Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Трон Знания. Книга 4 (СИ) - Рауф Такаббир "Такаббир" (книги регистрация онлайн бесплатно .TXT) 📗

Трон Знания. Книга 4 (СИ) - Рауф Такаббир "Такаббир" (книги регистрация онлайн бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Трон Знания. Книга 4 (СИ) - Рауф Такаббир "Такаббир" (книги регистрация онлайн бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Малика поднялась, пробежала взглядом по статуям, установленным вдоль стен. Кто из них предок Иштара? Вряд ли скульпторы стремились передать абсолютное внешнее сходство. Хотя… вот этот, что стоит ближе всех к двери, похож разрезом глаз и очертанием губ.

Малика подошла к изваянию, провела пальцами по каменной руке и покинула зал.

***

Едва успел догореть закат, как небо затянуло облаками. По периметру площадки с бассейном включились светильники, и сад, отступив в серую пелену, стал плоским. Дворец шабиров превратился в тёмное продолговатое пятно с вереницей освещённых окон.

За стёклами, похожими на сшитые разноцветные лоскутки, находился обеденный зал. За перламутровыми окнами, будто покрытыми каплями дождя, располагалась спальня, украшенная цветами. Их принесли вечером. Вместе с запиской, в которой Иштар сообщил, что придёт поговорить с шабирой.

Малика прохаживалась вокруг бассейна, хотя изнемогала от усталости. После встречи с советниками она навестила Галисию, увиделась с матерью-хранительницей, побывала в библиотеке главного храма и объяснилась со стражами. Последнее далось ей особенно тяжело.

Затея с праздничным представлением пришлась не по душе Луге и Драго. Они были напуганы судом над Маликой, опасались гнева Адэра и боялись мести Хёска. Но Малику, как ни странно, поддержал Мебо. Иштар забрал его с рисовой плантации за пару дней до суда. Мебо — похудевший, с солнечными ожогами на лице и ушах — толком ещё не оправился после изнурительной работы. Однако, узнав о задумке Малики, поднял руку, покрытую струпьями, и промолвил: «Я — за. Хочу посмотреть на их морды».

Услышав хлопок двери, Малика повернулась к дворцу. По террасе шли Иштар с Хёском и незнакомый человек в деловом костюме.

Поздние гости миновали мостик, обрамлённый гирляндой лампочек, и приблизились к Малике. Незнакомец представился дипломатом из Маншера и вытащил из кармана письмо. Похлопал по ладони конвертом без единой надписи, раздумывая, кому его вручить, и протянул письмо Хёску. Малика впилась взглядом в дипломата, ожидая кодовых фраз, но он молчал.

Хёск вложил ей в руку вскрытый конверт и вместе с иноземным гостем пошагал по мостику. Малика смотрела с досадой им в спины. Неужели Адэр ничего не захотел ей сказать?

Иштар опустился на бортик бассейна:

— На его месте я бы тоже молчал.

Малика села рядом с ним:

— Не понимаю, о чём ты говоришь.

— Всё ты понимаешь. — Иштар потёр глаза. — В Росьяре нет города Йомун, и нет провинции Квибет. Виконт Тинару Терзеш никогда не существовал. На балу ты танцевала с виконтом Фандези. Посол Росьяра, похоже, гордился собой, когда обвёл меня вокруг пальца. Я обвинил его в шпионаже и выслал из Ракшады.

— Есть хочешь? — спросила Малика, желая уйти от скользкой темы.

— Всё, что «написал» Адэр в письме, устарело. И всё, что он просил дипломата передать тебе на словах, тоже устарело. Корабль Маншера почти месяц простоял на рейде.

— Кухарка приготовила телятину, — произнесла Малика, складывая конверт пополам. — Как ты любишь.

— Сними чаруш.

— Я обещала Хазираду не нарушать законы.

— Ты когда-то мне тоже обещала.

— Сейчас всё всерьёз, Иштар.

Он качнул головой:

— Ладно… В зале ты подошла к изваянию моего прадеда.

— Ты похож на него.

— Он дружил с Зерваном.

— Твой прадед обворовывал Грасс-Дэмор. Вряд ли это можно назвать дружбой.

— Мой прадед, его звали Шейл, всегда поддерживал Зервана. Потом Зерван исчез, Грасс-Дэмор стал Порубежьем. Воровать начали все. Лагерь в горах основал младший брат прадеда. Это он обнаружил в пещере кимберлитовые трубки, забитые алмазами.

— Брата звали Шотююн? — спросила Малика, зевнув.

— Да. Он младше Шейла на пятьдесят два года. Его родила кубара.

— Это ж сколько было отцу?

— Восемьдесят один год.

— У нас столько не живут, — хохотнула Малика. — Шотююн к тебе хорошо относился?

— Конечно. Однажды он забыл меня в Партикураме.

Малика повернулась к Иштару:

— Как такое может быть?

— В жизни всякое случается.

— И что ты?

— Я там не прижился.

Серебристый месяц вдруг вспорол хмурое небо, сквозь серую пелену прорезались звёзды, и мир приобрёл объём. Из стен дворца выдались вперёд балконы. Деревья стали выше, кроны — гуще, гул моря — ближе. И лишь светильники по-прежнему рисовали на каменных плитах плоские жёлтые овалы.

— Почему люди иногда совершают поступки, которые противоречат здравому смыслу? — произнёс Иштар.

Малика пожала плечами:

— Не знаю.

— Я говорил, что иногда наши с тобой желания совпадали. Это правда. Но я ничего не хочу разрушать, хочу двигаться вперёд, ты же готова всё разрушить. Понимаешь разницу?

— По-моему, нам пора попрощаться.

— Я понял, зачем ты устроила комедию с судом. Теперь люди тебе доверяют. Ты заткнула за пояс верховного жреца. И никто не знает, как тебе досталась победа.

— Я лучше уйду, пока не все мосты сожжены, — сказала Малика и встала.

— Ты задумала сыграть на этом доверии.

— Спокойной ночи, Иштар, — сказала Малика и пошла по мостику.

— Я буду следить за тобой, — прозвучало в спину. — И если что-то заподозрю, я тебя уничтожу.

Прижимая письмо к груди, Малика пересекла террасу, чувствуя затылком тяжёлый взгляд, и вошла во дворец.

Часть 43

***

Завеса дождя как помутневший целлофан закрывала горизонт. Тяжёлые капли взрывались на капоте и лобовом стекле автомобиля. Щётки гнулись, не справляясь с потоком воды.

Гюст зябко поёжился.

— У Бога всего много. Вчера засуха, сегодня потоп. Не удивлюсь, если завтра ударят морозы.

Адэр провёл мизинцем по запотевшему стеклу и приказал водителю включить печку. Осень радовала жаркими солнечными днями, но почему-то именно сегодня решила заявить о себе мерзкой погодой. Как же не вовремя…

Предок маркиза Безбура построил фамильный замок недалеко от обрыва. Адэр ни разу там не был, зато неоднократно слышал, что из окон второго этажа можно увидеть море. От замка к обрыву вела аллея. Она проходила через парк с вековыми дубами и заканчивалась крутой лестницей, вырубленной в скале. Кто-то говорил, что даже крайне осторожный спуск со стометровой высоты создаёт иллюзию падения. Люди хватаются за перила, стараются не смотреть по сторонам и уж точно не смотрят на белый берег, прилизанный морской волной.

Адэр нуждался в хорошей встряске. Надеялся, что ощущение опасности при спуске и подъёме по отполированным ступеням выдернет его из подавленного состояния. Не судьба…

Автомобиль сбавил скорость и покатил через багряно-красную кленовую рощу. Сквозь пелену дождя проступали очертания фонтанной чаши и скульптуры орла с расправленными крыльями. За ними виднелись контуры здания с широко развёрнутым фасадом.

Обогнув фонтан, машина затормозила перед парадным входом в замок. На пороге возник маркиз Безбур. Слуги в зелёных ливреях раскрыли зонты и кинулись к автомобилю.

Видимо, супруга не рассказала Безбуру о своём разговоре с правителем, иначе именинник не светился бы от счастья, словно день был чудесный, мир прекрасный, жизнь удалась, а старость прошла мимо.

— Не забудь папку, — сказал Адэр Гюсту и покинул салон.

В холле его встретила жена маркиза, Лия. Её взгляд, выражение лица, белые пальцы, придерживающие подол платья, красноречиво говорили: «Не надо, не портите праздник». Ответив кивком на реверанс хозяйки дома, Адэр покосился на чёрную кожаную папку в руках секретаря и последовал за Безбуром.

В зале было порядка пяти сотен гостей: советники с жёнами, кое-кто из местной знати. Две молодые женщины: одна похожа на Мави, вторая на Лию. Остальных людей Адэр не знал.

Безбур представил ему своих дочерей и повёл его вдоль шеренги взволнованных дворян и дворянок: им подвернулся редчайший случай познакомиться с правителем Грасс-Дэмора. На день рождения маркиза приехали родственники и друзья из разных стран: это кузина из Маншера, это племянник из Росьяра, это коллеги по бывшей работе в автоконцерне «Хатали»… После второй сотни лиц, титулов и имён появилось желание сказать Безбуру: «Не утруждайте себя. Я всё равно их не запомню».

Перейти на страницу:

Рауф Такаббир "Такаббир" читать все книги автора по порядку

Рауф Такаббир "Такаббир" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Трон Знания. Книга 4 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Трон Знания. Книга 4 (СИ), автор: Рауф Такаббир "Такаббир". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*