Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Демоны ледяных гор-Тайны рода. Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Кун Антон (книги бесплатно без онлайн TXT, FB2) 📗

Демоны ледяных гор-Тайны рода. Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Кун Антон (книги бесплатно без онлайн TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Демоны ледяных гор-Тайны рода. Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Кун Антон (книги бесплатно без онлайн TXT, FB2) 📗. Жанр: Боевая фантастика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Блин! Две хрупкие девицы шли и беспечно болтали, а я, бывший военный, повидавший в своей жизни не одну смерть… включая и в этом мире! Я шёл и у меня волосы вставали дыбом.

— Долго нам ещё? — спросил я.

Ян Лин обернулась и, улыбнувшись, ответила:

— Почти пришли!

И действительно, стены пещеры разошлись в стороны, и мы оказались в круглом зале, наполненном призрачным сиянием.

В центре пещеры была круглая площадка, до которой вела дорожка. Вокруг площадки, за исключением дорожки, из земли плотно торчали каменные зубья. Они располагались настолько близко, что пройти между ними можно было и не пытаться.

Дорожка, а особенно площадка были исписаны плетениями. Настолько искусными, что от одного взгляда становилось понятно: нарисовал плетения великий мастер как минимум уровня Святого!

Кстати, именно плетения и были тем самым источником света, который наполнял пещеру призрачным сиянием.

У меня даже промелькнула мысль, что, если бы эти плетения увидел Ростислав Петрович, он был бы безмерно счастлив!

Вязь рисунка как будто парила, приподнявшись чуть-чуть над платформой и дорожкой. И когда Полина с Ян Лин шагнули на дорожку, то показалось, будто они погрузились в плетения по щиколотку.

Оглянувшись на кости позади меня, я тоже шагнул на дорожку.

И сразу же услышал наши шаги, как будто звук отражался от стен и долгим эхом разбивался в ничего не значащие клочья и истаивал, не оставляя после себя ничего.

Мне почему-то стало до ужаса жалко эти звуки. Как будто с ними разбилась в эхе и часть моей души.

Мы прошли до площадки, и я увидел, что рисунок вблизи выглядит ещё сложнее.

— Это ж надо — повезло увидеть такое чудо! — воскликнула Полина, отвлекая меня от моих мыслей. — Такой уровень плетений! Настоящая редкость! Я только слышала, что такие бывают! Но даже моя мама не встречала! А она у меня повидала не мало!

Я вспомнил Анну Леопольдовну — она могла повидать многое, да. Эта женщина не знает пределов — если она что-то хочет, то получает. И если Полина права насчёт плетений…

И я внимательнее присмотрелся к рисунку на дорожке и на платформе.

— Это наш великий предок создал это место! — с гордостью произнесла Ян Лин. И потом негромко добавила: — И вы первые иностранцы, кто увидел такую красоту! Наши старейшины говорят, что тут, в этой пещере достаточно просто смотреть на рисунок, и наступит просветление! Правда отец не разрешает мне этого делать, говорит, что можно свою душу так потерять. Лучше медитировать по всем правилам.

— От простого созерцания вряд ли душа потеряется, — с сомнением произнёс я.

— Молодой господин видел кости по дороге сюда? — спросила Ян Лин.

— Ещё бы не видел! — усмехнулся я.

— Это звери, которые пришли посмотреть на рисунок плетения. И все попали под его воздействие…

— То есть, получается, стоит зверюге засмотреться на плетение, и ему кирдык? — спросил я. — Но ведь мы прошли, и никто из нас не скопытился.

— Это потому, что сияние синее, — ответила Ян Лин. — Был бы любой другой цвет, и нам пройти не удалось бы.

— А если цвет сменится, пока ты будешь медитировать? — спросил я, не представляя, как это, когда меняется цвет плетения. Это же какой уровень мастерства!

— Пока хоть кто-то находится на платформе, цвет не меняется, — с поклоном ответила Ян Лин.

— А ты позволишь нам тут покультивировать? — улыбаясь, спросила Полина.

— Конечно! — согласилась Ян Лин. — Я для того вас сюда и привела! Это место наше сокровище, и отец разрешил вам показать его…

Последние слова были едва слышными, а взгляд, брошенный на меня, не оставил сомнений — глава клана Ян тот ещё пройдоха! Ох, не случайно Ян Лин оказалась за тем деревом! Ох, не случайно!

Вся хитрость Ян Бао открылась мне, и я, беря Полину за руку, сказал:

— Спасибо, Ян Лин, что показала нам свою пещеру для медитаций, но нам пора идти. Там, наверное, наши уже потеряли нас и теперь волнуются. Можешь не провожать нас, мы сами найдём дорогу…

Но тут Полина выдернула руку и заявила:

— Ты что! Такой шанс нельзя упускать! — И тут же заканючила: — Давай хоть немного покультивируем, а? Ну пожалуйста…

Я на минуту замешкался, и Полина сразу же обратилась к Ян Лин:

— Куда можно сесть?

— Вот тут, — сказала Ян Лин и показала на вершину угла плетения.

Полина тут же опустилась в позу для медитации, погрузившись в свечение, как в пуховую подушку.

И прежде, чем закрыть глаза, сказала:

— Володя, садись тоже! Хоть немножко! Это же пещера Звёздного Сияния! Так ведь, Ян Лин?

— Молодая госпожа очень мудра! — с поклоном ответила дочь главы клана Ян и бросила на меня короткий взгляд, после которого лицо её вновь залилось краской.

— И что, что пещера Звёздного Сияния? — спросил я, не понимая восторгов.

Ну, да, крутое плетение на полу и что? Медитировать хоть где можно!

— Час медитации в такой пещере равен пяти годам в обычном месте! — торжественно сообщила Полина. — Садись, не спорь! Нельзя упускать такой шанс.

Полина закрыла глаза, и в неё с потолка потекли плотные насыщенные потоки ци. По таким потокам можно спокойно ходить и не бояться, что они порвутся.

Ян Лин отошла к другой вершине плетения и тоже опустилась в позу для медитации.

— Мне одной скучно тут медитировать, — призналась Ян Лин. — Раньше со мной слуга ходил, он был моим учителем. Но однажды он ушёл по заданию моего отца, и больше его никто не видел… Ни живым, ни мёртвым.

Голос Ян Лин звучал с такой грустью, что я поспешил её успокоить:

— Раз его не видели мёртвым, значит есть шанс, что он жив.

— Спасибо! — прошептала Ян Лин и добавила: — Володя, садитесь медитировать, не теряйте времени.

Наблюдая, как Ян Лин закрыла глаза и погрузилась в медитацию, я подумал, что, наверное, мне тоже надо. Вот только охранять нас некому.

Ну что ж, такова, как говорится, се ля ви.

Я тоже сел в позу для медитации. Сел в вершину равностороннего треугольника, так же, как и девчонки. И решив для себя, что даже при намёке на опасность, я немедленно выйду из медитации, закрыл глаза.

Едва я качнул ци по меридианам, как почувствовал обрушившийся на меня поток энергии.

И если бы я не видел, как такой поток вздымается сначала над Полиной, а потом и над Ян Лин, то, возможно, насторожился.

Но так как я подобное уже видел, то спокойно ускорил циркуляцию ци, для того чтобы успеть переработать ту ци, которая сейчас наполняла меня с бешенной скоростью.

В поступающей щедрым потоком ци не чувствовал агрессии или какого-то негатива. А потому перешёл ко второму этапу — начал прогонять ци через пять истинных огней.

Все пять пламеней с лёгкостью отозвались на мою команду очищать и укреплять ци.

Печь дан едва справлялась, однако, я чувствовал, что моя печь дан ещё не все свои фокусы показала.

И действительно, вдруг из самой печи дан вырвался в небо столб радужного огня, а печь стала другой — она подросла и эволюционировала.

После этого очистка пламени пошла значительно бодрее.

И тут я где-то у себя в голове услышал:

«Спасибо, молодой господин! Синявка взял новый уровень! Теперь моя культивация достигла ступени Мастера».

Я не сразу понял, что это Синявка со мной разговаривает. Но когда понял, то понял и то, что Синявка действительно подрос в культивации.

Это что, Ая отправила его ко мне совсем мелким что ли? Не только в смысле роста, но и в смысле уровня культивации. Похоже, что так. Возможно, с более продвинутым могли возникнуть проблемы. Или не было никого более подходящего? И не спросишь ведь…

Воспоминания о том, как Ая передала мне Синявку, потянули за собой целую цепь других воспоминаний, связанных с ней. И самым грустным, я бы сказал невыносимо грустным стало её исчезновение.

«Ты теперь всегда сможешь разговаривать со мной?» — спросил я у Синявки.

«Этот маленький слизень не знает, — ответил Синявка. — Возможно эта пещера обладает такими свойствами…»

Перейти на страницу:

Кун Антон читать все книги автора по порядку

Кун Антон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Демоны ледяных гор-Тайны рода. Компиляция. Книги 1-14 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Демоны ледяных гор-Тайны рода. Компиляция. Книги 1-14 (СИ), автор: Кун Антон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*