Труп Гидеона (ЛП) - Чайлд Линкольн (читать книги бесплатно .TXT) 📗
— Я все еще хочу позвонить Дарту.
Гидеон ощутил всплеск злости.
— Я знаю Дарта! Он был директором лаборатории в первый год моей работы в Лос-Аламосе. Конечно, он умный человек, но он также упрямый, властный и жесткий. Он не поверит нам, и уж точно не пошлет бойцов охранять USAMRIID. Дарт просто арестует нас и будет держать, пока не станет слишком поздно. Как только Блейн и его люди уедут с оспой, все будет кончено. Потому что все, что им нужно сделать, это выбросить одну из чашек Петри в окно — и по США можно читать заупокойную. Мы все испугались угрозы ядерной атаки. Что ж, вот тебе новость: оспа — во много крат хуже ядерной атаки. Гораздо, гораздо хуже!
Повисло долгое молчание. Гидеон отвел взгляд от агента ФБР. Лицо Фордиса раскраснелось от гнева, но он ничего не говорил. Казалось, слова Гидеона проняли его.
— Мы не станем звонить Дарту, — продолжал убеждать его Гидеон. — Мы сделаем все сами. В противном случае… я вне игры.
— Ладно, будь по-твоему, — сквозь зубы процедил Фордис.
Снова повисло молчание.
— Ты хочешь услышать мой план?
Фордис неохотно кивнул.
— Мы воспользуемся навыками социальной инженерии[56] и пробьем себе путь внутрь. Ты останешься в фойе. А я отправлюсь в лабораторию четвертого уровня, где хранят оспу, и надену защитный костюм, чтобы меня не узнали. Когда Блейн придет, ты мне позвонишь. В лаборатории, после того, как он вскроет биосейф, я нападу на него из засады, и буду держать под прицелом, пока ты не вызовешь кавалерию. Все это произойдет на четвертом уровне, поэтому даже если оспа вырвется, она окажется изолирована.
— А что если они будут вооружены?
— Я сомневаюсь в этом. Это было бы рискованно. Как я уже сказал, весь их план построен на хитрости, и его явно рассчитывают провернуть тихо, а не с применением силы. Но если они будут вооружены, то мне придется вступить в перестрелку. И, поверь, я буду стрелять на поражение, если понадобится.
Как только Гидеон озвучил это, он задумался о том, каково будет убить отца Алиды. Однако он тут же выбросил эту тревожную мысль из головы.
— Это может сработать, — медленно произнес Фордис через мгновение. — Да. Я думаю, это сработает наверняка.
65
Попасть в Форт-Детрик стало парой пустяков: Гидеон притворился шофером Фордиса, а Фордис делал свое обычное дело: размахивал жетоном ФБР и объяснял, что они находятся на обычном задании и просто проверяют один из многих, несомненно, ложных следов, связанных с ядерной тревогой. Он старался ничего не говорить об оспе. Единственный мужчина, несший вахту на посту охраны, услужливо направил их к главному комплексу USAMRIID, нарисовав для них маршрут на ксерокопированной карте базы, которую Гидеон быстро изучил и убрал в карман. Мужчина пропустил их без лишних вопросов. Единственная главная дорога базы огибала поле для гольфа и постепенно уходила к основной части комплекса.
В полчетвертого в будний день Форт-Детрик выглядел до жути покинутым. Его обширные зеленые территории, насчитывающие более тысячи акров, производили почти постапокалиптическое впечатление: автостоянки, как и здания, пустовали. Единственными звуками были щебет и пение птиц, прячущихся в кронах дубов.
Напарники медленно ехали по зеленой базе, которая выглядела удивительно привлекательно. Помимо поля для гольфа на ней имелись ромбовидные площадки для игры в бейсбол, несколько жилых кварталов, состоящих из аккуратных домиков и трейлеров, небольшой аэродром с ангарами и самолетами, пожарная станция и центр отдыха. Сам Институт располагался в дальнем конце базы рядом с большим автопарком, ощетинившимся военными транспортными средствами, Автопарк опустил, как и остальная территория — на посту остался единственный механик.
Само здание Института было вытянутым стильным строением, рожденным в 1970-х, с приветственным щитом, установленным на ведущей к нему дороге: «Медицинский Исследовательский Институт Инфекционных Заболеваний Армии США». Большая, прилегающая к нему парковка, как и остальные, оказалась почти пустой. Везде ощущался дух постапокалиптической заброшенности.
— Блейн правильно рассчитал, — заметил Фордис, озираясь. — Все военные отправились в округ Колумбия. Будем надеяться, что здесь мы его опередим.
— Будет плохо, если Блейн увидит свой собственный «Джип» припаркованный здесь, — сказал Гидеон. Он проехал мимо здания к парковке отдаленного комплекса и остановил «Джип» за фургоном. Гидеон подправил свою маскировку, и они зашагали по газону, направившись ко входу.
Когда они обсуждали этот план, Фордис использовал широкоформатный экран ноутбука, чтобы войти на веб-сайт Института. Там они много узнали об объекте: то, что его название произносилось, как «Ты Сэм Рид»[57]; что когда-то он был центром государственной программы биологической войны; что в настоящее время он является главным центром страны в области биооборонных исследований, и то, что его основная миссия это защита Соединенных Штатов от потенциальных биоугроз.
Также он был одним из двух хранилищ во всем мире, где осталась оспа. Вирус, который упоминался на сайте, размещался в хранилище высокой степени защиты на четвертом уровне лабораторного комплекса Института, расположенного в подвальных этажах здания.
Они вошли в вестибюль. У запертой двери в дальнюю часть здания находился пост охраны, где за маленьким окошком, которое, на первый взгляд, казалось пуленепробиваемым, сидел мужчина. Фордис приехал в Форт-Детрик, не скрывая своей внешности, Гидеон же, напротив, перебрал весь свой арсенал одежды, шиньонов и аксессуаров, чтобы создать новую личность. У него не нашлось лабораторного халата, но он и так счел его излишним. Вместо этого он придумал образ немного неопрятного рассеянного профессора, любящего носить твид.
— Клише, конечно, — сказал он Фордису, — но клише часто работают, когда дело касается маскировки. Людям нравится, когда их ожидания оправдываются.
Фордис подошел к охраннику с удостоверением личности в одной руке и жетоном в другой.
— Стоун Фордис, Федеральное Бюро Расследований, — представился он, и его агрессивный тон как будто говорил, что даже охранник был подозреваемым. — А это доктор Джон Мартино из Центра по контролю заболеваний. В данный момент у него нет удостоверения, но я могу за него поручиться.
Это его заявление повисло в воздухе. Фордис не стал объяснять, почему у Гидеона не было при себе удостоверения личности, и после небольшого замешательства охранник, похоже, передумал об этом спрашивать.
— У вас назначена встреча? — спросил парень.
— Нет, — ответил Фордис еще до того, как служащий закончил задавать вопрос.
— Гм, цель вашего визита?
— Стандартная правоохранительная проверка, — ответил Фордис, и теперь в тоне его голоса просквозило нетерпение.
Мужчина кивнул, вытащил планшет и просунул его через специальный разъем в стекле.
— Заполните это, пожалуйста. Вы оба. И подпишите.
Фордис заполнил строку и передал планшет Гидеону, который использовал весьма неразборчивый подчерк. Они вернули планшет обратно.
— Встаньте перед камерой, — сказал охранник.
Они исполнили команду по очереди. Через минуту в разъем проскользнули только что напечатанные пропускные карточки. Секунду спустя стальная входная дверь издала гул, и их впустили в святая святых Института.
Фордис жестом подозвал охранника и заговорил с прежней подозрительностью.
— Я хотел бы задать вам несколько вопросов.
— Слушаю сэр? — ответил запуганный охранник, весь обратившись во внимание.
— Приходил ли сюда мистер Саймон Блейн?
Охранник заколебался, но, видимо, решил плыть по течению, и проверил свой планшет.
— Нет, сэр.
— А что насчет мистера Новака?
— Нет.
— У кого-нибудь из них сегодня назначена встреча в этом здании?
Охранник еще раз проверил.
— В моем списке их нет, сэр.