Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Юмор » Юмористическая проза » Переводы, пьесы, поэмы - Чопоров Влад) (мир бесплатных книг TXT) 📗

Переводы, пьесы, поэмы - Чопоров Влад) (мир бесплатных книг TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Переводы, пьесы, поэмы - Чопоров Влад) (мир бесплатных книг TXT) 📗. Жанр: Юмористическая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Демонстрация системы прошла на высшем уровне. Информация о ней была напечатана в газете столицы штата, был приглашен знаменитый джаз-банд, мэр города выступил с получасовой речью, воспевающей достижения техники. Банки установили на этот день льготную сумму за открытие счета, и длинные очереди желающих посмотреть на новое чудо света выстроились в очереди у касс. Мы с Биллом были одеты в праздничные костюмы и все утро принимали поздравления от добропорядочных жителей города. Лишь одно неприятное происшествие слегка омрачило праздник – рано утром оказалось, что городской водопровод сломан. Но это не могло испортить такой замечательный праздник. Присутствовали на демонстрации и многие знаменитости, причем не только отечественные, но и зарубежные. Все хотели высказаться о нашем чудесном изобретении. Один известный русский поэт, к сожалению я не помню его фамилии, поднявшись на трибуну прочитал свои стихи, посвященные этому событию. В этих стихах говорилось, что этот поэт хотел бы закрыть всю американскую канализацию, слегка ее почистить и опять открыть, чтобы наше изобретение можно было применять повсеместно. После него выступал смешной человечек, которого представили как известного композитора Стравинского. Он говорил о том, что наше изобретение вдохновит не одно поколение композиторов на создание кантат и симфоний, которые обогатят мировую классику. После этого, наверное, были и другие, не менее замечательные выступления, но, к сожалению, мы с Биллом их уже не слышали. Мы получили свои деньги еще утром и поэтому поспешили уехать из города на двенадцатичасовом экспрессе.

Спустя некоторое время после этой истории я узнал одну интересную вещь. Действительно, композитор Стравинский был очень знаменит, но на нашей демонстрации произносил речь бедняга, который сошел с ума от музыки Стравинского и выдавал себя за него.

Мой собеседник откинулся на спинку стула и, обнаружив, что его сигара потухла, выбросил ее. По его поведению я понял, что рассказ закончен. Несмотря на все свое воспитание я не смог сдержаться от вопроса:

– Позвольте, как же так, – вырвался из меня вопль, – но почему Вы не продолжили свое дело в других городах? Ведь Вы бы могли сейчас быть богаче Рокфеллера!

– Молодой человек, – ответил мой собеседник, – Вы не совсем внимательно слушали мой рассказ, иначе Вы бы уже поняли, почему канализация непригодна для передачи сообщений.

– Но почему??? Объясните мне, я этого не понимаю!

– Видите ли, молодой человек, канализация, кроме передачи данных, еще используется и по прямому назначению. Это не мешает работе нашей системы, так как вносимые шумы являются атональными и не возбуждают камертоны. Однако рядом с канализационными трубами пролегают и водопроводные. При плохом их состоянии иногда в них возникает свист. Как говорится, трубы поют. Именно такая ситуация и была в том городе. Вы, я думаю, уже догадались, что водопровод сломался не сам по себе, а при моей посильной помощи. Мы с Биллом проводили эксперименты и уяснили, что при работе водопровода наша система не может работать из-за слишком высокого уровня шума в соседних трубах. Поэтому мы и поспешили унести ноги, пока никто этого не понял.

После этого объяснения мой собеседник встал, ясно давая понять, что наш разговор окончен, трогательно распрощался со мной, перегнувшись через стол, обняв меня и хлопая по спине, и удалился в сторону вокзала. Больше я его никогда не видел. Долго я сидел на веранде кафетерия, обдумывая его рассказ, а когда я подозвал официанта, чтобы расплатиться, я обнаружил, что мой бумажник исчез. Конечно, тогда я рассердился на своего недавнего собеседника, но сейчас, спустя много лет, я вспоминаю о нем с благодарностью. Разработанный мной под впечатлением от этого рассказа порт RS-232 стал признанным стандартом во всем мире и принес мне денег куда как больше, чем было в украденном кошельке. Да и написанная мной программа, посредством которой через мой порт можно было соединять два компьютера вместе, тоже не оставила мне никаких шансов на голодную старость.

Нортон V

(историческая драма в 3 актах.)

Действующие лица

Нортон V – регент из семейства регентов, сын Нортона IV. 80486 – дофин, в cледствии малого возраста сам править не способен.

Придворные:

Байт состояния клавиатуры – казначей. B(est)regarden general – главнокомандующий армией, из-за своего звания очень любит творчество Б.Г. command.com – церемониймейстер. Придворный шут(SHUT) Даун(DOWN). Фон 16 – знатный дворянин, на гербе которого 16 цветов фона. Telix – старый и верный придворный.

Медики:

Dr. Web – придворный медик. Dr. Watson – заграничное светило из страны 5020. ndd – костоправ, подрабатывает в свободное время вышибалой в кабаке «Сдохший сопр».

Оппозиция:

Режим мерцания – знатный дворянин, фаворит Нортона IV. Железная битовая маска – брат байта состояния клавиатуры. Вирус FOMA V:1.01 – подопытный Dr. Watson`a, от бесчеловечных опытов которого сбежал и живет инкогнито.

Прочие:

Прикладнушки, юзеры, клавиатура Клава, олицетворяющая связь с народом.

Место действия: DATское королевство.

Акт 1

Сцена 1

Площадь у дворца. На площади многочисленные толпы народа, приветствующие восшествие на регентство Нортона V. Нортон восходит по ступеням и занимает место рядом с троном, на котором дофин поигрывает всеми доступными ему 4 мегами памяти.

Нортон:

Я здесь для вас, друзья мои!
Я облегченье вам принес!
Теперь вы сможете архив глядеть,
Как будто вовсе он не упакован!
А также, если вы не астрономы,
Скрин сейверов вагон я приволок,
Любой найдет по вкусу хохму,
Грозу, иль заводную мышь,
Иль мальчиков кровавых
В тьму летящих…
And more, more, more….

Юзер, пользующийся только лицензионным софтом (один такой на всю толпу):

О душегуб, за что детей убил!
Из них могли бы вырости сисопы…

Подавляется остальными юзерами, его уносят к ndd.

Молодая прикладнушка легкого поведения (шепотом к соседке):

А кто там рядом с Нортоном?
Такой худой и бледный
И ростом только 8 бит.

Соседка:

То казначей его,
Что Байтом Состояния
Зовется в нашем царстве.
К самой Клавиатуре вхож,
Хоть ростом не велик.
Народом он любим за то,
Что коль налоги превышают 16 байт —
Ругается и цены понижает.

Молодая прикладнушка:

А что ж он мрачен так,
Коль общей он симпатией отмечен?

Соседка:

Имеет брата он.
И этот брат мятежник.
И хоть он говорит:
«Нет брата у меня,
Мой брат – товарищ Нортон!»,
Но брат его бежал,
К мятежникам примкнул,
И против софта козни строит.
Молодая прикладнушка:
О ужас!
Ведь мы погибнуть можем!
Перейти на страницу:

Чопоров Влад) читать все книги автора по порядку

Чопоров Влад) - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Переводы, пьесы, поэмы отзывы

Отзывы читателей о книге Переводы, пьесы, поэмы, автор: Чопоров Влад). Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*