Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Звездный Герб. Трилогия (ЛП) - Хироюки Мориока (читать хорошую книгу полностью .txt) 📗

Звездный Герб. Трилогия (ЛП) - Хироюки Мориока (читать хорошую книгу полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Звездный Герб. Трилогия (ЛП) - Хироюки Мориока (читать хорошую книгу полностью .txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Можно заправить корабль быстрее, если мы вылетим навстречу топливному хранилищу, — настаивала принцесса, — Я хочу стартовать немедленно, как только передам вам копии записей.

— Разумеется, — подтвердил барон, — Но я получил информацию, что корабль вашего Высочества нуждается в проверке. Вы не можете улететь прямо сейчас.

— Проверка? — повторила Лафиэль в недоумении.

— Да. Мне не известны подробности — можете спросить нашего механика. Но она сейчас немного занята, так что, просто подождите немного, — тон барона казался напряженным, — Мои слуги сейчас подойдут, чтобы проводить вас. Пожалуйста, подождите их здесь.

Голограмма исчезла.

Лафиэль зло блеснула глазами.

— Он тоже тебя проигнорировал.

— Невелико дело, — вся эта беседа протекала так, словно Джинто вовсе не было рядом, — Я думаю, тут нечему удивляться. Когда рядом принцесса Империи и простой дворянин, естественно, он будет больше внимания уделять тебе.

— Если он действительно хотел только проявить любезность, ему следовало бы пригласить на ужин и тебя, как думаешь?

— Да, — Джинто подумал о состоявшемся разговоре. Со стороны, барон явно вел себя грубо. Однако, к сожалению, Джинто было не привыкать к неуважительному отношению, так что он даже не был слишком оскорблен, — Спасибо, что беспокоишься за меня.

— Нет, я рассержена не из-за тебя.

— А из-за чего? — Джинто глотнул кофе.

— Я просто ему не верю. Наш корабль нуждается в проверке? Вздор! Я не думаю, что маленький манор вроде этого орбитального дворца вообще имеет технические возможности для такой работы. Подозреваю, он просто хочет задержать нас у себя.

— Зачем это могло ему понадобиться? Ты преувеличиваешь, Лафиэль.

— Говорю тебе, я ему не верю. И он мне не понравился.

— С этим не могу спорить, — Джинто скрестил руки на груди. Если в мире существует любовь с первого взгляда, то при знакомстве с бароном у него возникло чувство, более всего от нее далекое. Конечно, это не было ненавистью в прямом смысле слова, но продолжать знакомство с этим человеком Джинто совершенно не хотел.

«Если бы барон Фебдаш был первым Ав, которого я встретил, вместо Лекш или Лафиэль, сомневаюсь, что я когда-либо мог бы подружиться с любым другим Ав».

Возможно, конечно, что барон мог бы быть более любезен или даже дружелюбен в другое время. Но верилось в это с трудом.

— Подумай об этом здраво. Если барон что-то замышляет, то что? Чего он может добиться, задержав нас здесь? — спросил Джинто.

Глубоко задумавшись, Лафиэль склонила голову.

— Может, ему нужен наш корабль? — высказал Джинто самое простое предположение, которое пришло ему в голову.

— Зачем?

— Ну… чтобы сбежать от вражеского флота! Это же очевидно!

— На «Пелье» только два места, то есть, улететь на ней могли бы только двое.

Он пожал плечами.

— Если барон хочет удрать в одиночку, двух мест ему будет более чем достаточно.

— И бросить на произвол судьбы всех своих вассалов?

— Иначе говоря, ты не доверяешь барону, но думаешь, что он достаточно благороден, чтобы разделить опасность со своими слугами?

— Дурак! — возмутилась она, — Тут нет ничего общего с личной порядочностью! Бросить вассалов в беде — это наиболее постыдное преступление для дворянина. Имперский трибунал не простит ему такого. Если же он вдобавок попадется еще и на краже военного корабля… Ну, в таком случае, ему лучше было бы оказаться в концлагере Объединенного Человечества, чем понести наказание в соответствии с имперскими законами.

— Я понял. К титулу прилагаются не только привилегии, но и обязательства, — констатировал Джинто.

— Именно так. И чем выше титул, тем больше обязательств. Любой, кто носит дворянское звание, отвечает за свои действия перед трибуналом наравне с кадровыми военными.

— С другой стороны, — Джинто тоже не спешил отказаться от собственного мнения, — Когда люди теряют голову, нельзя сказать заранее, что они могут сделать, согласись? Когда я жил в графстве Вораш, я слышал историю про небоскреб, охваченный огнем. Некоторые люди, запертые на тридцать пятом этаже, выпрыгнули из окон, несмотря на то, что спасатели были уже на подходе. Наверное, они предпочли разбиться, только бы не сгореть заживо. Может быть, барон тоже боится огня?

— Он показался тебе человеком, потерявшим голову?

— Пожалуй, нет. Но это не обязательно значит, что он что-то замышляет.

— Я не спорю.

— Хорошо. Если он приглашает нас, я тоже пойду и присмотрю за тобой.

Лафиэль закатила глаза к звездам на потолке, заметив приближающихся служанок барона Фебдаша.

ГЛАВА 9

УЛЫБКА АВ

Ванна оказалась великолепной. Лафиэль с наслаждением погрузилась в горячую воду. Девушке казалось, что она счищает с себя нечто большее, чем просто пот и грязь.

«Какое удовольствие. В Зведных Силах курсанту не полагалось подобной роскоши».

К сожалению, она не могла в полной мере расслабиться, поскольку была не одна. Девица по имени Силнэ прислуживала в ванной, изо всех сил стараясь угодить принцессе, сразу сделавшейся предметом ее обожания.

— Позвольте, я помогу вам потереть спину, — тараторила она, не умолкая, — Позвольте, я вымою ваши волосы.

Лафиэль всегда мылась сама, с тех пор, как достаточно подросла. «Что только люди ни выдумывают про жизнь императорской семьи!» — думала она, скрывая раздражение. Невзирая на все протесты, Силнэ явно не могла поверить, что ее Высочество осведомлена о том, как пользоваться жидким мылом.

— Умоляю вас, ваше Высочество, не стесняйтесь.

«Стесняюсь? Она это серьезно?» — поразилась Лафиэль. Наконец, ей все это надоело, и она просто расслабилась в горячей воде, пропуская болтовню служанки мимо ушей.

Силнэ ожидала ее за ванной с большим пушистым полотенцем.

— Ты знаешь, что вражеский флот движется к маркизату Сфагнов? — спросила Лафиэль, погрузившись в воду почти с головой.

— Да.

— Ты не боишься?

— Нет! Наш хозяин, господин барон, позаботится об этом. Он позаботится обо всем!

— Барон Фебдаш? Ты так ему доверяешь? — спросила она девушку.

— Конечно! Если бы не он, меня бы здесь не было!

— Ты о чем?

— Я с самого раннего детства мечтала стать имперским вассалом! Но я не хотела вступать в армию, и у меня не было достаточного технического образования.

— Если ты действительно мечтала об этом с детства, у тебя было достаточно времени, чтобы чему-нибудь выучиться, — заметила Лафиэль.

— На моей родной планете, в графстве Фризал, женщинам не позволяют получать такое образование. На нашей планете от нас ждут только того, чтобы мы были хорошими женами и матерями. Я думала, что на всех планетах дела обстоят так же, пока не узнала больше от путешественников. Тогда я и решила сделаться служанкой.

— Правда?

— Да. Господин барон забрал меня с моей планеты и позволил мне выучиться ремеслу.

— Неужели? — удивилась Лафиэль, задумавшись о том, какое образование нужно человеку, который просто моет другим спину.

— Да! Я обучилась инспекции и ремонту хранилищ антиматерии.

— О. Так обычно ты не прислуживаешь в ванной?

— Нет, это первый раз, когда я занимаюсь таким делом. Меня никогда не призывали помочь в ванной хозяину.

— Ты хочешь сказать, что других служанок призывают потереть ему спинку?

Силнэ насупилась.

— Ну, он же не может сделать это сам.

«В этом баронстве все свихнулись!» — заключила принцесса. Чаще всего, наиболее интимные обязанности вассалов имперских дворян сводились к услугам за столом. Прислуживать Наместнику в ванной было чем-то из ряда вон выходящим.

— Он очень любезный хозяин, — уверенно сказала Силнэ.

— Но это не делает его хорошим лидером, — критически заметила Лафиэль.

Силнэ пожала плечами.

— Что еще я могу сделать, кроме как хранить верность своему господину?

Перейти на страницу:

Хироюки Мориока читать все книги автора по порядку

Хироюки Мориока - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Звездный Герб. Трилогия (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Звездный Герб. Трилогия (ЛП), автор: Хироюки Мориока. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*