На кухне моей бабушки: еврейская поваренная книга - Люкимсон Петр (книги онлайн полные версии TXT) 📗
Если второй день Рош ха-шана пришелся на исход субботы, то после вышеприведенного благословения читают «хавдалу» – благословение, разделяющее субботу и праздник. Глядя на пламя свечей, произносят:
«Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь Вселенной, создающий свет пламени.
Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь Вселенной, отделивший святое от будничного, свет от тьмы, Израиль от народов, седьмой день от шести рабочих дней. Между святостью субботы и святостью праздника сделал Ты различие, и седьмой день от шести рабочих дней отличил Ты святостью. Выделил и отличил ты народ Свой, Израиль, святостью Своею. Благословен Ты, Господь, отделяющий святое от святого!»
Далее следует омовение рук и традиционное благословение над хлебом:
«Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь Вселенной, вырастивший хлеб из земли».
При этом если в субботу после благословения кусочек халы обмакивают в соль, то на Рош ха-шана его макают в мёд.
Если на столе есть плоды, которыми славится Эрец-Исраэль, – например, инжир, гранаты, финики, – то начинают с них.
Беря в горсть несколько зернышек граната, произносят:
«Да будет воля Твоя, Отец наш небесный, чтобы заслуги наши (перед Тобой) стали многочисленны, как зёрна граната».
Затем настает черёд фиников. Дело в том, что на иврите финик называется «тамар», что невольно вызывает ассоциации с глаголом «там» – «прикончить, уничтожить». И потому, откусывая финик или приготовленное из него блюдо, мы произносим:
«Да будет воля Твоя, Отец наш небесный, чтобы были уничтожены все наши враги и ненавистники».
И только после этого произносят благословение на яблоко. Обмакивая его в мёд, говорят:
«Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь Вселенной, сотворивший плод дерева».
После этого, прожевав яблоко с мёдом, добавляют:
«Да будет воля Твоя, Отец наш небесный, чтобы новый год был хорошим и сладким».
Покончив с яблоками, берутся за рыбу или поджаренную рыбную икру – этот вечный и мощный символ размножения. И прежде чем съесть это блюдо, говорят:
«Да будет воля Твоя, Отец наш небесный, чтобы мы стали многочисленными, как рыбы».
И, наконец, доходит очередь до рыбной головы. Отламывая специально отваренную с лавровым листом и перчиком рыбью голову, мы желаем себе:
«Да будет воля Твоя, Отец наш небесный, чтобы мы были в голове, а не в хвосте!»
Стоит заметить, что многие евреи во время этой трапезы едят голову не рыбы, а барана или овцы – в память о ягненке, принесенном в жертву вместо Ицхака.
Во многих общинах во время Рош ха-шана из суеверия не едят ничего кислого и горького и, соответственно, избегают, готовя праздничные блюда, использовать уксус или перец. Не едят также орехи, так как гиматрия (цифровое значение) ивритского слова «эгоз» (орех) совпадает с гиматрией слова «хетт» (грех).
Ну, а завершается трапеза на Рош ха-шана, как и любая еврейская трапеза, благословением «биркат ха-мазон» со всеми полагающимися в день этого праздника вставками.
Утренняя праздничная трапеза в Рош ха-шана, в принципе, ничем не отличается от вечерней, но перед ней произносится иное благословение на вино. Если праздник пришелся на субботу, то начинают отсюда:
«И пусть соблюдают сыны Израиля субботу, сделав ее знаком союза с Богом на все поколения свои. Между мною и сынами Израиля знак она и вечное напоминание о том, что шесть дней творил Господь небо и землю и в седьмой день не совершал никаких дел и пребывал в покое».
В любой другой день начинают отсюда, а в субботу продолжают:
«Трубите в шофар в первый день месяца – день, установленный вам для празднования. Ибо таков закон для Израиля. В этот день вершит суд Бог Яакова.
Внемлите, господа мои!
Благословен Ты, Господь, Бог наш, сотворивший плод виноградной лозы!»
Следует помнить также, что так как благословение Творца за то, что Он нам дал дожить до этого времени, произносится и во второй вечер праздника, стоит отложить на этот день какие-нибудь фрукты, которые вы еще не ели в этом сезоне, и произнести благословение над ними.
Заглянем на чужую кухню
Знаете, иногда мне ужасно жалко, что у меня нет того самого волшебного горшочка из андерсеновской сказки, с помощью которого можно было узнать, что у кого в городе варится на обед. И особенное сожаление по этому поводу я испытываю в канун Рош ха-шана – ведь так хочется приготовить в этот день что-нибудь особенное, что-нибудь этакое, а вот кулинарной фантазии на такую выдумку хватает далеко не всегда. И тогда я начинаю звонить знакомым женщинам, поздравлять их с наступающим праздником и осторожно выпытывать, что же именно они готовят на Новый год. Помню, однажды я позвонил Злате Хазановой – жене известного эстрадного артиста Геннадия Хазанова. Впрочем, то, что она его жена, безусловно, не самое главное. Дело в том, что Злата Хазанова – весьма удачливый бизнесмен, очень умная и тонкая женщина и вдобавок ко всему замечательная хозяйка. Поздравив г-жу Хазанову с наступающим праздником, я очень осторожно спросил, справляют ли его в семье Хазановых, и моя собеседница не только ответила утвердительно, но и, похоже, даже была несколько задета бестактностью вопроса. «Ну, а в каком еврейском доме не отмечают Рош ха-шана?!» – чуть раздраженно спросила Злата и добавила, что обычно к этому празднику она готовит традиционные ашкеназские блюда – фаршированную рыбу, медовый пирог и т. д. Но главным украшением новогоднего стола в семье Хазановых издавна считаются запеченная баранина с айвой и фаршированная курица. Упрашивать г-жу Хазанову поделиться этими рецептами мне не пришлось…
1. Взять баранью ножку или грудинку, посолить и натереть специями (особенно, по мнению Златы, хороши для этого «восточные» специи – шафран, тмин и др.).
2. Взять 6–8 плодов айвы, разрезать каждый из них пополам, вырезать в серединке каждой половинки ямку, налить туда растительного масла, смешанного с медом, и томить в духовке 1,5 часа на медленном огне.
3. Вынуть айву из духовки и смазать каждую половинку пастой из смеси протертых фиников и мёда. В пасту можно добавить различные специи по вкусу – например, тот же тмин, корицу или протёртую гвоздику.
4. Баранину, каждая жилка которой уже успела пропитаться специями, сначала запекают на сильном огне почти до готовности, а затем накрывают противень фольгой, чтобы внутрь не входил воздух, и томят еще полчаса на слабом огне.
5. Мясо выкладывают на большое блюдо и со всех сторон обкладывают дольками запеченной айвы. Ну и, разумеется, каждый гость, отрезав себе кусочек баранины, должен положить на тарелку и половинку золотой, терпкой и истекающей соком печеной айвы.
Злата Хазанова честно предупредила: речь идет о довольно трудоемком, но зато и безумно вкусном блюде. Начать нужно с того, чтобы аккуратно снять с курицы всю кожицу так, чтобы она при этом сохранила свою форму. Для этого хозяйка должна выверять каждое движение, осторожно подрезая ножом шкурку в тех местах, где она «не хочет» отходить. После этого с курицы снимается все мясо и из него делается фарш. Само собой, в фарш добавляется пассерованный лук, вымоченная белая булочка или кусочек вкусного черного хлеба, чеснок, мускатный орех, а также специи – перец, немного молотой гвоздики и мускатного ореха. Злата Хазанова рекомендует также добавить в фарш 1 шампиньон – он придает фаршу удивительный аромат. После этого фаршем заправляют куриную кожицу, предварительно положив внутрь 1–2 сваренных вкрутую яйца. Затем следует зашить шкурку и нафаршированную курицу положить в гусятницу, заполненную водой со специями или бульоном примерно до половины куриной тушки, и запекать до готовности.