Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Смерть и солнце (СИ) - Рэйда Линн (читать книги онлайн бесплатно серию книг TXT) 📗

Смерть и солнце (СИ) - Рэйда Линн (читать книги онлайн бесплатно серию книг TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Смерть и солнце (СИ) - Рэйда Линн (читать книги онлайн бесплатно серию книг TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Тен делал вид, что смотрит в маленькое мутноватоеокно, а сам исподтишка разглядывал их гостя. Высокие сапоги, гвардейский плащпокрыт мелкими капельками растаявшего снега, на дублете вышита эмблема Ордена -солнце над башней. Тен не пожалел бы десяти лет жизни за подобную одежду. Жальтолько, что Рикс похож на энонийца. Тен привык к тому, что в Энмерри, да и встолице, не особо жалуют темноволосых и стремительных в движениях южан.Большинство местных мастеров и лавочников полагали, что южанам следовало бысидеть в своем Энони, а не лезть к соседям со своей торговлей, занимая рынки исбивая цены. А уж полукровок, унаследовавших кровь южан и северян, не одобрялидаже сами энонийцы.

Впрочем, человеку, убившему Бешеного принца, многоепростительно.

- Как думаешь, твой брат скоро вернется? - задумчивоспросил энониец. Тен наморщил лоб.

- Не знаю. А что он у вас украл?

- А разве это важно?

- Да. Если Тиренн взял только деньги, он вернетсясовсем скоро. Еду всегда покупаю я - он не умеет торговаться. Но если это неденьги, а какая-нибудь вещь, он может сделать лишний крюк, чтобы зайти кстарьевщику.

- Я смотрю, вы оба в этом деле далеко не новички, -сухо заметил юноша. Тен прикусил язык, поняв, что слишком разболтался. Надо жебыло так сглупить!.. Лучше бы попытался как-нибудь разжалобить южанина, уверивего в том, что это первый и последний раз.

- Твой брат украл у меня кошелек, - сказал гвардеецпосле паузы. - Но денег в нем было немного, всего пять или шесть медек. Еще тамлежали пузырьки с чернилами. Надеюсь, что он не успеет их продать.

- Не бойтесь. Их никто не купит, - сказал Тен, надеясьуспокоить собеседника. - Будь это что-нибудь полезное - тогда другое дело.

Энониец рассмеялся.

- Будет лучше, если он все же не станет заходить кстарьевщику. Тот может думать по-другому. Я присяду, если ты не возражаешь…

"Если ты не возражаешь!" Крикс держался так,как будто Тен был здесь хозяином. Или, самое меньшее, хозяйским сыном. Слышалабы это Белл.

- Конечно. А ты… - Тен осадил себя, решив, что этоуже слишком. - Вы действительно оруженосец коадъютора?

- Да, - кивнул энониец. - Мессер Ирем взял меня к себелет пять назад.

Тен прикусил губу. Ну молодец, Тиренн!.. Нашел же,кого обокрасть, подумал он сердито.

С другой стороны, если бы его непутевый братец нерешился сдернуть с энонийца кошелек, Тену бы никогда не довелось поговорить соруженосцем коадъютора.

В городе вряд ли отыскался бы хоть один человек,который бы остался равнодушным, услышав имя Крикса из Энмерри. Мальчишки вНижнем городе могли часами осаждать какой-нибудь заброшенный сарай илипустующий торговый склад, разыгрывая взятие Тронхейма. Иногда играли в Лесноебратство и выслеживали "Горностаев". Даже Близнецы, которым нужнобыло всеми правдами или неправдами добыть себе еду на следующий день, поройучаствовали в таких играх. Претендентов на роль Рикса всегда было много, такчто из-за этой выигрышной роли постоянно вспыхивали ссоры или даже драки. Тенусамому случалось расквасить кому-то нос за право стать "оруженосцемкоадъютора" в очередной игре. Можно представить, как ему будут завидовать,когда он упомянет - небрежно, будто речь идет о сущем пустяке - что наканунесидел за одним столом с самим "дан-Энриксом".

Но, кроме этого, у Тена была еще одна важная причинаинтересоваться Криксом. Юноша служил у того самого мессера Ирема. Которогоотец, пока был жив, все время крыл последними словами. Чем именно ему не угодилсветлейший коадъютор, осталось для Близнецов загадкой, но зато, послушавВалиора пять минут, любой усвоил бы, что он считает сэра Ирема вором, мерзавцеми "бессовестным ублюдком". Маму эти речи приводили в ужас. Онаопасалась, что из-за подобных выражений в адрес главы Ордена у всех них будутнеприятности, и всячески пыталась урезонить мужа. Но Валиор утихомириваться нежелал. То, что Крикс служил такому негодяю, вызывало у Тена любопытство и живейшеесочувствие. Он с удовольствием спросил бы Рикса, действительно ли его сеньор -такой мерзавец, как о нем рассказывают, но тогда южанин вполне мог спросить, откого Тен это услышал.

Еще лучше было бы узнать что-нибудь про Каларию илипиратов. Их приятели позеленели бы от зависти, если бы Тену удалось узнатькакие-то подробности из первых рук. Но, если вспомнить, из-за чего Рикс пришелв их дом, он вряд ли будет в настроении удовлетворять чужое любопытство. А тутеще Арри проснулся и расхныкался. Пришлось оставить гостя одного и пойти вмаленькую комнату, служившую им спальней. Братец нипочем не хотел оставатьсяодин, поэтому пришлось взять его за руку и, примеряясь к ковыляющим шагам,вернуться в общий зал. Тен чувствовал себя неловко. Почему-то казалось, чтоодетому в кожу и железо энонийцу его вид покажется смешным. Возиться с мелюзгой- девчачье дело. Тен выпустил руку Арри и поспешно сел на табурет, а младшийбратец сунул палец в рот и уставился на гостя огромными круглыми глазами. Извсех детей Филы он один пошел в отца - волосы каштановые, а не черные, и глазатоже карие. "Как у теленка" - говорил Тиренн.

Рикс смотрел на Арри с непонятным интересом.

- Слушай, Тен… - начал было он, но тут входная дверьпронзительно и резко скрипнула, и в комнату вошел Тиренн, опережаемый волнойхолодного декабрьского воздуха. На пол упали несколько снежинок. Тиренн пинкомзахлопнул дверь - они нарочно хлопали дверьми как можно громче, когда Белл небыло дома, потому что в остальное время она готова была съесть своих жильцов заскрипнувшую половицу. Потом он заметил гостя - и лицо его застыло.

- Добрый день, Тиренн, - вежливо поприветствовал его"дан-Энрикс". - Мои вещи еще у тебя? Или ты успел кому-то их продать?

Тиренн попятился назад к двери.

- Только не надо никуда бежать, - предупредил южанин.- Сам видишь, я уже узнал, где ты живешь. Ты ведь не можешь постояннопрятаться.

- Отдай ему кошелек, дурак, - сказал Тен по-такийски.В присутствии чужих людей было удобно говорить на языке их матери, чтобы никтоне мог понять их разговор. - Если бы ты смотрел получше, у кого воруешь, ничегобы не случилось. В следующий раз будь осторожнее.

"Дан-Энрикс" посмотрел на мальчика в упор.

- Значит, "в следующий раз"? Ну-ну…

Тен покраснел. Он слишком привык к тому, что вотсутствии матери можно свободно делиться с Тиренном любой своей мыслью - всеравно никто другой не сможет их понять. Будь у него чуть больше времениподумать, он учел бы, что южанин воевал в Каларии и провел почти год средитакийцев.

Хоть бы энониец забрал свои вещи, дал Тиренну пару разпо морде и ушел! Тогда можно будет сказать, что все закончилось благополучно.Мама не должна узнать о том, что здесь произошло.

Тиренн потупился и стал выкладывать на столрассованные по карманам пузырьки. Тен надеялся, что энониец хоть немногоподобреет, получив назад свои чернила. Хотя непонятно, на кой Хегг они емусдались.

Дверь снова заскрипела. Тен едва не застонал, когда вдом вошла усталая, измученная Фила с тяжелой вязанкой дров через плечо. Тенпонял, что она опять прошла пешком через пол-города, а потом битый час стоялана ветру, пока дрова не подвезли. И вот теперь, когда она пришла домой, южанинскажет ей, что Тиренн его обокрал. Близнецы в панике переглянулись, Аррикосолапо зашагал навстречу матери, но необычнее всего повел себя"дан-Энрикс". Он уже успел сложить свое имущество в кошель, а теперьвороватым жестом убрал его со стола, как будто бы не меньше Близнецов надеялсяна то, что его никто не увидит.

Обнаружив в доме постороннего, Фила близорукоприщурилась.

- У нас гость?.. Или вы пришли к Белл, мессер?

- Нет. Я… - южанин замолчал, как будтопоперхнувшись. Тен удивленно покосился на него. Сейчас "дан-Энрикс"выглядел до странности потерянным и очень мало походил на героя взятияТронхейма. Тен неохотно пояснил:

- Мам, это Крикс из Энмерри. Он служит лорду Ирему.

Фила сложила дрова на пол и отстранила от себя Арри,вцепившегося в ее шерстяную юбку.

Перейти на страницу:

Рэйда Линн читать все книги автора по порядку

Рэйда Линн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Смерть и солнце (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Смерть и солнце (СИ), автор: Рэйда Линн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*