Трагедии - "Софокл" (читать книги полностью TXT) 📗
Чтобы в земле родимой упокоить.
Вот что случилось… Тяжело и слушать, —
Ну, а для нас, все видевших воочью,
Нет в целой жизни горя тяжелей.
Хор
760Увы, увы мне! — с корнем вырван весь
Старинный род властителей микенских…
Клитемнестра
О Зевс! Что приключилось?.. Счастье?..
Горе… Спасительное все же?.. Не пойму…
Ах, тяжко жизнь спасать ценой несчастья!
Наставник
Но чем ты так смутилась, госпожа?
Клитемнестра
Что значит мать!.. Нас оскорбляют дети,
А нам возненавидеть их нет сил…
Наставник
Выходит, что некстати наш приход.
Клитемнестра
Некстати?.. Нет, и быть того не может,
770Раз ты пришел свидетелем надежным,
Что умер он — дитя моей души.
Забыв, что я его кормила грудью,
Бежал он на чужбину и не видел
Меня с тех пор… и все винил в убийстве
Отца и страшной местью мне грозил,
Так, что ни днем, ни ночью сладкий сон
Мне не смыкал очей. За годом годы
Я верной смерти каждый день ждала.
Отныне я избавлена от страха
780Пред ним… и ею. Злейшей мне напастью
Была она — живя со мной, пила
Кровь чистую души моей. Сегодня
День проведем мы без ее угроз.
Электра
О горе! Вот когда вдвойне пристало
Тебя оплакивать, Орест: ты умер,
А мать язвит!.. Как хорошо, не правда ль?!
Клитемнестра
Ему-то хорошо, тебе — едва ли.
Электра
Умершего услышь, о Немесида!
Клитемнестра
Услышала… и все уже свершила.
Электра
790Что ж, оскорбляй… Ты нынче торжествуешь.
Клитемнестра
Тебе ль с Орестом мне язык связать?
Электра
Язык наш нем… Тебя ль молчать заставим!
Клитемнестра
Тебя я наградила б, гость, когда бы
Ты мог прервать ее истошный крик.
Наставник
Так я отправлюсь — выполнил я дело.
Клитемнестра
Нет! И меня то было б недостойно
И друга, кем с известьем прислан ты.
Войди в наш дом… Пускай она тут стонет
Над братом дорогим и над собой!
Клитемнестра и Наставник входят во дворец.
Электра
(Хору)
800Вы думаете — мучится она,
Злосчастная? Оплакивает горько
Ужасную погибель сына? Нет!
Ушла смеясь!.. О горе, горе мне…
Орест мой милый! Ты убил меня
Своей кончиной, вырвал из души
Последнюю надежду, что ты жив
И отомстить вернешься за отца
И за меня, несчастную! Куда же
Деваться мне?.. Одна я, нет тебя,
810Нет и отца… Вновь быть в рабах придется
У самых ненавистных мне людей, —
Его убийц… Не славная ли жизнь!
Но нет! Остаток дней влачить не стану
Под кровлей их. Здесь лягу за порогом
И без друзей одна иссохну! Пусть
Из челяди дворцовой кто-нибудь
Меня убьет, коль буду в тягость. Смерть —
Отрада мне, жизнь — мука. Жить нет сил.
Хор
Строфа 1
Где ж молнии Зевса?
820Светлого Солнца
Где же огонь? Боги все видят
И могут спокойно
С неба взирать!
Электра
Увы мне, увы!
Хор
Что, милая, плачешь?
Электра
Ах!
Хор
Полно, уймись…
Электра
Губишь меня…
Хор
830Чем?
Электра
Не возбуждай
В сердце надежду, —
Оба сошли
В темный Аид…
Ах, лишь сильнее
Ты растравляешь
Злое мое
Горе.
Хор
Антистрофа 1
Слушай же: царь
840Амфиарай 203
Был золотым
Ожерелием женским
В землю сырую
Сведен, — а теперь…
Электра
Горе! Увы!
Хор
…властвует, мощный!
Электра
Ах!
Хор
Все же, злодейка…
Электра
…мзды дождалась!..
Хор
850Да!
Электра
Знаю, о, знаю;
Прибыл радетель.
И за погибшего
Ей отомстил. А у меня
Мстителя нет…
Был… но и тот —
Отнят.
Хор
Строфа 2
Бедная!
860Горек твой удел!
Электра
Понимаю, я все понимаю сама, —
Льется жизнь моя годы за годами — мутный
Злоключений и бедствий поток…
Хор
Мы твою скорбь
Видели…
Электра
Не отвлекай от горя,
Дай мне скорбеть, — отныне…
Хор
Что?
Электра
Тут уж надежды,
870Нет опоры, —
Он не придет, —
Единокровный брат мой!
Хор
Антистрофа 2
Но умирать —
Всех смертных удел…
Электра
Умирать, но не так, как злосчастный погиб, —
На ристанье стремительном дух испустил,
Искалечен, опутан ремнями!
Хор