Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Сказки » Сказки и легенды Португалии - Автор неизвестен (читать книги полностью без сокращений бесплатно TXT) 📗

Сказки и легенды Португалии - Автор неизвестен (читать книги полностью без сокращений бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сказки и легенды Португалии - Автор неизвестен (читать книги полностью без сокращений бесплатно TXT) 📗. Жанр: Сказки. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Можешь ты еще избавиться от мучений, есть у тебя одно средство: напиши отцу, пусть найдет женщину, у которой есть семь сыновей и каждый сын обладает особым умением; эти сыновья должны явиться сюда.

Принцесса немного утешилась, но ненадолго: где было взять ей здесь бумагу и чернила, чтобы написать письмо, кого просить отвезти письмо ее отцу?

Подумала она, погадала, взяла нож и проколола себе руку; собрала кровь в маленький бокал; оторвала от юбки клочок, поискала вокруг и увидела на полу палочку; обмакнула палочку в кровь и написала отцу о своей горькой судьбе и о том, как еще можно вызволить ее из ада. Написав письмо, стала она думать, как его отправить, и вдруг увидела, что на порог села голубка. Поймала она голубку, оторвала еще полоску от своей юбки, привязала письмо к ножке птицы и подбросила ее в воздух. Улетела голубка прочь. Долго ли, коротко ли она летела, только села на дерево в саду отца принцессы, горделивого короля.

Заметил голубку садовник, выстрелил, и та упала мертвой. Подобрал он птицу и видит: к ножке что-то привязано. Развернул письмо, прочел и так поразился, что без чувств упал на землю. Увидел король из окна, что садовник упал как подкошенный, спустился в сад, прочел письмо и сам потерял сознание. Бросился придворный на помощь королю, тоже прочел письмо, удивился и сказал:

— Пойду-ка я искать такую женщину. И отправился на поиски.

Долго ходил он по свету, долго искал, да нигде не встретил женщины, которая могла бы спасти принцессу. Отчаялся он и повернул было назад, как заметил у дороги хижину. Дело было к ночи, и решил он попроситься в хижину на ночлег. Хозяйка приняла его очень радушно.

— Сеньор, верно, не из наших краев? — спросила она.

— Я придворный и давно уже ищу женщину, у которой было бы семь сыновей и каждый сын обладал бы особым умением. Да, видно, придется мне возвращаться ни с чем.

— У меня самой семь сыновей, однако я не замечала, чтобы за ними водилось что-нибудь особенное.

Отправилась женщина готовить ужин, а в это время входит в хижину один из ее сыновей и говорит:

— Матушка, дай-ка мне поужинать первому, а то я очень занят.

— Я дам тебе ужин, если ты скажешь, умеешь ли ты делать что-нибудь особенное.

— Да, кое-что умею, — отвечал тот.

— Что же?

— Я могу взвалить на спину тысячу арроб и даже не почувствую; в одно мгновение я могу перенести их хоть на край света.

В эту минуту вошел другой сын.

— А ты что умеешь?

— Я могу ударить ногою оземь, и на этом месте поднимется замок.

— А ты умеешь делать что-нибудь особенное? — спросила мать у третьего сына, который входил в дверь.

— Да: звуками моей скрипки я могу воскресить умершего.

Вошел четвертый сын и на вопрос матери ответил:

— У меня есть скатерть-самобранка: расстелешь ее — и можно кормить год хоть целое войско.

Вошел пятый и сказал матери, что у него есть ружье, из которого можно убить человека, где бы тот ни находился.

Воротился шестой.

— А у тебя есть особое умение?

— Да, матушка: я могу вытащить из-под птицы снесенные ею яйца, а она и не шелохнется.

Наконец, вернулся седьмой. Не успела мать и рта раскрыть, как он сказал:

— Я, матушка, ясновидец, и потому мне известно, зачем этот сеньор пришел к нам в дом.

И впрямь: он рассказал всем о горьких муках королевской дочери. Придворный объяснил, что ему надо, и самый старший из сыновей сказал:

— Мы готовы спасти принцессу. Ступайте, сеньор, расскажите обо всем королю, а мы с братьями пойдем спасать его дочь.

Сказал старший самому сильному из братьев:

— Мы сядем тебе на плечи, а ты лети, как ветер.

И вскоре все они оказались у дверей в ад. Ясновидец сказал:

— Сейчас принцесса сидит на полу, а дьявол лежит, положив голову ей на колени. Ты, брат, умеешь вынимать яйца из-под птицы без ее ведома, так ступай и уведи принцессу, чтобы дьявол и не шевельнулся.

Вошел брат в покои дьявола и увел принцессу, а тот и не почувствовал.

Посадили они принцессу на плечи самому сильному брату, и все умчались прочь. Немного погодя ясновидец говорит:

— Дьявол проснулся и бросился за нами в погоню. Ты, брат, умеешь ударом ноги оземь возводить замки, так построй замок, а мы засядем внутри.

В тот же миг брат ударил ногой оземь, и все они очутились в стенах неприступного замка. Подлетел дьявол к замку и попросил отдать ему принцессу. Братья ответили, что не отдадут. Уселся дьявол у ворот и не сходил с места целый год; хорошо еще, что у братьев еды было вдоволь — их кормила скатерть-самобранка.

Год прошел, а дьявол все не уходит. Тогда решили они отдать ему принцессу. Дьявол схватил ее и убежал. Ясновидец и говорит:

— Брат, выстрели из ружья и убей принцессу.

Тот так и сделал. Увидел дьявол, что принцесса мертва, бросил ее в поле и убрался в ад.

Тут ясновидец сказал:

— Полетели туда, где лежит принцесса. Перенеслись они к телу принцессы, и ясновидец велел:

— Брат, теперь сыграй на скрипке.

Брат заиграл, и принцесса мигом воскресла. Безо всяких приключений все они добрались до королевского дворца.

К тому времени король стал совсем иным. И следа уж не осталось от его прошлой гордыни. Он крепко обнял дочь, а принцесса сказала, что хочет выйти замуж за своего спасителя, за ясновидца.

Все одобрили это решение. Шестеро братьев остались жить во дворце важными господами. Они послали за матерью, и та была очень счастлива.

Мачеха

Была у одной женщины дочь-уродка и падчерица, пригожая, как ясное солнышко. Невзлюбила мачеха падчерицу. Пойдут обе девочки в горы пасти корову, так она своей дочке даст корзиночку с вареными яйцами, и печеньем, и фигами, а падчерице — одни заплесневелые хлебные корки, да еще и лупит и колотит ее что ни день. Пасли раз девочки корову, а мимо идет старушка-волшебница. Увидела девочек, подходит к ним и говорит:

— Ах вы мои голубушки, не дадите ли бедной старушке по кусочку от вашего завтрака? Есть хочется, просто мочи нет.

Красивая девочка тотчас отдала старушке свою корку, а маленькая уродка, хотя у нее была целая корзиночка всяких лакомств, накинулась на свой завтрак и все сама съела до крошки, ничем поделиться не захотела. Решила волшебница ее наказать и сделала так, что ее лицо стало красивым, как у падчерицы, а падчерица превратилась в уродку, только обе девочки этого не знали. Вот настает вечер. Пошли они домой. Задержались по дороге, вышла женщина их встречать и ну давай стегать прутом собственную дочь, теперь хорошенькую, думая, что наказывает падчерицу. Села некрасивая за стол, и женщина ставит перед ней молочный кисель и другие вкусные кушанья, считая, что угощает родную дочь, а другую девочку отсылает голодную в темный и грязный подвал, спать на соломе. Так и жили они немало времени, и вот в один прекрасный день едет мимо их дома принц и видит в окне красивую девушку; приглянулась она ему, и он сказал, что хочет поговорить с ней наедине, пусть она вечером выйдет во двор.

Мачеха все слышала и велела некрасивой, которую считала своей дочерью, выйти вечером во двор и поговорить с принцем, но только лица своего не открывать. Девушка вышла во двор и перво-наперво сказала принцу, что его хотели обмануть и что она некрасива. Принц не поверил ей. Тут девушка открыла свое лицо, но на этот миг волшебница вернула ей ее красу. Понравилась она принцу еще пуще прежнего, и пожелал он на ней жениться. Девушка рассказала обо всем мачехе. Начали готовиться к свадьбе, и вот настал день, когда за ней пришли, чтобы вести к венцу. Она пошла, закрыв лицо фатой, а ее сестру, все еще красивую, заперли в темном подвале. И только дала девушка принцу руку и их повенчали, как волшебница вернула ей красоту, а мачехиной дочке ее уродство. Увидела мачеха, что в церкви венчалась не ее дочка, а падчерица, побежала домой, открыла подвал, и вышла оттуда ее родная дочь, некрасивая, как и прежде. Мачеха с дочкой чуть было не лопнули от злости.

Перейти на страницу:

Автор неизвестен читать все книги автора по порядку

Автор неизвестен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сказки и легенды Португалии отзывы

Отзывы читателей о книге Сказки и легенды Португалии, автор: Автор неизвестен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*