Граница (ЛП) - Маккаммон Роберт Рик (читать книги бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗
— Еще один есть. Джефф Кушман... похоже, у меня сломано несколько пальцев, так что, боюсь, некоторое время буду недееспособен, — он бросил взгляд на Дейва МакКейна и даже порадовался, что это неприятное событие поможет ему не быть уличенным во лжи еще некоторое время. Однако это сильно влияло и на то, что он должен был сделать.
— Сначала нам лучше позаботиться о тяжело раненых, — сказал Эрнандез. — Расчистите проход, насколько сможете, и давайте приступим к делу, — он ухмыльнулся, его взгляд упал на трупы Серых людей. — Нет, — качнул головой местный доктор. — Давайте-ка сначала уберем это отсюда.
Процесс начался. Все больше солдат подключалось к тому, чтобы помочь раненым. Тело Гэри Рузы вытащили из автобуса, сразу за ним последовали раненые Лила Конти и Аарон Рэмси. Билли Бэнкрофт сыпал проклятьями, как пьяный матрос, когда его забирали, но его успокоили тем, что в торговом центре оборудована больница с большим количеством медикаментов. После этого женщина-солдат, которая была в броневике во время схватки с Серыми людьми, вошла в автобус и сняла шлем, под которым оказалась копна непослушных каштановых волос с переливами, напоминавшими осенние листья. Ей было около тридцати пяти, ее синие глаза казались уставшими, а лицо изможденным, но в ней сохранялся сильный волевой дух. На униформе было вышито: «Капитан Уолш».
Итан отметил, что она стоит примерно в трех футах от Горгона, который ласково посмотрел на нее и несколько раз моргнул. Итан почувствовал силу существа, но все же понял, что в данный момент угрозы от него не исходило. Сказать Дейву или нет? Горгон слега повернул голову, чтобы посмотреть на Итана, и мальчик, который недавно понял, что он — нечто большее, чем простой человек, решил, что пока что стоит промолчать. Пусть все идет своим чередом. Он знал, что сможет защитить своих друзей, если потребуется. На данный момент этого было достаточно.
— Я капитан Эллен Уолш, — представилась женщина-солдат. — Я здесь заместитель главнокомандующего. Прекрасное место, чтобы осесть здесь на год или два, если вам нравятся торговые центры, — на лице ее не появилось и тени улыбки. — Или если вам нравится безопасность. Относительная безопасность, — поправилась она, бросив быстрый взгляд на Дейва. — У нас здесь около трехсот мирных жителей и сорок два солдата. Первое: все в этом автобусе должны сложить оружие, как только покинут салон. Оружие будет пронумеровано, помечено и помещено в пластиковый контейнер. Вы сможете забрать его, когда мы скажем. Второе: все должны направиться в зону, где вас осмотрят. Мы не беспокоимся о конфиденциальности здесь. Всех поведут одной дорогой ко входу, вас будут сопровождать солдаты с оружием, и, поверьте, они знают, как им пользоваться. Теперь... откуда вы пришли? — вопрос был адресован лично Дейву.
— Форт-Коллинз.
— Из огня да в полымя. Итак, у нас есть три инфракрасные камеры с тепловыми датчиками на крышах башен. Вы в курсе, что мы подобрали вас примерно в миле отсюда? Вашим людям очень повезло, Дейв. Иногда мы не успеваем прибыть на место достаточно быстро, — по ее лицу пробежала тень. — Так, ладно, давайте двигаться.
Рэткофф и Воуп стояли в первых рядах и готовились к выходу из автобуса.
— Вы! — обратилась капитан, выйдя из салона первой. Она протянула руку и потянулась, чтобы упереть ее в грудь Воупа и помешать ему продолжить движение. — Откройте рюкзак и покажите, что внутри.
Рэткофф остановился. Он почти сказал: «ничего особенного», но затем понял, что это лишь насторожит женщину. Воуп мешкал всего несколько секунд, затем все же снял рюкзак и показал капитану Уолш три грязные рубашки и двое старых джинсов. Она пощупала рюкзак, стараясь найти в нем скрытое оружие, и ощутила, как этот Молчаливый Сэм [19] жаждет проскользнуть мимо нее. В рюкзаке капитан ничего не обнаружила.
— Хорошо, — кивнула она. — Проходите.
Неосознанно она почему-то решила отереть руки о штаны униформы.
Итан шел следом за Ханной и размышлял о том, что будет, когда Горгона вычислят. Он решил держаться подальше от Джеффа Кушмана, чьи указательный и средний пальцы посинели и сильно распухли. Итан не хотел, чтобы этот человек к нему прикасался — от него исходила опасность, но какая именно, мальчик не понимал. Синяя сфера укрывала мысли мужчины. Это была мощная энергия, которую Итан не мог переломить... или просто был пока недостаточно силен, чтобы это сделать.
— Итан? — позвал Дейв, когда они оба оказались вне автобуса. «Узи» был сдан паре солдат и отправлен в контейнер с номером. — Задержись на минуту. Капитан, могу я поговорить с вами?
— Говорите.
— Желательно, наедине. Разговор конфиденциальный.
— Я же сказала, что здесь это не практикуется.
Дейв положил руку Итану на плечо, принял квитанцию с номером, которую выдал ему солдат, и внушительно посмотрел в глаза Эллен Уолш:
— Это важно. Уверен, вы захотите это узнать, прежде чем мы попадем внутрь.
Она медленно перевела взгляд с Дейва на мальчика и обратно. Ее лицо было жестким, а в глазах проглядывались следы какого-то события, которое оставило грубые шрамы на ее сознании. Помешкав пару секунд, Эллен Уолш решила, что ей лучше послушать.
— Сюда, — сказала она и указала им на место в нескольких ярдах от автобуса.
— Когда вы проверите мальчика, — начал Дейв, — вы обнаружите кое-что необычное, — он поймал взгляд Джей Ди, прихрамывавшего на своем самодельном костыле, и окликнул его. — Джон! Подойди сюда, пожалуйста! Оливия, ты тоже.
— Вам здесь, что, вечеринка? — недобрым голосом спросила Уолш.
— Доктор Дуглас сможет объяснить вам лучше, чем я, — он подождал, пока Джей Ди и Оливия присоединятся к ним, а затем обратился к мальчику. — Ты можешь поднять рубашку и показать ей, Итан?
— Ну... наверное, — отметил он с неуверенностью, потому что знал, что если к нему прикоснутся, они обнаружат серебряное свечение, однако просьбу выполнил.
— Это еще что, черт возьми, такое? — фонарик капитана осветил грудь мальчика, и Итан невольно проследил, на что указывает луч. Он светил на участок в области сердца.
— Боже! — глаза Дейва округлились. — Я хотел, чтобы вы увидели ушибы, но... это что-то новенькое!
— Что это? — встревоженный, Итан присмотрелся к тому, на что указывал луч фонаря.
Казалось, что над самым сердцем появилась серебряная татуировка. Татуировка была небольшой, но явно выделялась на фоне черного синяка. Она состояла из четырех символов... из четырех букв: GUAR.
Джей Ди осмелился посмотреть ближе.
— Итан, могу я прикоснуться?
— Да, сэр, — ответил он. Тот же вопрос задавала ему Никки. — Можете.
Доктор провел пальцем по символам. От его прикосновения буквы засияли немного ярче, под темным синяком словно бы засеребрилось еще что-то, но разобрать это было невозможно. Возможно, это был пятый символ? Как знать.
— Мы многое можем рассказать вам об этом мальчике, — сказала Оливия. Она одарила Итана слабой улыбкой, которую тут же адресовала и капитану. — Он наш герой.
Итан опустил рубашку. Себя он считал, скорее, уродом, чем героем. Теперь он мог сказать Никки, что у него тоже есть татуировки... хотя он понятия не имел, откуда они у него.
— Ладно, — задумчиво сказала капитан. И повторила, — ладно, — она явно была потрясена тем, что увидела. — Давайте переговорим с доком. Я позову майора Флемминга, и мы послушаем ваш рассказ. Я видела много странностей там, снаружи, но это... ладно, — она перевела луч своего фонаря на лицо Итана, прямо ему в глаза, задержала свой взгляд на нем в течение нескольких секунд, затем выключила фонарь. — Нужно быть осторожными, ребята, — решительно заявила капитан. — Джагги! — позвала она кого-то из солдат. — Подойди сюда и винтовку свою захвати!