Наши клинки остры! (СИ) - "СкальдЪ" (читаем книги онлайн без регистрации .txt) 📗
— А я еще раз говорю, что все Фреи — предатели, — набычился Большой Джон Амбер. Он недавно вернулся со Стены и имел все основания ненавидеть Фреев. В походе к Риверрану погиб не только Робб Старк, но и те, кто его охранял. Робин Флинт, Дейси Мормонт, Донелл Локк… И это не считая речных рыцарей. А еще там сложил голову Маленький Джон Амбер. И его отец прямо сейчас бушевал, требуя кары на голову всех Фреев — он твердо верил, что старый лорд Уолдер предал короля Робба и всех северян заодно. — Им здесь не место. Они должны покинуть совет.
Добрая треть поддержала его слова одобрительным ворчанием.
— Ни я, ни мой брат по отцу ничего не знали о происходящем. И мы не представляем, по каким причинам наш лорд-отец перешел на другую сторону. Но его предательство надо доказать, — смелый голос Бенфри Фрея услышал весь зал. Он побледнел, но твердо защищал собственную честь. — Тем более, после падения Риверрана, имея так близко войско лорда Тарли, трудно сохранять независимость, ведь Винтерфелл так далек.
— Заткнулся бы ты, сир, — сквозь зубы процедил Карстарк, задумчиво крутящий в руках рог.
— Мы с братом честно выполняли свой долг, — Фрей сдаваться не собирался. Его младший брат Элмар хорохорился, но широко распахнутые глаза выдавали испуг. — На нас нет вины.
— Сука, Амбер и мертвого на том свете достанет, — процедил сквозь зубы Русе. Как и обычно, они сидели одной группой рядом с отцом, Стальными Икрами и Хокком Локком. Рисвелы и Дастины разместились по бокам, а Лайтфуты, отец и сын, вместе с Флинтами из Кремниевого Пальца стояли ближе к окнам.
— Сир Бенфри — верный наш друг. Здесь не так много тех, кто воевал так же достойно и твердо, — подал голос Домерик, оглядывая собравшихся. Он не желал оставаться в стороне в такой момент. Дело касалось репутации их дома и его друзей. — На нем и на Элмаре нет вины. Младшие сыновья часто не знают, что готовится в их доме. Тем более, когда дело касается такого многочисленного семейства, как Фреи.
— Не хватало нам еще верить Болтонам, — во всеуслышание заявил Джон и дернул подбородком.
— Еще слово в таком тоне, лорд Амбер, и я вызову вас на поединок, — предостерег Домерик.
— Паренька пора ставить на место, — Смерть Шлюхам, старый и изможденный, приходился Джону Амберу дядей и выполнял обязанности кастеляна Последнего Очага. Он с такой силой громыхнул по столу кулаком, что столешница треснула. Совсем Маленький Джон засмеялся.
— Ах, ты… — не известно, что хотел ответить Большой Джон, но слово взяла леди Кейтилин.
— Хорошо, пусть Фреи остаются. Порукой их верности будет слово лорда Болтона и его сына, — решила женщина. На ней было простое, но одновременно и изысканное платье серого цвета, а на плечах меховая накидка. Каштановые волосы она заплела в толстую косу. Рикон рядом с ней болтал не достающими до пола ногами и забавно хмурился.
На Домерика, который спокойно встал и скрестив руки на груди, дожидался, чем же все закончится, посматривали со странными выражениями. Присутствовало и уважение, и страх, и непонятно что.
А сам рыцарь чувствовал удовлетворение и азарт. Фреев удалось отстоять. И более того, показать Амберам их место. После Клигана порядочно постаревший, грузный и тяжелый Джон не казался таким уж страшным соперником.
Да и тот, несмотря на всю удаль и бахвальство сообразил, что весьма близко подошел к возможному поединку. Конечно, Амбер не был трусом, но и полным дураком тоже.
— Ты хорошо держишься, милый мой, — когда он сел, к его уху наклонилась тетка Барбри. От нее пахло легкими цветочными духами. Она и ее Барроутон являлись верными сторонниками Дредфорта. Хотя, после того, как лорд Русе вновь женился и как бы предал память о ее сестре, их отношения уже не выглядели такими безоблачными. Зато к самому Рику женщина относилась с прежней, если не большей, любовью. И уже успела заручиться его согласием, что когда подрастет ее сын, он возьмет его к себе оруженосцем.
Большой Джон Амбер, два его дяди, Смерть Шлюхам и Воронья Погибель, внук, а так же Рикард Карстарк занимали скамьи через проход. С ними находилась Сибелла Гловер. Ее муж — Робетт, ставший лордом после того, как старший брат утонул, штурмуя Ров Кайлин, отправился к Риверрану с Роббом Старком. Он сумел выжить и ныне находился в плену. Сейчас Гловеры прикладывали немало сил, решая вопрос с его выкупом.
— Тише! Тише! — леди Алисана Мормонт по прозвищу Медведица — здоровенная, коренастая, с широченными ляжками и грудями, похожими на ведра, в которые молочницы доят молоко, сохранила холодную голову. Мейдж Мормонт и ее старшая дочь Мейси погибли вместе с Роббом, и теперь Алисана считалась хозяйкой Медвежьего острова. Вот только до леди ей было так же далеко, как корове — до лошади.
Мандерли — лорд Минога, сир Вилис и сир Вендел, несмотря ни на что, заняли места рядом с Болтонами, но ближе к главному столу. Флинты из Вдовьего Дозора во всем их поддерживали.
Присутствовал здесь и старый, потерявший последние зубы лорд Ондри Локк и его старший сын Брок. Они не раз и не два роднились со Старками и сейчас недвусмысленно показывали, на чьей стороне.
Хелман Толхарт вместе с дочерью и Медред Сервин представляли тех, кто колебался. Они могли поддержать любую из сторон.
Домерик полагал, что леди Кейтилин успела поговорить со всеми — и с могущественными лордами, и более слабыми, со стариками и молодыми. Ко всем она нашла подход, ласковое слово, верный ключик, наверняка напоминая о былых победах, общих браках и славных деньках.
На прочую мелочь можно было бы не обращать внимания, если бы не Мандерли. Без них, вернее, против них, если они примкнут к Винтерфеллу, Дредфорту не с руки лезть на рожон. Домерик это понимал. Надо полагать, что и отец видел сгустившиеся тучи не хуже, а то и лучше.
— Давайте еще раз послушаем, что удалось узнать о смерти короля Робба и о том, как пал Риверран, — предложил Рикард Карстарк.
Домерик невольно подумал, что все его действия имели, и будут иметь неоднозначные последствия. Никто не знал о его даре заглядывать в будущее. Он один понимал, что предотвращение Красной Свадьбы стало поистине судьбоносным решением. На ней погибло очень много людей — король Робб, леди Кейтилин, сир Вендел Мандерли и несколько Мормонтих… Он предотвратил Красную Свадьбу, спас этих людей, а также, правда косвенно, повлиял на судьбу Рикарда Карстарка, Касселя и прочих. И именно те, кто по всем раскладам должны покоиться в могилах, прямо сейчас рьяно выступают против Дредфорта. По сути — против него самого. Поистине, пути судьбы прихотливы, а Боги любят играть в игры.
Случись та свадьба и ныне весь Север за малым исключением уже бы принадлежал Болтонам. И собравшиеся пели бы иные песни. Домерик не жалел о содеянном. Напротив, он даже гордился некоторыми из своих поступков, но прямо сейчас чувствовал некоторую досаду.
И ладно жив тупоголовый сир Кассель, что преданным истуканом стоит за плечом леди Кейтилин — с него спрос невелик. Но вместо Рикарда Карстарка здесь мог бы сидеть верный Тор — и тогда бы Дредфорт поддержал Кархолд. А без Рикона, хотя он и погиб в совсем ином месте, Винтерфел не получил бы поддержку Белой Гавани.
И хуже всего оказалось то, что живая леди Кейтилин оказалась на редкость прозорливой и хитрой женщиной. Она всеми силами старалась предотвратить даже малейшее поползновение на власть Старков.
— По всему выходит, что лорд Тарли обложил Риверран со всех сторон так, что ни один ворон не мог его покинуть, — задумчиво ответил лорд Болтон.
— А как же письма, что король получал от своей жены? — живо поинтересовался лорд-Минога.
— Все указывает на то, что они подметные. И что Вестерлинги предали короля. Именно они открыли Тарли ворота Риверрана. Без них, без предательства, такой сильный замок не мог пасть так быстро. Та награда — а они получили от лорда Тайвина развалины Кастамере и их земли — лучше всего доказывает их подлость.
— А что с Цареубийцей? — выкрикнул Брок Локк.