Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Документальная литература » Биографии и мемуары » В стране Лимонии, или Многоликая кипрская еда - Райхерт Галина (мир бесплатных книг TXT) 📗

В стране Лимонии, или Многоликая кипрская еда - Райхерт Галина (мир бесплатных книг TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно В стране Лимонии, или Многоликая кипрская еда - Райхерт Галина (мир бесплатных книг TXT) 📗. Жанр: Биографии и мемуары / Кулинария. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мясо жертвенного животного, согласно предписанию, делят на три части: одну раздают бедным, из второй части готовят угощение для родных, соседей, друзей, а третью мусульманин может оставить себе. В дни Курбан-Байрама готовят традиционно праздничную кавурму (Kurban Kavurması). Таким образом, в праздник никто не остается без сытной еды (можно сравнить с разговением у христиан после Великого Поста). Тогда в доме мусульманина, совершившего жертвоприношение, будет достаток, счастье и здоровье. Близким, друзьям и родственникам в дни праздника стараются сделать подарки. В следующие после праздника дни обычно наносят визиты к родным и близким знакомым, так как гости в дни Курбан-Байрама благословенны и желанны. Большинство турецких киприотов стараются посетить в первый день праздника мечети и воздержаться от алкоголя. В праздники на дорогах пробки, поскольку все стараются как можно больше времени провести с родственниками, собираясь в деревнях, где строже блюдут религиозные обычаи.

*      *      *

Надо сразу сделать оговорку, потому что этой главе речь пойдет не только о кебабах и их разновидностях. Не будут обойдены вниманием и другие виды мясных блюд, а также блюд из рыбы, птицы… Их объединяет особое значение, ведь это – основные и уважаемые кушанья любой национальной трапезы, поэтому они редко встречаются в составе мезе, на закусочном столе.

Кебаб – это обычно запеченное (а не поджаренное!) на углях мясо, но может быть и рыба, и птица, и фарш, и овощи… То есть продукт все же вторичен по отношению к способу приготовления – запомним это на будущее.

Говоря о происхождении кебаба, нередко сообщают, что история кебабов берет начало аж в Х1У веке, когда османские воины в походах жарили мясо наскоро, на открытом огне. Некоторые считают, что кебабы приготовили уже во втором веке до н. э., принося в жертву барашка с медом и оливковым маслом. Но и этот жертвенный барашек запоздал по крайней мере на несколько десятков тысячелетий…

Название «кебаб» действительно имеет арабо-персидско-тюркские корни и установилось прежде всего в турецкой кухне, возможно, вследствие османских военных походов. Затем же, с завоеваниями турок, распространилось весьма широко, и такие блюда стали известны как турецкие.

Само же по себе запекание – самый первый способ приготовления еды, который стал известен человечеству.

Как огонь оказался в распоряжении первобытного человека, как люди научились сохранять, а затем добывать его – трудно установить с точностью. До применения огня люди просто разделяли мясо на полоски и держали на солнце. Но бесспорно, что обработанная на огне пища лучше и быстрей усваивалась и способствовала совершенствованию человеческого организма, а в первую очередь – мозга. Каких-нибудь 250 – 40 тысяч лет назад неандерталец умел добывать огонь и мог себе позволить запеченное мясо… А от неандертальца до разумного человека современного типа уже рукой подать!

Граница между природой и культурой в древних мифах проходит между понятиями сырого и гнилого (таково преобразование продукта в природе), и сырого и приготовленного (изменение продукта в культуре). «Соединение члена определенной социальной группы с природой должно быть опосредовано вмешательством огня для приготовления пищи, который обычно пытается быть посредником в процессе соединения сырого продукта и человека, потребляющего еду…» (Клод Леви Стросс, «Мифологики т.1. Сырое и приготовленное»).

Многие первобытные народы не считали настоящей едой то, что едят сырым. Например, зрелые бананы – им можно было перекусить на ходу. Настоящая еда (те же бананы, но зеленые, корнеплоды, овощи, зерно – не говоря уже о мясе!) никогда не подавалась сырой. «Еда» всегда должна подразумевать пищу, обработанную на огне» (там же).

Эти правила, и даже некоторые кулинарные советы дошли до нас от тех племен, которые сохранили первобытное состояние почти до наших дней. Интересно, что В. В. Похлебкин, не ссылаясь на труды К. Л. Стросса, тем не менее возражал против употребления сырыми даже овощей и фруктов, за небольшими исключениями…

Почему, говоря о запекании, а особенно на открытом огне, в первую очередь имеют в виду мясо? Почему такое мясо любят готовить и есть мужчины?

Мясо, что бы ни говорили диетологи, по своей питательной ценности, сытности, вкусовым достоинствам и разнообразию приготовления занимает одно из первых мест среди продуктов. И еще первобытные люди знали о его жизненной необходимости и преимуществах по сравнению со злаками, овощами и прочим. Именно мясо в первую очередь требовало тепловой обработки и отзывалось на нее резким улучшением вкуса и питательности. Мясо и мясные блюда были основными, культовыми и праздничными блюдами у каждого народа. Когда закончилось время человеческих жертвоприношений, в жертву стали приносить животных. Поэтому можно сказать, что с приготовления именно мяса в истории человечества начался новый этап: формирование кулинарной культуры.

…Наши первобытные пращуры, удачно поохотившись, еще охваченные азартом, спешили отрезать лучшие части добычи и, если очень торопились, съедали их сырыми, – для этого прежде всего годились печень и филейные части. Так что лучшие куски доставались охотникам, а вовсе не старым и малым! Если была возможность развести огонь, то запекали («жарили») первые кебабы! Если времени было больше, разводили огонь в яме и пекли большие куски под слоем травы, листьев, присыпав землей… Так же поступали и в тех случаях, когда брали на охоту жен, – помогать в разделке туши и переноске тяжестей. Военные отряды в набегах на соседние племена питались таким же образом. Понятно, что запеченное мясо еще с тех времен – еда настоящих мужчин и охотников, что и запечатлелось в нашей генетической памяти.

Варка же – занятие сугубо женское, требующее посуды, а если не посуды (известна и такая варка!), то постоянного очага с каким-никаким инвентарем, что возможно было лишь в стойбище. Поэтому и до сих пор вареная еда ассоциируется с оседлостью, домом, с женскими руками. Можно даже сказать о кухонном инвентаре и оборудовании: кастрюли – не мужская посуда. Сковороды – уже ближе. Старого холостяка скорее представишь со сковородкой, нежели помешивающим варево в кастрюле.

Вспомним теперь, что кебаб – это прежде всего способ приготовления, и станет понятно, что такое древнее запекание не может принадлежать национальной кухне одного народа. Поэтому название «кебаб» появилось гораздо позже самого блюда. Ведь пока способ приготовления был единственным, блюда обозначали по самому продукту (мясо, рыба, птица), возможно, с названием животного. А когда уже появилась варка, то и названия блюд стали разнообразнее!

*      *      *

Итак, чтобы приготовить настоящий первобытный кебаб, надо иметь:

а) огонь, по поводу которого подразумеваем, что он у нас есть, и

б) мясо.

Крупный домашний скот начали разводить более 8000 лет назад как раз в тех местах, где сегодня расположены Турция и Македония.

Вот как красочно описывается традиционный кебаб:«...Мысдык направился к тандыру! Ягненок так прожарился, что цветом стал похож на гранат, и запах от него шел такой вкусный…» («Мысдык, победитель дивов», турецкая сказка).

Турецкая и турецко-кипрская кухня, как уже известно, использует говядину, баранину, козлятину…

Свинину еще несколько лет назад на Северном Кипре купить было нельзя. Сегодня же в любом магазине продается мороженый бекон, в том числе копченый, некоторые мороженые свиные полуфабрикаты, сардельки. В специализированных магазинах можно купить и свежий окорок, и эскалопы, иногда ветчину и колбаски, приготовленные на английский манер.

Мясо на Северном Кипре и в мясных лавках («kasap»), и в мясных отделах супермаркетов продают уже готовым для приготовления отдельных блюд. При необходимости мясник нарежет или разрубит куски по вашему желанию, поэтому дома мясо останется лишь сполоснуть и обсушить. Только опытные кулинары разделывают и нарезают его сами.

Перейти на страницу:

Райхерт Галина читать все книги автора по порядку

Райхерт Галина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


В стране Лимонии, или Многоликая кипрская еда отзывы

Отзывы читателей о книге В стране Лимонии, или Многоликая кипрская еда, автор: Райхерт Галина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*