Демоны ледяных гор-Тайны рода. Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Кун Антон (книги бесплатно без онлайн TXT, FB2) 📗
Отработав разные построение и совместную работу, мы перешли на работу с живой.
Я, конечно, думал, делать упражнения на живу или нет. Но потом решил, что в данном случае тренировка важнее того, чтобы скрывать свою силу. Потому что клан Ян для нас не враги.
Тренировка подходила к концу, когда к нам подошла служанка и, скрестив руки на животе, поклонилась.
— Молодой господин! — произнесла она, обращаясь ко мне. — Глава клана приглашает вас для беседы.
Ребята, которые не знали о существующем интересе главы клана Ян по отношению к моей персоне, прониклись уважением. А Василь с Олегом проводили меня сочувственными взглядами.
Но я не собирался сдаваться — отказался от женитьбы один раз, откажусь снова!
Оглянувшись, я увидел, как девчонки сбились в кучу и что-то активно обсуждают.
Я сразу понял, что именно. И пожалел, что не взял с Полины честное слово, что она никому не расскажет про особенности, связанные с медитацией в пещере Звёздное Сияние. Теперь наверняка все захотят в эту пещеру. И придётся нам тут задержаться, пока они не останутся удовлетворены…
Нужно будет сказать Синявской, она остановит. Если, конечно, не возглавит.
Я вздохнул и переступил высокий порог в дом главы клана.
— Володя, как вам пещера Звёздного Сияния? — спросил Ян Бао, едва я сел в предложенное мне кресло и налил себе чай в тонкий фарфоровый бокал.
— Спасибо за подарок, уважаемый Ян Бао! — ответил я без обиняков.
Ну а что, притворяться что ли что я не знаю, что Ян Лин повела нас в пещеру по распоряжению отца? Это было бы просто смешно!
И судя по довольной улыбке, Ян Бао понравилось, что я решил говорить прямо.
— Я понимаю, — сказал через некоторое время глава клана, — что вы после аукциона уедите.
— Так и есть, — подтвердил я наши намерения. И предупреждая разговоры о возможной свадьбе, заявил: — Я помню, что вы дали мне время подумать! И до отъезда я дам ответ, но не сейчас. Я пока не готов.
— Я не об этом хотел с вами поговорить, — остановил меня глава клана Ян.
— О чём же? — спросил я.
— Как вы смотрите на то, чтобы сыграть партию в го? — с улыбкой спросил Ян Бао.
— Если только глава клана объяснит мне правила, — ответил я. — Я раньше никогда не играл в го, но меня эта игра интересует давно.
— С удовольствием! — ответил глава клана и махнул рукой.
Тут же слуги принесли расчерченную на квадраты доску и две чаши с белыми и чёрными камнями.
— Правила игры просты, — произнёс глава клана Ян, беря указательным и средним пальцами чёрный камень. — Ходим по очереди. Начинают чёрные, потом — белые. Камень ставится в любую часть доски на пересечение и больше не передвигается. Цель игры — захватить территорию. Камень, поставленный на доску, имеет четыре дыхания. По этим дыханием он может соединяться с другими камнями и образовывать группы. Чем больше группа, тем больше у неё дыханий. Камень, окружённый со всех сторон, снимается с доски. Победил тот, у кого в конце будет захвачено больше территории. Как видите, правила очень простые. Сыграем?
— Если скачешь верхом на тигре, слезть уже трудно, — ответил я.
— Мудрое замечание, — согласился Ян Бао.
Мы с ним разыграли очерёдность хода и ему выпало играть белыми.
— Ваш ход, молодой господин.
Естественно, я поставил камень в центр доски.
Я не строил иллюзий и прекрасно понимал, что шансов победить у меня нет. Хотя бы потому, что я играю в первый раз.
С другой стороны, игра го не про войну, а про захват территорий. Тут важно понимать, где ты хозяин, а где можешь быть только гостем. А я свои границы знаю. Так что ещё посмотрим, кто выиграет!
Ян Бао положил очередной камень на доску и заметил вслух:
— При дворе императора существует опасное подводное течение, невидимое с берега.
— Зачем вы мне это говорите? — спросил я, делая свой ход.
— Вы мне симпатичны. И я всё-таки надеюсь породниться с вами, — честно ответил Ян Бао.
Я кивнул, принимая его ответ и ставя очередной камень в перекрестье.
— Ваш ход, уважаемый глава клана!
— Но никакая осень не длится вечно. Точно так же, как ни одна зима не выпадет из своего череда, — продолжил Ян Бао.
— Всё это интересно, — ответил я. — Но люди, которые играют в игру престолов, недосягаемы для простых людей. А я как раз простой человек.
— Это не так, — засмеялся Ян Бао. — Вы тигр, который притворяется маленькой мышью.
— Вы мне льстите! — ответил я.
— Вовсе нет, — возразил Ян Бао. — Я вам уже говорил, что разбираюсь в людях.
— Пусть так, — согласился я. Но с чего вы решили, что меня интересуют подводные течения при дворе императора? Кстати, китайского или русского?
— Думаю, подводные течения есть и там, и там, — улыбнулся Ян Бао. — И не знаю как при дворе русского императора, но у нас знаю точно: эти течения связаны с вами.
— Как это? — не понял я.
— Мои люди провели расследование, — сказал Ян Бао.
— Расследование? — переспросил я.
— Да, — кивнул Ян Бао. — Расследование о вчерашнем нападении.
— О! Как интересно! — оживился я, забыв про камни, доску и саму игру.
— Делайте ход, — напомнил мне Ян Бао.
И когда я положил фишку, он сказал:
— Люди, напавшие вчера на моё имение, были наняты кем-то при дворе китайского императора.
— Интересно, — усмехнулся я. — И чем мы привлекли столь высокопоставленных чиновников.
— Не все вы, а конкретно вы, Володя, — уточнил глава клана.
— Вы что-то путаете, — не поверил я. — Я небольшой помещик, совершенно не богатый и не знатный. У меня мало земель и мало душ в подчинении. Я никак не влияю на политику. Нет у меня таких возможностей.
— Нет, не путаю. Это точная информация, — серьёзно ответил Ян Бао. — И мы, Володя, на известных вам условиях готовы поддержать вас.
— Откажусь, — ответил я, вставая. — Спасибо за чай, но этот стул очень горячий.
Глава 37
По длинному дворцовому переходу, ограждённому высокими стенами, заложив руки за спину степенно шёл человек в золотом халате. Голову его украшал мяньгуань с двенадцатью нитями, на каждой из которой крепилось двенадцать нефритовых бусин.
Чуть позади него согнувшись в непрерывном поклоне, семенил человек в одежде евнуха.
— Тебе всё удалось? — спросил тот, что был в золотом халате.
— Да, ваше величество, — высоким голосом кастрата ответил евнух. — Русский император ни о чём не догадался.
— Он принял подарок?
— Да, ваше величество. Подарок был передан ему лично в руки.
— Очень хорошо! — ответил император. — Теперь осталось дождаться исхода русской экспедиции.
— Они задержались в поместье Ян, — сообщил евнух.
— Ян Бао, — усмехнулся император. — Хитрый лис!
— Убрать его? — тут же предложил кастрат.
— Нет, пусть будет. Он пока действует в наших интересах. А вот потом… Потом всё будет зависеть от исхода экспедиции.
— Слушаюсь, ваше величество!
Евнух поклонился в спину так и не повернувшегося к нему императора и быстро посеменил в обратную сторону.
Я собрался уходить, но Ян Бао тоже поднялся.
— Согласится ли молодой господин посетить со мной нашу родовую сокровищницу? — с легким поклоном спросил глава клана Ян.
Я немного удивился — думал, что мой отказ жениться на Ян Лин разозлит китайца. Но он, казалось, не услышал моего отказа.
Глянув на главу клана и убедившись, что я не ослышался, я поклонился в ответ:
— Если уважаемый глава клана будет так любезен. Однако, извините меня за грубость, но не следовало бы наградить в первую очередь взрослых?
— Не волнуйтесь, молодой господин, — тут же ответил Ян Бао. — Они тоже получат свои награды. Однако, мне хотелось бы, чтобы вы первым вошли в нашу сокровищницу и выбрали всё, что вам понравится.
Странное, конечно, желание у этого китайца, однако, дают — бери, бьют — беги.