Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » "Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кликин Михаил Геннадьевич (книги txt, fb2) 📗

"Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кликин Михаил Геннадьевич (книги txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кликин Михаил Геннадьевич (книги txt, fb2) 📗. Жанр: Фэнтези / Боевая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Коснувшись пальцами рукояти меча, я попыталась спросить оружие о том, что делать, но ничего нового, кроме уже знакомых мне сигналов о необходимости двигаться куда-то вниз, я не услышала.

Плеск воды повторился.

Вскочив и подобрав факел с камня, я снова принялась оглядываться, тщательно изучая водную гладь, в конце концов сосредоточившись на берегу, что стал чуть более активно омываться мелкими волнами.

Ужас происходящего осознала внезапно – пару мгновений я смотрела, как вода коснулась лежащего на берегу небольшого камешка, коснулась, отступила, коснулась снова, обняв с двух сторон, и поглотила, прежде чем я поняла, что в скором времени мне самой предстоит оказаться на его месте.

Подняв взгляд на сидящего на том берегу рыболюда, я увидела, что он медленно кивает мне, глядя в глаза. Его губы шевельнулись, проговаривая слово, которое я от него уже слышала, – смерть.

Так вот о какой смерти он мне говорил…

Я, метнувшись к стене, тщательно ощупала ее и поняла, что примерно до высоты на уровне моего носа камень куда более гладкий, чем выше.

Сотни лет, раз за разом, повинуясь приливам и отливам, озеро поднималось и опускалось, отшлифовав камень почти до зеркальной гладкости.

Пройдя вдоль, я отследила пальцами кромку и поняла, что выбора у меня нет – или я замерзаю в ледяной воде – будь проклят этот прилив! – или принимаю странное, но дающее хоть какие-то надежды на жизнь предложение рыболюда.

– Я согласна, слышишь? Эй! Плыть! Да! – Замахав руками ихтиандру, я, заметив, что он соскользнул с камня и неторопливо поплыл в мою сторону, принялась готовиться. Крепко-накрепко затянула завязки на горлышке сумки, перестегнула перевязь с мечом, завязав ремень в плоский узел после пряжки, для надежности перекинув перед этим петлю через рукоять клинка, – потерять оружие где-то на дне озера вовсе не входило в мои планы.

Когда мой новоявленный глубоководный проводник вынырнул у берегов моего пока еще сухого островка, я, испытывая острую печаль, стягивала с ног сапоги. Плыть в них я бы все равно не смогла, а нести их было не в чем. Рыболюда мои действия, кажется, позабавили, и он, что-то пропев-прошипев, тряхнул головой и бесцеремонно ткнул пальцем в мою голень, перевязанную бинтом, а затем – в сапоги.

– Хочешь, чтоб я взяла их с собой? – Я неуверенно принялась разматывать бинт на ноге.

Ихтиандр кивнул, потом изобразил пальцами движение ног и скривился:

– Боль.

– Поняла. – Смотав сапоги бинтом, я сделала небольшую петлю, за которую их можно было удобно нести, и, поморщившись, перемялась с ноги на ногу. Вода прибывала все быстрее, уже омывая своими ледяными прикосновениями мои ступни. – Объясни мне как… – Я задумалась над тем, как задать вопрос понятным для этого создания языком. – Я не могу дышать там. Как ты будешь дышать за меня? – Я сопровождала это все жестами, указывая то на себя, то на воду, то на рыболюда.

Тот, чуть покачиваясь из стороны в сторону, показал на себя, потом на свои жабры. Потом на свой рот и на меня.

Я нервно хихикнула.

Вот она, насыщенная личная жизнь принцессы из мира меча и магии. Тварь-перевертыш из Грани и ихтиандр из озера под крепостью. Целуй – не хочу!

Рыболюд тем временем соскользнул с каменного берега и поманил меня рукой, мол, давай, чего ждешь, водичка самое оно!

Морщась от пронизывающего холода, я подошла к кромке воды и, выдохнув, чтобы нечем было позорно взвизгивать, сначала села, свесив ноги с края уступа, а затем – съехала вниз, чувствуя, как по телу пробегает обжигающий холод, а следом – опаляющий жар.

Рыболюд тут же переместился мне за спину, обхватив меня одной рукой за пояс и прижимая мои локти к телу, а ладонь второй – поместив в воздухе перед моим лицом.

Три пальца, два пальца… Я додумалась сделать глубокий вдох до того, как меня повалили боком в воду, прижав ладонь к моему лицу и наглухо заблокировав мне возможность как выдохнуть, так и заорать, теряя драгоценный воздух.

Мы неслись на глубину.

Мой «транспорт» двигался подобно акуле – плавно изгибаясь телом из стороны в сторону и при этом резко и активно работая хвостом. Руки он использовал исключительно для того, чтобы накрепко зафиксировать меня. И у него это отлично получалось до того момента, пока я не поняла, что мой небогатый запас кислорода подходит к концу, в легких жжет, а в глазах – темнеет. Я дернулась, пытаясь как-то привлечь внимание, а потом укусила своего провожатого за палец. Не сильно, но достаточно ощутимо. Меня даже хватило на то, чтобы изобразить короткую пантомиму освобожденной рукой, когда мы остановились, сжав пальцами свое горло. Рыболюд молча кивнул и демонстративно открыл рот. Мне ничего не оставалось, как повторить его действие. Я сама не знала, чего ожидала, но это на поцелуй совсем не было похоже.

Ихтиандр, плотно прижавшись узкими губами к широко открытым моим, одним глотком втянул в себя воду из моего рта, а потом начал вполне размеренно дышать. Его выдохи чуть отдавали рыбой и солью, а вдыхать ртом и выдыхать через нос было очень неудобно и требовало сосредоточенности. Через какой-то небольшой промежуток времени рыболюд постучал меня по плечу, поднял рядом с моим лицом руку и показал три пальца. Затем два.

Я сделала последний глубокий вдох, и мы снова понеслись куда-то сквозь толщу воды. Рот и нос мне больше не зажимали, отчего я могла потихоньку пускать пузыри, медленно и порционно выдыхая.

Такие остановки приходилось делать часто – я отчетливо видела, что мой провожатый не особенно доволен этим, но какой у него был выбор? Через, может быть, неполный десяток минут у нас появились спутники – другие рыболюды следовали от нас на почтительном расстоянии, с интересом глазея на меня. Иногда они подплывали чуть ближе, но когда один из них попытался коснуться меня рукой, несущий меня ихтиандр издал громкий, низкий, вибрирующий звук, больше всего похожий на пение кита, и рука любопытствующего резко отдернулась.

Постепенно я поняла, что практически не чувствую ног и пальцев на руках. Иногда казалось, что я начинаю засыпать, но мой провожатый, очевидно также заметив это, щипал меня за плечо и прибавлял скорости. Я чувствовала, что он торопится, и старалась задерживать дыхание как можно дольше…

Я не знала, сколько продолжался этот безумный заплыв, не обращала внимания на то, где мы плывем, считая до ста и закрыв глаза, потому момент, когда мы вынырнули на поверхность в другом гроте, оказался для меня полной неожиданностью.

Жадно вдохнув, я попыталась подрыгать ногами, чтобы плыть самой, но мне в ухо недовольно зашипели, и я тут же обмякла, решив не испытывать терпения ихтиандра, что, легши в воде на спину, на крейсерской скорости нес меня к берегу.

Только уже на мелководье, на таком же плавно восходящем каменном берегу, как у моего недавнего прибежища, меня отпустили и тут же снова схватили, ибо я не чувствовала ни рук, ни ног и чуть не захлебнулась, просто не сумев встать на четвереньки.

Ихтиандр коротко что-то провыл и, вцепившись в меня рукой, вытащил на берег.

– Вставай. Иди. Надо. Иди. Холод. Смерть. Вставай! – Существо трясло меня за плечи, пока я пыталась пошевелить хоть чем-нибудь. Хватка ихтиандра ослабла, и я кулем свалилась на камень, судорожно шевеля вернувшимися под мою волю руками и ногами.

Худо-бедно мне удалось приподняться и отползти чуть подальше от воды, звонко клацая зубами и вздрагивая всем телом. Добравшись до каменной, полуразрушенной стены, оставшейся от какого-то невесть как оказавшегося здесь невысокого здания, я вцепилась в нее пальцами, пытаясь поднять себя на ноги. За моей спиной на боку лежал вымотанный путешествием ихтиандр, тяжело дыша и неотрывно следя за мной взглядом.

Повинуясь скорее застрявшей в голове мысли о том, как надо действовать, нежели осознанному пониманию необходимости в этих действиях, я, опершись спиной и поясницей о каменную кладку, вступила в неравный бой с узлом на поясе, собираясь снова раздеться и выжать свою одежду.

Перейти на страницу:

Кликин Михаил Геннадьевич читать все книги автора по порядку

Кликин Михаил Геннадьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


"Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2023-143". Компиляция. Книги 1-21 (СИ), автор: Кликин Михаил Геннадьевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*