Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детские » Детская фантастика » Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда - Нэйшн Калеб (книги без регистрации .TXT) 📗

Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда - Нэйшн Калеб (книги без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда - Нэйшн Калеб (книги без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Детская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

При его словах Мэйбел нахмурилась. Суви настороженно посмотрел на жену.

— Я просто вспомнила, — произнесла она. — Кажется, миссис Янкербанк сказала, что на этой неделе пикник начнется в девять…

Вдруг все перестали жевать, даже Балдуретта.

— Что? — спросил Суви.

— Кажется, она сказала, что по какой-то причине пикник перенесли на два часа раньше… — пробормотала Мэйбел. Суви как громом поразило.

— Вот чушь! — завопил он.

— Мы опаздываем на час с лишним! — подлил масла в огонь Бран.

Все в ужасе вскочили со стульев, побросали тарелки и побежали к лестнице.

— Как такое могло произойти? — пыхтел Суви перед зеркалом, приводя в порядок волосы. Мэйбел схватила сумочку, а Рози подняла на руки Балдуретту, чтобы девочку не затоптали. Балдур попытался убежать вверх по лестнице, но Суви подхватил сына, как поросенка.

— Нет времени! Нам пора! — крикнул он.

— Я забыл мармеладки! — завопил Балдур, когда Суви потащил его к выходу. Мэйбел заперла дверь. На улицах никого — соседи уже уехали в Дарр-Парк.

— Они наверняка сейчас обсуждают нас! — в ужасе ахнула Мэйбел.

Суви помчался к Скрипухе и дернул за ручку, чуть не оторвав — дверца оказалась заперта, запасные ключи остались в доме.

К счастью, у Мэйбел обнаружился собственный запасной ключ. Суви сразу разогнался до шестидесяти. Мэйбел не успела пристегнуться, и ее откинуло назад так, что она едва не раздавила Балдура. Рози устроилась между Браном и детским автокреслом Балдуретты и крепко обняла детей, когда машина рванула, как старая ракета.

Мэйбел вдруг побледнела.

— Что такое? — раздраженно спросил Суви.

— Я, кажется, забыла неоплитоплизмо, — прошептала она. — А если на пикнике будут прокаженные?

Балдуретта протянула ей шоколадку, но Мэйбел было не до этого. Суви громко просигналил, давая всем понять, кто именно едет и что сейчас лучше убраться с дороги. Бешено петляя по улицам, Скрипуха то и дело заезжала на тротуар. Всех дергало взад-вперед. Бран держался как мог, но даже ремень безопасности не спасал. К счастью, дорога впереди пустовала, машин не было, однако позади мальчик заметил нечто интересное.

— Суви, смотрите! — закричал он. — Черный фургон!

Суви резко обернулся.

— ГДЕ! — завопил он. Машину с визгом повело в другую сторону.

— Следите за дорогой! — крикнул Бран, однако реакция Суви его позабавила. — За нами едет какой-то черный фургон.

Позади, на некотором расстоянии от Скрипухи, и впрямь маячил фургон — других машин и в помине не было. Суви взглянул в зеркало заднего вида, потом посмотрел на дорогу — опять в зеркало. Так продолжалось некоторое время.

— Он снова преследует меня, будь он проклят! — зашипел Суви.

— Да нет, — сказал Бран. — Наверняка совпадение. Мне не следовало говорить об этом. Следите за дорогой!

Однако Суви не слушал мальчика. Теперь он и вовсе не смотрел на дорогу — только в зеркало. Машина приближалась к железнодорожному переезду, где начал мигать светофор. Не видя ничего, кроме своего преследователя, Суви прибавил газу.

— Суви, — проговорила Рози, — лучше бы вам нажать на тормоза…

— Молчать! — рявкнул Суви. — Фургон уже почти нагнал нас!

— Суви, — закричала Рози, — вам правда лучше затормозить!

— Что? — возразил Суви. — Разве ты не понимаешь, что нас это только замедлит?

— Вовсе нет! — завопил Бран.

Все в машине дружно закричали, когда Скрипуха понеслась на железнодорожные пути с опущенным шлагбаумом. Но Суви ничего не заметил, включая и стремительно приближающийся поезд.

— ВЕЛИКИЙ МОБИ! — проревел Суви, наконец обнаружив шлагбаум и объезжая его.

— МАМОЧКА! — снова заорал он, повернувшись лицом к поезду.

— ВОТ ЧУШЬ НЕСУСВЕТНАЯ! — взвыл Суви и надавил на газ, огибая второй шлагбаум и выезжая на дорогу за секунду до того, как за спиной пронесся головной вагон.

И вот Скрипуха на шоссе как ни в чем не бывало. Балдуретта радостно захлопала в ладоши с блестящими от восторга глазами и с леденцом во рту. Машина подпрыгнула на кочке.

— Ух ты! — вскрикнул Балдур, оборачиваясь. — Нас чуть не размазало по рельсам!

— Вот чушь, — сказал Суви, тряся кулаком и пытаясь выровнять дыхание. — Я подам в суд на фургон и этот бешеный локомотив!

— Суви, все закончилось, — проговорил Бран, хватая ртом воздух. — За нами уже нет черного фургона, он остался на той стороне.

— Единственная хорошая новость за целое утро, — проворчал Суви. На всякий случай он посмотрел в зеркало. За мелькающими вагонами Суви увидел черный фургон, от которого веяло немой угрозой. Он будто выжидал. Суви нервно нажал на газ и поехал по кратчайшей дороге.

Остальной путь прошел в напряженной тишине. Суви включил радио, но, к сожалению, он слушал только «Радио Дуралея», где играли угрюмые рок-группы вроде «Гармоничной Липучки» и «Мрачнюг». Тяжелую атмосферу развеять не удалось.

— Хочу есть, — захныкал Балдур.

— Дорогой мой, ты только что позавтракал, — сказала Рози. — Успокойся и не мешай папочке вести машину.

— Папочке! — передразнил Суви детским голоском. — Вот еще!

— Вот еще! — поддакнул Балдур и выпрямил спину, чтобы глазеть по сторонам. — Смотрите! Смотрите! Дарр-Парк!

Суви прищурился, подъезжая ближе.

— Нет, — ухмыльнулся он. — Ты ошибаешься. Это не наш парк. На пикнике гораздо культурнее.

— А мне кажется… — начала Рози. Парк приближался, а Суви становился все более взволнованным. Он даже выключил радио.

— Что здесь такое? — пробурчал он.

Бран выглянул в окно. На этот раз пришла его очередь удивляться — парк совсем не походил на обычное место для пикника. Повсюду стояли яркие палатки, на ветру развевались флаги, тут и там находились небольшие загоны с животными. В одном Бран увидел быка, в другом насчитал около двадцати свиней, а еще были многочисленные клетки с овцами, козлами и другой живностью. Всего он даже не смог разглядеть из-за огромного скопления людей. Будто приехал цирк или праздновал день рождения мэр города (хотя после нескольких пинт Дуралеевского Эля мало кто отличает второе событие от первого).

— Бабл-блабл, — залепетала Балдуретта и неистово замахала руками в сторону дороги.

— Суви, осторожно! Цыпленок! — закричала Мэйбел. Суви резко вильнул в сторону, объезжая курицу, которая неторопливо направлялась к воротам парка. Аккуратными рядами выстроились сотни машин, толпами ходили люди с шариками и сладкой ватой. Балдур, несомненно, пришел в восторг.

— Смотрите! Поросята! — завизжал он, как будто увидел сородичей. Бран вытянул шею, чтобы все рассмотреть. К парку вела длинная очередь, а в нем самом собралось невероятное количество людей.

— Совсем не похоже на пикник, — проговорил Бран. — Где же миссис Рэнкл с ее коллекцией дверных ручек? А Безумный Том и его последние изобретения?

— Не имею ни малейшего понятия, — протянул Суви, крутя по сторонам головой. — Скорее всего, я не там свернул… может, кто подскажет…

Он подъехал к юноше в коричневом свитере, на вид студенту, беззаботной походочкой идущему к воротам. Суви поравнялся с ним и опустил стекло.

— Эй ты! Стой! — скомандовал он.

Юноша вежливо улыбнулся и подошел ближе.

— Да, сэр? — произнес он, посмотрев на Суви сверху вниз. Выглядел он начищенным, как антикварный комод, из-под свитера выглядывала голубая рубашка, рыжие волосы аккуратно причесаны.

— Что все эти курицы, коровы, свиньи да овцы делают на моем пикнике? — яростно воскликнул Суви, тряся кулаком в направлении каждого из перечисленных животных.

— Вы не знаете? — радостно спросил юноша. — Сегодня Дуралеевская Ярмарка.

— Что? — переспросил Суви совершенно не радостно.

— Яр-мар-ка, — произнес юноша по слогам.

— Но почему сегодня? — застонал Суви. — Здесь! Сейчас! Ну почему?!!

— Видите ли, сэр… во вторник, когда ее планировали провести, шел дождь. Это был День Двуса — мы так сотни лет празднуем!

День Двуса считался официальным праздником и отмечался десятого апреля, что в этом году выпало на вторник. Мезельхаймер Двус, первый Премьер Министр Сената Гильдема, являлся очень уважаемой политической фигурой. Но если мэр мог спокойно перенести празднование на другой день — из-за дождя, то большого значения праздник не имел. Лишь очередной выходной, когда можно устроить народные гулянья и послушать скучные официальные речи.

Перейти на страницу:

Нэйшн Калеб читать все книги автора по порядку

Нэйшн Калеб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда отзывы

Отзывы читателей о книге Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда, автор: Нэйшн Калеб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*