Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Детские остросюжетные » Загадка старинных часов - Устинова Анна Вячеславовна (книги онлайн читать бесплатно TXT) 📗

Загадка старинных часов - Устинова Анна Вячеславовна (книги онлайн читать бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Загадка старинных часов - Устинова Анна Вячеславовна (книги онлайн читать бесплатно TXT) 📗. Жанр: Детские остросюжетные. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— И посмотрите, — ничуть не сомневался в успехе Сеня. — Я после уроков по-быстрому сбегаю и отдам обе пленки в срочную проявку. А к тому времени, как у Марго соберемся, уже получу снимки.

— Теперь хорошо бы ещё из нашего класса кого-нибудь запечатлеть, — сказал Луна.

— Попытаемся, — ответил Баск.

— Может, во время урока что-нибудь подходящее выйдет, — мечтательно произнес Муму.

— Смотря для кого подходящее, — не слишком воодушевился Баск. — Начнешь на уроке щелкать, тебя же и выставят.

— И фотоаппарат отберут, — добавил Иван.

— Тогда что же вы предлагаете? — Муму выжидающе смотрел на друзей.

— Может, снова подстроим какую-нибудь ситуацию? — спросил Сеня.

— Я бы больше не искушала судьбу, — возразила Марго.

— В каком смысле? — не дошло до Баска.

— А тебе самому не кажется, что ситуация в столовой несколько вышла из-под нашего контроля? — продолжала Маргарита.

— Не понял, — помотал головой Баск. — По-моему, как раз все вышло отлично.

— И вообще, кто мог знать, что Колобки так бурно отреагирует на какого-то паршивого и совершенно ненастоящего таракана, — привел веский довод Муму.

— Никто, — признала его правоту Маргарита. — Но именно это я и имею в виду. Хорошо еще, все обошлось без физических травм.

— Чего нельзя сказать о моральных, — усмехнулась Варя. — Она явно не скоро теперь придет в себя.

— Не скоро, — согласился Сеня.

— К тому и веду, — продолжала Марго. — Вы, конечно, как хотите, но я бы сегодня больше не подстраивала никаких ситуаций.

Остальные задумались.

— Тогда попробуем подловить интересные ракурсы, — первым нарушил молчание Баск.

— И один, между прочим, я уже вижу, — тихонько захихикала Варя.

— Где? — разом гаркнули Баск и Ваня.

— Тихо, — прижала палец к губам Варвара. — Спугнете объект. Вон. У окна.

Остальные повернулись. Там, куда указывала Варя, стоял Вова Яковлев и, глядя в окно, задумчиво ковырял пальцем в носу.

Сеня и Иван разом щелкнули фотоаппаратами. На «мыльнице» Ивана сработала автоматическая вспышка. Вова вздрогнул и, не вынимая пальца из носа, с разинутым ртом уставился на ребят. Баск успел сделать ещё несколько снимков.

Лицо Яковлева исказила горестная гримаса, и он со всех ног кинулся прочь.

— По-моему, у нас выходит какое-то «ни шага без чужих моральных травм», — с досадой проговорил Герасим.

— Что делать, мой друг, — хлопнул его по плечу Луна. — Искусство требует жертв.

— Зато как выразительно, — сказала Варя.

— Яковлев — это, конечно, хорошо, — задумчиво произнес Сеня, — но только как гарнир к чему-нибудь поосновательней.

— Значит, будем искать, — кивнул Луна.

Глава V.

«КАРЛ ЦВАЙС», ГАЗЕТА И ПОПУГАЙ

Едва переступив порог квартиры Марго, Сеня воскликнул:

— Слушайте, братцы! Такие классные снимки вышли.

— Покажи! — тут же выскочила в коридор уже полностью собравшаяся Команда отчаянных.

Наташке нарочно сказали, чтобы она пришла на полчаса позже всех. Таким образом, до её появления друзья могли спокойно обсудить все, что не предназначалось для посторонних ушей.

Баск вручил ребятам толстый конверт с отпечатанными снимками. Общими стараниями Ивана и Сени получилась и впрямь впечатляющая фотоэпопея, подлинными героями которой были Тарас Бульба и Колобки. Впрочем, окружающие, которым досталось, если так можно выразиться, от щедрот двух обедов, выглядели весьма выразительно.

— Класс! — воскликнул Луна.

— Надо бы придумать для всего этого специальную рубрику. — Варя не могла оторваться от снимков. — И снабдить краткими комментариями.

— По-моему, комментарии тут совершенно излишни, — возразила Марго.

— Может, ты и права, — не настаивала на своем подруга.

— Кстати, — Каменное Муму выбрал из кипы фотографий несколько снимков Вовы. — По-моему, Яковлев тоже получился очень симпатично.

Остальные полностью с ним согласились.

— Нам бы ещё пару сюжетов, — мечтательно произнес Луна, — и хоть один из них с новогодним уклоном. Тогда, считайте, с изобразительным материалом мы справимся.

— Вообще-то у меня есть ещё несколько снимков, — с каким-то застенчивым видом полез в карман Баск.

— И ты до сих пор молчал! — простер к нему руку Герасим. — Давай показывай!

— Правда, я не знаю, понравится это вам или нет. — Сеня не торопился доставать фотографии.

— Что, качество неважное? — поинтересовался Иван.

— Да нет. С качеством вроде порядок. — И Сеня положил на стол четыре карточки.

— Ах ты, гад! — едва глянув на них, возмутилась Варя. — Тебя что, просили? И вообще, когда ты успел?

— Значит, не заметила. — Баск остался очень доволен её реакцией.

— А мне, например, нравится! — с хохотом разглядывал фотографии Каменное Муму. — Варька тут как живая.

Варя на Сениных снимках упоенно зевала.

— Никогда, Варька, не думал, что ты можешь так широко разевать рот, — разделял Луна восхищение Герасима. — Прямо гиппопотам какой-то.

— Просто мне на последнем уроке спать хотелось, — с обидой проговорила девочка. — И, между прочим, я совершенно никого не просила меня в это время снимать.

— Варька, я тебя не узнаю, — улыбнулся Луна. — Где твое чувство юмора?

— Она все его без остатка посвящает другим, — с обличительным пафосом изрек Муму. — Поэтому на себя и не остается.

— Не переваливайте с больной головы на здоровую. — Варя уже успела взять себя в руки. — Я, между прочим, шучу. А вы всерьез. На самом деле отличные фотки, Баск. Пусть будут в газете. А с новогодней тематикой предлагаю забацать снимок Муму.

— Почему именно мой? — Герасима застало врасплох её предложение.

— Мумушечка, — с мстительным видом отозвалась Варя. — Дорогое ты наше, Каменное. А где твое чувство юмора? Тоже все без остатка людям отдал?

— Мое на месте. — Герасиму некуда было деваться.

— Тогда в чем дело? — продолжала Варя. — Ты замечательно бы смонтировался с костюмом Деда Мороза.

— Я-а? — У Герасима вытянулось лицо.

Остальные, едва представив себе тощего длинного Муму в костюме Деда Мороза, зашлись от хохота.

— Между прочим, великолепная мысль, — сквозь смех проговорил Иван. — И снимок классный получится, и никаких трудностей в организации. Ты, Герка, как-никак свой.

— Я-то свой, — буркнул Герасим, — а у вас фантазия плохо работает. Я, например, гораздо лучше придумал. Черт с вами. Я буду Дедом Морозом и якобы появлюсь из камина Баска. Но только вы будете сидеть вокруг и с глупыми рожами изображать радость.

— Вот это Муму! — воскликнула Марго. — Слушайте, я считаю, что сюжет найден.

Остальные кивнули. Замысел Герасима всем пришелся по душе.

— Кстати, о камине. Что там, Сенька, с твоим «Цвайсом»? — вдруг вспомнил Луна.

— Ой, да я как раз хотел вам сказать, — резко помрачнел Баск. — С «Цвайсом» снова какие-то странности.

— Неужели самостоятельно пошел? — удивился Иван.

— В общем-то можно даже сказать, что пошел, — ответил Баск. — Только не механизм, а он сам.

— Че-его? — уставились на него ребята.

— Что слышали, — с сумрачным видом продолжал Сеня. — Я, как обедать домой приперся, сразу к «Цвайсу». Думаю: «Чем черт не шутит. Вдруг пошли?» Нет, вижу, стрелки стоят на том же самом месте. И внутри ничего не тикает. И тут я заметил, что «Цвайс» передвинулся.

— Нашел чем удивить, — с разочарованным видом отмахнулся Муму. — Мы же его сами двигали, когда мышиную дырку пытались найти.

— Это я помню, — ничуть не успокоился Сеня. — Но я специально потом проследил, чтобы «Цвайса» вернули ровно на то же место. Боялся, как бы предок потом не просек.

— Никто никогда точно не может определить место, где стояла вещь до того, как её двигали. — Каменное Муму явно приготовился к длительной полемике.

— Ты, может, не знаешь, а я знаю, — отрезал Сеня. — «Цвайс» стоит на ковре, и ворс от ножек примялся. Вот ровно на это место мы с вами тогда часы и воткнули. А сегодня я смотрю — «Цвайс» сдвинулся. Как минимум сантиметров на пять.

Перейти на страницу:

Устинова Анна Вячеславовна читать все книги автора по порядку

Устинова Анна Вячеславовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Загадка старинных часов отзывы

Отзывы читателей о книге Загадка старинных часов, автор: Устинова Анна Вячеславовна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*