Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Sails & Waves Online. Ver. 1.0 (СИ) - Илнур Абдуллин (читать книгу онлайн бесплатно без .txt) 📗

Sails & Waves Online. Ver. 1.0 (СИ) - Илнур Абдуллин (читать книгу онлайн бесплатно без .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Sails & Waves Online. Ver. 1.0 (СИ) - Илнур Абдуллин (читать книгу онлайн бесплатно без .txt) 📗. Жанр: Фэнтези / ЛитРПГ. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

После этого капитан отправился на центральную площадь голландского города, где присел на лавочку возле фонтана. Вокруг него было множество других геймеров. Одни искали новых людей в команду, другие отдыхали, третьи заводили новые знакомства. К Джеку Блэку подошёл Беллатор и сел рядом.

— Неплохое приключение выдалось? — спросил боцман.

— Можно так сказать, — выдохнул капитан «Блэкджека». — Хорошо, что Кракен не уничтожил все наши мачты, иначе мы были бы вынуждены дрейфовать в море до тех пор, пока не оказались бы у какого-нибудь берега.

— Нам повезло, наверное, — предположил Беллатор. — Интересно, сколько кораблей игроков было потоплено прежде чем его впервые убили? Не меньше сотни, думаю.

— Мне кажется, намного больше. Если Кракен сам выбирает жертв, то он, наверное, не раз атаковал маленькие суда, которые почти моментально отправлялись на дно. Если этот кальмар-переросток обитает в строго определённом месте, из которого никогда не уходит, то тогда шансы встретить его уменьшаются. Значит, и число кораблей, которые поучаствовали в бою с ним, будет меньше. Но в любом случае он успел потопить много кораблей. Иначе и быть не может.

— Наверное, не все, кто против него сражался, понимали, что победить можно, стреляя бомбами в рот.

— Наверное, — задумчиво протянул Джек Блэк. — Как бы там ни было, приключение получилось на славу. На этот раз вся команда в полном составе сошла на берег. Видимо, Кракен их так напугал, что они теперь боятся выходить в море, потому и решили проводить больше времени на суше, — улыбнулся юноша.

— Не думаю, что это так.

— Как ты думаешь, долго мы ещё пробудем в этой игре? — резко сменил тему капитан.

— Я надеюсь на лучшее, — сухо проговорил Беллатор. — Ничего другого не хочу. Я часто задумываюсь над тем, сколько времени нам предстоит провести в заточении в виртуале. Я хочу, чтобы мы вернулись в реальный мир как можно быстрее, но понимаю, что это невозможно. Впрочем, шансы на это есть, однако это маловероятно. Боюсь, что нам придётся жить в этом мире ещё долго. Я не хочу этого, но если рассуждать здраво, то только такая мысль придёт в твою голову. Однако это вовсе не значит, что я потерял надежду на лучшее. Я надеюсь, что освобождение настанет, и случится оно очень и очень скоро. Мне остаётся только ждать и надеяться этого прекрасного момента.

— Понятно. А у меня почему-то в последнее время всё сильнее становится чувство, что мы здесь долго не пробудем. Не знаю, почему так. Я даже не могу сказать, откуда взялось такое ощущение. Однако оно есть. Почему-то мне кажется, что мы тут не задержимся надолго.

— Надеюсь, это добрый знак, — с надеждой произнёс боцман. — Очень уж мне хочется верить в твои слова. Быть может, мысли материализуются, и мы действительно скоро освободимся.

— А ты верь, друг. Если верить, то легче будет.

— Последую твоему совету, — кивнул Беллатор.

Джек Блэк встал и отправился гулять по улицам Мариго. Проходя мимо разных домов он встречал подчинённых. В основном они ходили группами. Лишь единицы шли в одиночку. Дойдя до берега, юноша оглянулся. Вдали стояло несколько членов экипажа тяжёлого галеона. Капитан решил пойти к ним, что и сделал.

Когда он оказался дошёл до них, увидел Кловена, которого не заметил ранее, потому что тот стоял за спинами друзей. Джек Блэк тут же вспомнил, как ночью принял решение спросить канонира о его офлайн-статусе. Подойдя к нему, юноша спросил:

— Мы можем отойти в сторону, чтобы поговорить наедине без страха быть услышанными посторонними?

— Если тебе это так важно, — с безразличием и с некоторой долей раздражённости начал тот, — то мы можем это сделать. Что тебе нужно?

— Давай для начала отойдём от наших друзей, — предложил капитан. Встав подальше от остальных пиратов и убедившись, что их точно никто не подслушает, юноша продолжил, — Я бы хотел очень серьёзно с тобой поговорить. Я уже давно подумывал об этом, однако решился поднять эту тему только сейчас. Это очень важно. И я бы хотел получить от тебя внятный и понятный ответ. Так что будь добр выслушать меня до конца, чтобы ты потом не говорил, что не услышал от меня чего-то.

— О чём же ты хочешь побеседовать со мной, кэп? — задал вопрос Кловен. — Говори, пока я настроен на разговор.

— Я хочу узнать…

— Культисты! — закричал член экипажа «Блэкджека», подбегая к Джеку Блэку. — Культисты в городе! Только что их увидел.

— Что такое? — спросил капитан тяжёлого галеона. — Откуда они тут взялись?

— Не знаю, — ответил пират. — Я увидел группу сектантов в балахонах. Они наверняка нас заметили и теперь знают, что мы здесь. Даже если они не обратили внимания на нас, то точно увидели наш корабль. Им ведь известно его название. Они точно что-нибудь сделают.

— В этом, — начал Кловен, — я ни капли не сомневаюсь. Эти фанатики что-нибудь предпримут против нас. И это неизбежно. Обязательно что-нибудь произойдёт. Иначе и быть не может. В конце концов они должны были появиться и здесь. Я уж не говорю о том, что в условиях виртуального заточения появление сумасшедших было вполне предсказуемо.

— Собирайте всю команду в порту, — приказал Джек Блэк. — Попробуем сразиться с врагами, чтобы он оставил все свои попытки завербовать нас в свои ряды.

Глава 51. Битва против фанатиков

Члены экипажа «Блэкджека» стояли в порту. Все люди с тяжёлого галеона собрались в одном месте и ждали указаний капитана, который оглядывал толпу подчинённых. Через пару минут тот поднял руку, требуя внимания. Убедившись в том, что все взгляды обращены на него, юноша начал:

— На Сен-Мартине появились культисты. Эти ненормальные пожаловали и сюда, теперь они будут привлекать в свои ряды новых людей. Мы уже с ними сражались и из каждой битвы выходили с победой. Нам стоит сразиться с противниками снова и в очередной раз одержать над ними верх. Поэтому я собрал вас в одном месте. Думаю, многие из вас уже видели культистов в Мариго. Так что вы знаете, что я вам не лгу. Впрочем, я никогда не стал бы врать своим товарищам, своим братьям по оружию, своим братьям по несчастью, своим друзьям. К счастью, никакого корабля в гавани Мариго, на котором пришли эти сектанты, мы не обнаружили. Они любят переименовывать суда в соответствии со своими сумасшедшими и полусумасшедшими взглядами. А подобных кораблей мы не нашли. Версия с тем, что они в целях конспирации оставляют у судов их прежние названия, также была отметена. Я лично посмотрел в подзорную трубу и убедился, что на борту стоящих в порту кораблей нет никого, кто бы носил балахон.

— А может быть, сектанты на берегу носят свою культовую одежду, а те, что остались на корабле, сняли её? — осторожно спросил пират.

— Такая вероятность существует, однако она, как мне кажется, крайне мала. Раз уж чокнутые фанатики создали свою символику, вряд ли они станут от неё отказываться. Есть ещё и такой вариант, что корабль, на котором сюда прибыли сектанты, сейчас ходит где-нибудь в море и вернётся за ними позднее. Но так как сейчас подобного суда нет в порту, значит мы можем не волноваться на этот счёт. Но речь сейчас вовсе не об этом. Нам надо сразиться в культистами. После этого мы уберёмся с этого острова.

— А зачем нам вступать в бой с ними? — задал вопрос второй пират.

— Почему мы не можем взять и уйти с Сен-Мартина, пока есть такая хорошая возможность? — поинтересовался третий.

— Мы могли бы поступить так, как вы предлагаете. Однако я хочу преподать нашим врагам хороший урок, который они долго не забудут. Рано или поздно число культистов может увеличиться. Чтобы не допускать подобного как можно дольше, мной и было принято решение напасть на них. Игроки, которые могут поддаться влиянию сектантов, увидят их позорное поражение и в случае, если фанатики попытаются их завербовать, смогут отказаться от любого их предложения. Они увидят, что сектанты не находятся под покровительством бога, как фанатики полагают. Следовательно, игроки не станут присоединяться к этой кучке чокнутых идиотов. Именно поэтому стоит уйти с этого острова только после победы над врагами. А сделать это мы сможем, так как наши уровни выше, чем у них. Они будут умирать быстро. Так что через несколько минут после начала битвы мы сможем выйти в море.

Перейти на страницу:

Илнур Абдуллин читать все книги автора по порядку

Илнур Абдуллин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Sails & Waves Online. Ver. 1.0 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Sails & Waves Online. Ver. 1.0 (СИ), автор: Илнур Абдуллин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*