Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Однажды в Птопае. Дилогия (СИ) - Ключникова Ева Александровна (книги онлайн без регистрации .TXT) 📗

Однажды в Птопае. Дилогия (СИ) - Ключникова Ева Александровна (книги онлайн без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Однажды в Птопае. Дилогия (СИ) - Ключникова Ева Александровна (книги онлайн без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

--- Да пофиг! --- оборвал его Рюй. --- Скажи, кто научил так махаться!

Гай наклонил голову и закрыл глаза. Вот она! Главная ошибка их необдуманной драки! Теперь Рюй точно знает, где Нико!

Тецуй медленно провёл языком по внутренней стороне зубов, ощупал клычки и дёсны.

--- Меч...,--- тихо приказал Рюйодзаки. Стив кинулся подавать меч. Не тот, который висел у Рюя на поясе, а тот который Тецуй использовал в подобных случаях при допросе.

Гай опять задёргал гачами.

--- У тебя дети есть? --- Печально спросил проклятый лейтенант, и упёр остриё меча в пол - в двух миллиметрах от мужского хозяйства Гая.

--- Нет..., --- прошептал Гай, начиная дышать заметно чаще и глубже.

--- Жаль. С другой стороны - зачем тебе дети? Может оно и к лучшему...

--- Стой! Стой! Стой! --- Завизжал Гай. --- Я всё расскажу! Что ты хочешь?!

--- Ну... я уже практически всё знаю... Сенсея твоего зовут Нико. Он мелкий, наглый и драчливый. Так?

Гай с готовностью кивнул.

--- Мне нужно, чтобы этот малыш выбрался на поверхность за пределы ваших складов и чтобы он был в таком состоянии... как бы это сказать - очень спокойном. Настолько спокойном, чтобы добровольно, без лишних телодвижений сесть на мою лошадь и поехать со мной в ту сторону, куда я захочу.

--- Что ты с ним сделаешь?! --- В ужасе прошептал Ол.

--- Представь себе ничего! --- Рюйодзаки лицом изобразил глубокое разочарование. --- У меня на него заказ. Кое-кто очень хочет тесно пообщаться с этим ребёнком. Вот и всё. Могу тебе сказать, что в дальнейшем его ждёт неплохое будущее. Он будет жить в отличных условиях при натуральной еде - даровой, заметь! Его оденут в шёлк и хлопок, ну и так далее. Всем бы так!

Гай вспомнил белобрысого незнакомца в Мертвецком проулке. Подумал, что наверное, это тот самый чел, который "заказал" для себя маленького Санчеса. Сдаваясь, он спросил. --- Его не будут мучить?

Рюй хохотнул и подмигнул в остекленевшие очи Ола. --- Разве что в самом начале... немножко, --- прошептал он и быстро провёл языком по губам. --- Немножко приятно помучают, --- повторил он с особенной интимной интонацией.

Ют мерзко оскалился в похабной улыбке.

Гай опять наклонил голову. Размышлял. Он подумал: Может для Нико это и лучше? Чем сидеть на "Игуане" всю оставшуюся, не очень длинную жизнь? Игуана - это такая хрень, которая сокращает серые человеческие будни приблизительно в три раза... почти как жидкий проний, работу с которым выбрал его глупый братец для реализации своих жизненных планов. Вот только с производства прония можно соскочить, а с игуаны - нет!

Сам Гай будь ему предоставлен подобный выбор: жить подольше в качестве сексуальной игрушки или жить мало и зависимым наркотическим рабом, уж точно бы выбрал первое! А Нико, может и понравиться первый вариант... Он вроде бы такой и есть... За две недели на складах ни разу не сходил к шлюхам, зато сам постоянно служил предметом разговоров почти всех волков. Только и слышно было: вот бы его так, вот бы его эдак... И ведёт он себя иногда совсем как девчонка.

--- Я согласен, --- сказал Гай.

--- Смотри, обманешь, я тебя найду и знаешь, что тогда будет? --- Рюй улыбался.

глава 25

Отец

Утро. Не очень раннее. Хенрик спит. То есть делает вид, что спит. На самом деле он слушает, как две служанки сдержанно хихикают в его спальне. Одна раскладывает свежие полотенца, простыни и халаты в малой купальне, которая альковом вырезана в стене, другая меняет мыло, масла и соли. Тихонько позвякивают крышки склянок, шуршит ткань.

"...Прямо в тюрьме на тюремных тюфячках... арестант - настоящий красавчик... кричала на всю тюрьму... ужас...", --- доносится до его Высочества их едва уловимый пересуд. Хенрик изо всех сил старается изобразить лицом спящую безмятежность и одновременно не пропустить ни одного слова. Кажется, его глубоко-почитаемая мамаша нашла себе нового любовника из заключённых. И вправду ужас.

Закончив, прислуга ушла. Хенрик немедленно сел на кровати и стиснул кулаками покрывало. Его маленькие блёклые глазки свирепо наливались кровью.

Как только он станет королём, то немедленно отправит её бывшее Величество ... в БОРДЕЛЛЬ! Там ей самое место! Любой желающий окажется способен поиметь королеву! Если ей в тюрьме трахаться не в лом, то и публичном доме тоже понравиться! Совсем с ума сошла! Старая ведьма! Интересно кто этот счастливчик?

--- Артур! --- Взвизгнул принц.

Дверь немедленно открылась и в спальню вошёл Артур Кэрроу. Полностью одетый, умытый, свежий. Хенрик с подозрением уставился на своего историка-информатора. Последнее время Артур отлично выглядит. Глаза блестят, морда сияет, от былого уныния ни осталось и следа. С чего бы это?

--- Как вам спалось, мой принц? --- Поклонился Кэрроу.

--- Отвратительно!!! Мне снился кошмар! --- Выкрикнул Хенрик. --- Ты что-нибудь слышал про мою матушку? --- Уже значительно тише спросил он.

--- Нет, --- Артур повертел головой для убедительности.

--- Что ты за историк... прислуга и те уже знают..., --- Хенрик разочаровано скривил губы.

--- Я ваш свидетель событий, а не её Величества.

--- Ладно, ступай, позови Клауса...

Артур кивнул и скользнул за дверь. На самом деле он уже был наслышан. С самого раннего утра дворец полнился слухами. Согласно им, ночью привезли арестанта, и Элишия лично спустилась в казематы, где и отдалась этому самому товарищу прямо в камере. Кэрроу был вынужден признать, что сплетня ... немного шокирует. Её Величество слегка перешла границы. Если слух выйдет из дворца, то сильно повеселит простонародье Ступеней и Низины, которые и так уже вовсю склоняют её имя.

Что за арестант такой? Наверное Артур понял бы Элишию, окажись этим арестантом Хо Шитао. Она так давно и упорно добивалась его, что попади он в её ручки в качестве заключённого, она вполне могла оказаться способна на не совсем адекватные поступки.

Интересно, интересно...

--- Клаус, --- Артур заглянул в комнату фаворита. Кровать была пуста. Тигер в комнате не обнаружился.

"Уже убежал в театр...", --- Подумал Артур. Он прошёл глубже в комнату и сел на кровать Тигера. Стал размышлять.

Последнее время фаворит Хенрика без всякого почтения к своему повелителю, целые дни с утра до вечера пропадал в театре. Театр при дворце был маленький и ориентированный на постановку легкомысленных комедийных пьес. Он так и назывался Королевский Театр Шутов. В театре были роли и с танцами и с песнями, но основное ударение делалось всё-таки на актёрскую игру. Так что Клаус постигал новую науку актёрского ремесла и, судя по его довольной роже, он был чрезмерно счастлив.

Артур поймал себя на мысли что рад за мальчишку. С одной стороны..., а с другой - Хенрик и Клаус отдаляются. Что если сексуальное воздержание вызовет в дурном характере принца некое обострение? Чего не хотелось бы, тем более что жизнь, наконец, приобретала спокойное и более приятное течение. Клаус с головой ушёл в театральную пьесу, проклятый Рюй неожиданно исчез из поля зрения... принц живёт относительно однообразно и не предпринимает никаких действий.

Дверь с треском распахнулась и в комнату фаворита влетел сердитый Хенрик. --- Ну, ты что? --- Завопил он.

Артур от неожиданности подпрыгнул.

--- Я сказал позвать Клауса, а не сидеть на его кровати!

Корроу торопливо вскочил. --- Его уже нет... ушёл в театр... Простите, мой принц я задумался...

--- О, древние эльфы! Пошёл вон... в секретариат! Умри, но добудь мне нужную информацию. Слуги хихикают у меня за спиной! Я хочу знать причину их хорошего настроения!

Он пробежал мимо Артура и животом кинулся на кровать своего любимчика. Стал елозить по ней руками и ногами, громко вдыхая запах надушенных простыней. Вид у него при этом был такой противный, как у безглазой змеи альбиноса, что Кэрроу поторопился покинуть комнату.

Коридоры дворца были подозрительно пусты. По дороге к приёмной Элишии Артур встретил несколько фрейлин (почему-то уродливых и возрастных), и не больше десятка придворных и военных чинов.

Перейти на страницу:

Ключникова Ева Александровна читать все книги автора по порядку

Ключникова Ева Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Однажды в Птопае. Дилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Однажды в Птопае. Дилогия (СИ), автор: Ключникова Ева Александровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*