Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Синтраж. Том 1 (СИ) - "Гарсиа Икиру Сет" (читаемые книги читать онлайн бесплатно .txt) 📗

Синтраж. Том 1 (СИ) - "Гарсиа Икиру Сет" (читаемые книги читать онлайн бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Синтраж. Том 1 (СИ) - "Гарсиа Икиру Сет" (читаемые книги читать онлайн бесплатно .txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ума: Отнюдь, ведь все знают, что первые десять уровней скучны до безобразия. Единственное, что может стать причиной затруднения — другие команды. Да кто на этом отрезке сможет вот так взять и противостоять нашей команде? «Да кто угодно!» — скажет Док и будет совершенно прав, ведь мне ещё несколько недель восстанавливаться после рандеву с офицером. Но я уверен, что вы и без моей поддержки справитесь. Кого вы думаете встретить в последующих испытаниях? Кучку авантюристов, не более. С вашими-то навыками мы за месяц доберёмся до десятого уровня…

Кун:…

Док:…

Тесса:…

Ким:…

Винсент:…

Ума: Эй! вы что, уже уснули? Вашу мышь, видит Космо, однажды я… да неважно…

***

Среди бесчисленного множества виртуальных форумов на одном из закрытых серверов теневой организации «Грот» должна была произойти встреча по значимости не уступающая собранию любой государственной единице Тетра-Виа.

Пространство форума представляло собой цветочный парк, качественно прорисованный сознанием дизайнера, бескрайний и бесконечно повторяющийся по своей структуре и цикличности парк. Но это было не важно, важны были только участники встречи. Участники, что являлись в виде идеально прорисованных проекций, в точности копирующих оригинал.

Полтора десятка учредителей Союза работорговцев были на «месте» и не хватало лишь последнего — того, кто сам предложил встречу и должен был ответить на многие и многие вопросы.

Участники решили занять центральную беседку, и вскоре гул голосов заполонил всё пространство парка. Минуты шли, и лидеры союза решали вопросы первостепенной важности. Когда же среди взрослых силуэтов появился ребёнок — его заметили не сразу, а когда заметили — по собранию пробежала цепная реакция из удивления и злости.

— Как это понимать?

— Мы же договорились не использовать посредников!

— Если это какая-то шутка, то мне заплатят кровью!

Ребёнок жестом призывает к тишине, и вскоре ему представляется шанс сказать своё слово.

— Не стоит так волноваться, уважаемые. Меня зовут Заа Соул Ингибо, и это я ответственен за смерть Юри Грекхема. Сейчас я ничего доказывать не собираюсь, однако я тот, кто захватил все его активы, избавился от его сторонников и дал вам сведения касательно его союзников и шпионов…

— Это же тот мальчишка!

— Кто?

— Точно! Барон постоянно таскал его с собой!

— Ручной питомец? Не смешите меня!

Слова ребёнка заглушаются нестройным шумом голосов, более благоразумные пытаются остановить град необдуманных слов, однако это не улучшает ситуацию и рождает споры. Цветы в округе под натиском шума начинают сворачиваться и увядать, пока один из самых старых представителей союза не решает всё прекратить:

— ХВАТИТ! — Слово учредителя останавливает перебранку, все невольно отводят взгляд от одного из самых уважаемых представителей Союза, и лидер обращается к гостю, — прошу, уважаемый Заа, продолжайте.

— Как я и сказал, благодаря мне вы получили сведения обо всех тайных членах фракции барона и посему смогли её уничтожить. Я позволил вам забрать все активы, что входили в сферу ваших интересов и ничего не просил взамен. Но это всё не бесплатно. Всему есть причина. И к тому времени, как мы закончим наше собрание, я хочу, чтобы мы стали лучшими друзьями…

***

— Значит, дела обстоят так… — туша утренний костёр, подытоживает Ума. — У нас есть список ингредиентов, их около сотни. В основном — фрукты, ягоды и древесные плоды. Реже — животные и их… органы.

— У нас есть информация по каждому из ингредиентов и методы их добычи, — подхватывает Док.

— Как и у любого другого участника, — сонно мямлит Тесса.

— У каждого предмета из списка есть свой уровень сложности добычи, и каждый ингредиент имеет фиксированную рыночную стоимость , — воодушевлённо напевает фея, порхая вокруг авинца.

— И все из них довольно редки, а сбором обычно занимаются профессионалы, — Ким поправляет непривычно широкие штанины и жилетку, одетые для путешествия в лесу.

Кун вздыхает, не желая принимать участия в бессмысленной командной ерунде.

— Ладно, — Ума проверяет прочность арендованного троса. — Чтобы участнику пройти это испытание, нужно собрать столько предметов из списка, чтобы их суммарная стоимость составляла двадцать тысяч юнкоинтов. То есть, чтобы прошла вся наша команда, нам надо собрать урожай стоимостью в сто двадцать тысяч.

— Давайте договоримся сразу, — Ким обводит команду взглядом. — Если кто-то собирает достаточное количество для прохождения — он не бросает команду, а помогает остальным. Не хочу, чтобы на нас отразились худшие черты синтраж.

— Она права, — соглашается капитан. — У нас в команде некого отсеивать. Более того, каждый из нас достаточно силён, чтобы стать капитаном. Ну, кроме Дока, наверное. Но кто-то же должен подчёркивать нашу силу.

— Вы так говорите, будто собираетесь разделиться в этом лесу, — хрипит Кун. — Я не уверен, что поодиночке вы сможете выжить, не говоря уже о выполнении условий испытания.

— Но если мы будем таскаться по чаще всей группой — испытание займёт целую вечность, — констатирует Тесса.

— Хантер прав, — вздыхает Ума, — на то он и хантер. Тем не менее, Тесса тоже дело говорит. Я думал, как нам лучше поступить, и решил не заморачиваться, и вынести этот вопрос на обсуждение с последующим голосованием. Будем решать…

Коллективный стон разочарования прерывает горе-капитана: чего только и не хватало, так это застрять в лесной чаще споря о том, что делать дальше.

— Вообще-то у меня есть решение, — поправляя защитные очки, говорит Док. — Я думал о наиболее продуктивном и безопасном прохождении этого уровня.

Все молчат в ожидании продолжения, и продолжение не заставляет себя ждать:

— Вообще-то Кун не единственный, кто может ориентироваться в лесу. Мои врачебные навыки основаны на определённых ботанических и зоологических познаниях, и если я правильно понял, то Ума жил возле леса и провёл там добрую часть детства. — Врач делает паузу, в ожидании возражений, но продолжает в тишине. — Таким образом, можно составить три пары и в парах осуществлять поиск и сбор ингредиентов. Я предлагаю Куна отправить с Тессой, меня с Винсентом, а Уму с Ким. Так как Ума и Кун до конца не восстановились, то Тесса и Ким будут обеспечивать их безопасность. Также подобное разделение позволит избежать конфликтов внутри группы. Будем надеяться, что наши познания о выживании в дикой местности и информация из списка целей позволят собрать достаточное количество предметов за максимально короткий промежуток времени. Мы может назначить место встречи и собраться там через три дня. В зависимости от собранных ингредиентов будем решать, что делать дальше.

— Браво, — улыбается Ума. — Наверно, всю ночь репетировал. Так и поступим. Или есть возражения? Нет, Тесса, можешь даже не начинать. Твои возражения не рассматриваются: я не буду подбивать клинья к Ким, это было бы не профессионально…

— Тогда решено, — хрипит Кун, — давайте выдвигаться…

Винсент и Док

Они не спешили. Один постоянно сверялся с данными, картой и окружением, другой полностью сконцентрировался на запахах, звуках и ощущениях. Медленно и уверенно товарищи продвигались вперёд, и их это устраивало: не нужно было беспокоиться о нападении животных или о том, что они могли пропустить ценное растение. Всё было под контролем. Док отсортировал список целей по растениям, встречающимся в этой части леса, давая авинцу ориентировку на определённые запахи. Жаль только, что комары не давали покоя: устройства от насекомых мешали Винсенту сосредоточиться, хотя именно его комары и не трогали, что вызывало определённую степень раздражения.

Также нельзя было сказать, что им везло: за пол дня они нашли лишь несколько редких грибов и вековую лиану. Общая стоимость их урожая составляла всего пару тысяч юнкоинтов. Тем не менее, Док не отчаивался, с учётом их темпа и территории охвата он полагал в скором времени наткнуться на весьма редкий экземпляр. Винсент чувствовал настроение напарника и потому тоже не обращал внимания на малые успехи, сконцентрировавшись на анализе происходящего вокруг и полностью погрузившись в миссию.

Перейти на страницу:

"Гарсиа Икиру Сет" читать все книги автора по порядку

"Гарсиа Икиру Сет" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Синтраж. Том 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Синтраж. Том 1 (СИ), автор: "Гарсиа Икиру Сет". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*