

— Что?! Тигр?

— Ага, а еще один маленький балбес, который позволил лепрекону обокрасть себя.

Ричи показал язык.

— Вы, что ли, с вечеринки? — поинтересовался страж порядка.

Вместо ответа Пегги сдула с ладони золотистые искры, которые посыпались в сторону полицейского. Он глубоко вдохнул их и остолбенел, затем почувствовал себя невероятно счастливым и… веселым.

— Знаете, вчера с сыном пересматривали Шрека! Я ухохатывался с того момента, где Кота поймали за то, что он хранил у себя валериану! — Офицер согнулся пополам и закатился смехом. Ричи подхватил его настроение и тоже прыснул.

— А осел-то, осел!

Пегги посмеялась за компанию. Грейс наклонилась вперед, чтобы разглядеть веселое лицо патрульного.

— На днях остановил мужика на феррари за превышение скорости, сидит в одних трусах за рулем! Я спрашиваю, где Ваша одежда, сэр? А он: в окно затянуло!

Через пару минут безудержного смеха офицер успокоился и пожелал Пегги счастливого пути. Машина тронулась дальше.

— Что ты с ним сделала? — спросила Грейс.

— Я осыпала его пыльцой счастья. И, кажется, сама вдохнула небольшую порцию…

Внезапно Пегги рассмеялась. Она хохотала, вытирая слезы с глаз; всхлипывала от счастья, как ребенок, которому показали пальчик.

Перейти на страницу:

Красильников Дмитрий читать все книги автора по порядку

Красильников Дмитрий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Грейс Сандерс. Слеза Алэйры (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Грейс Сандерс. Слеза Алэйры (СИ), автор: Красильников Дмитрий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*