Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Быть женой чудища закатного (СИ) - Лерой Анна "Hisuiiro" (читать бесплатно полные книги .txt) 📗

Быть женой чудища закатного (СИ) - Лерой Анна "Hisuiiro" (читать бесплатно полные книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Быть женой чудища закатного (СИ) - Лерой Анна "Hisuiiro" (читать бесплатно полные книги .txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика / Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ладно, если интересно, я тебе потом еще такого покажу, целый зал есть! — хохотнула она и вдруг закружила вокруг меня, очень внимательным взглядом осматривая.

— Что? Что? — я заволновалась, поправила волосы.

— Ничего, я справлюсь, у меня есть младшие сестры, — она потерла ладони и резким взмахом толкнула меня к одной из дверей. Это оказалась купальня, большущая, не такая, конечно, как в термах, но здесь места хватило и для емкости с горячей водой, и для массажной кушетки… А на одной стене — я прямо-таки рот раскрыла от восторга — висело зеркало от пола и до потолка. Пусть местами оно было потертое и почерневшее, но такого огромного я не видела.

— И для чего мы здесь? — решила уточнить я, хотя догадка уже сформировалась. То Сфено вычитал Геспера за внешний вид, то теперь Эльпи привела меня туда, где выстроены на полках разные склянки и флаконы. Сводники! Я многозначительно коснулась одной из емкостей.

— А что? Мне нравятся эти пенящиеся штучки… — невинно ответила Эльпи.

Я рассмеялась и не стала спорить. Понятное дело, что эти двое решили нас с Геспером в порядок привести, чтобы наша пара не распалась. Что стар, что млад — а мысли сходятся. Но предложение Эльпи было такое забавное и честное, доброжелательное, что я согласилась. Тем более таких пенящихся штучек у нас — в Рассветном уделе — не делали.

После банных процедур, как ни странно, спать перехотелось. Я просто ощущала себя расслабленной и легкой, Эльпи к тому же замечательно делала массаж, чему была несказанно рада моя спина. Все-таки сидение в одной позе над верстаком не проходило даром. Хотелось если не танцевать, то заняться делом. Но тут Эльпи щелкнула ножницами и объявила:

— А теперь стрижка! Я, конечно, новичок в этом деле. Но не волнуйся, я в детстве барашков стригла, так что все получится…

— Может, не надо? — я сверлила большущие ножницы взглядом. Но на мой вопрос Эльпи только отмахнулась, сразу дала понять, что она не отступится в стремлении довести мою внешность до какого-то идеала.

Надо бежать, в тот же миг поняла я. И как только Эльпи вышла в соседнюю комнату за чем-то, я быстро обулась, оделась, кое-как застегнулась и бросилась из комнат.

— Клио, куда?! — послышалось мне в спину, но я уже мчалась по коридору, улыбаясь так, что казалось шире уже нельзя. Но ведь смешно же! Меня буквально переполняла какая-то шальная радость. Наверное, это те пузырьки виноваты!

Прятаться в своей комнате было очевидно, так что я быстро соскочила по ступеням на этаж ниже, сначала кинулась в кухню — но там чему-то возмущался Сфено. Шаги Эльпи становились все более слышимыми. И тут мне на глаза попалась дверь в кладовую. Кажется, там мы щетки прятали… Хоть бы она была открыта.

Я приглушенно хохотнула, когда дверь поддалась, заскочила внутрь, стараясь не повалить никаких метел или щеток и не вступить в ведро, и медленно принялась отступать спиной к дальней стене.

— Здравствуй, — раздалось сзади.

Я взвизгнула, шарахнулась в сторону и с трудом замерла на месте, стараясь не снести инвентарь к Сумраку. А потом уставилась на сидящего в конце кладовой на каких-то мешках мужчину. Незнакомого на первый взгляд, молодого, может, на пару-тройку лет старше меня. У него была ямочка на подбородке и высокие скулы. И неожиданно знакомые глаза…

— Клио?

И голос тоже знакомый. Вот только не может же отсутствие бородки и другая, более короткая стрижка, настолько изменить человека. Я на всякий случай переспросила:

— Геспер?

— Мгм, — кивнул он. Я еще раз удивленно осмотрела его. Я когда-то сравнивала его с Наумом? Я была наивна, под небритостью, оказалось, прятался еще тот красавец. Неидеальный, но интересный. А может, это я уже считала его интересным.

— А что ты тут делаешь? — задала я следующий вопрос.

— Прячусь, — коротко ответил он и улыбнулся.

— Нет, это прячусь, — фыркнула я. — и это не очень удобно. Найдут тебя — найдут и меня!

— Э, нет, я первый это место нашел, я здесь скрываюсь уже не первый год, — все так же улыбаясь, мотнул он головой.

— Так что ты предлагаешь? — мне было весело, это чувство заливало меня с головой — какая-то смесь облегчения, заинтригованности и веры в лучшее. И когда Геспер протянул мне руку, я взялась за нее, не сомневаясь.

— Если мы будем сидеть тихо-тихо, — я в два счета оказалась у него на коленях. — То никто нас не найдет.

Я беззвучно рассмеялась, позволяя себе уже вблизи рассмотреть вроде бы знакомое, но неожиданно новое лицо.

— Не боишься? — прошептал он, щекотно выдыхая мне на пальцы. Я, конечно же, первым делом коснулась его щек и подбородка, надо было проверить: правда ли они такие гладкие, как выглядели.

— Тебя? С чего вдруг? — я даже чуть отстранилась, чтобы посмотреть Гесперу в глаза.

— Из-за того, что происходило со мной. Я знаю, что обычным людям это может быть противно… Я сам видел, как спасенные в ужасе убегали… — тихо произнес он.

— Мне не противно и я не боюсь, — сказала я правду, ее было говорить очень легко. — Я пока не видела Абендштерн полностью, но мне нравится эта крепость, она меня не пугает, а наоборот — завораживает. Я думаю, что могу остаться здесь. С тобой.

— Спасибо, — произнес Геспер. Я чувствовала, что в этом слове было гораздо больше, чем обычная благодарность.

Его руки плотнее прижали меня, а лицо наклонилось к моему близко-близко, намекая, что вот сейчас он меня точно поцелует. Ну да, я же сказала ему, что он может перестать спрашивать разрешения. И все же Геспер давал мне время — пару-тройку секунд, чтобы я отстранилась, если мне неприятно. Наивный. Все было с точность до наоборот.

Я улыбнулась и потянулась вперед, касаясь своими губами его.

Глава 55

Нас, конечно же, нашли в той кладовке. И я была уверена, что и Сфено, и Эльпи прекрасно знали, кто и где прячется, слишком картинным было их удивление. Да к тому же кому в голову придет стучать в дверь кладовой, прежде чем ее открыть? Если только стучавший не догадывался, чем мы там с Геспером занимались…

А мы целовались. Очень увлекательное занятие. Правда, во время него не получалось думать ни о чем другом, что несколько уменьшало полезность этого процесса. Но с чем не поспорить, так это с тем, что целоваться было очень приятно!

Первым из кладовки вышел Геспер, он не смутился ни на каплю, даже укушенная губа — я просто хотела проверить, можно ли целоваться с укусами — его не беспокоила. А я спрятавшись за его спиной, первым делом волосы пыталась поправить и тунику. Вот нравилось ему перебирать пряди мне на затылке, а еще касаться голой спины горячей ладонью, вызывая толпы мурашек на моей коже. Но я была рада уже тому, что рука эта горячая. Слишком четко я помнила ледяное ощущение от прикосновения к стражу

— Зовешь их, зовешь… — бурчал Сфено. — А там пироги стынут!

Но взглядом на нас косил веселым, да и Эльпи не смогла сдержать улыбку и даже хихикала в ладонь. Геспер обхватил меня за плечи и повел вперед — праздновать. И я была очень даже не против. Были не только пироги и застольные разговоры, были и рассказы из юности Геспера, от которых он хмурился и закатывал глаза. Эльпи хохотала, да и я фыркала, потому что Сфено неожиданно умел так приукрасить, что Геспер становился то смиренной овечкой, который никогда-никогда не хулиганил, то грозным победителем окрестных елей. Плескалось в чашах разведенное вино и горячий чай.

Голова кружилась не столько от выпитого, сколько от запредельного уровня вовлеченности в происходящее вокруг. Меня никто не заставлял говорить, но я сама то и дело перекрикивала остальных. Казалось, прошло не так и много дней, как я знаю своих собеседников. Но, видимо, иногда достаточно даже этого времени, чтобы прикипеть сердцем к относительным незнакомцам.

— Так покажешь мне, что вы там с Эльпи придумали? — после долгого обеда предложил Геспер. Мне было лениво и хотелось спать, но когда я отказывалась от добровольных ушей?

Перейти на страницу:

Лерой Анна "Hisuiiro" читать все книги автора по порядку

Лерой Анна "Hisuiiro" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Быть женой чудища закатного (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Быть женой чудища закатного (СИ), автор: Лерой Анна "Hisuiiro". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*