Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Старинная литература » Античная литература » Записки о галльской войне - Цезарь Гай Юлий (бесплатная регистрация книга txt) 📗

Записки о галльской войне - Цезарь Гай Юлий (бесплатная регистрация книга txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Записки о галльской войне - Цезарь Гай Юлий (бесплатная регистрация книга txt) 📗. Жанр: Античная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Кальпурний Сальвиан (Calpurnius Salvianus), глава заговора против Кв. Кассия – Al. 53, 55.

Камерин (Camerinum), город в Умбрии, н. Camerino – C. I, 15.

Кампания (Campania), приморская область в Средней Италии, н. Terra di Lavoro – C. I, 14.

Камулоген (Camulogenus), аулерк – VII, 57, 59, 62.

Кандавия (Candavia), область в Иллирии – C. III, 11, 79.

Г. Каниний Ребил (C. Caninius Rebilus), легат Цезаря – VII, 83, 90; VIII, 24, 26, 27, 30, 32, 34-37, 39, 44; C. I, 26; II, 24, 34; Afr. 86, 93.

Кантабры (Cantabri), племя в Ближней Испании, н. Biscaya – III, 26; C. I, 38.

Кантий (Cantium), область в Британии, н. Kent – V, 13, 14, 22.

Л. Канулей (L. Canuleius), легат Цезаря – C. III, 42.

Капитолий (Capitolium) – C. I, 6.

Каппадокийцы (Cappadoces) – Al. 66.

Каппадокия (Cappadocia), область Азии между Киликией и Понтом – C. III, 4; Al. 34, 35, 40, 66.

Капуя (Capua), столица Кампании – C. I, 10, 14; III, 21, 71.

Каралы (Carales), столица Сардинии, н. Cagliari – Afr. 98. Жители их (Caralitani) – C. I, 30.

Карвилий (Carvilius), британец, один из четырех царей Кантия – V, 22.

Каркасон (Carcaso), город вольков-тектосагов в Провинции Галлии, н. Carcassone – III, 20.

Кармон (Carmo), город в Бетике, н. Carmona в Андалузии – Al. 57, 64. Его жители (Carmonenses) – C. II, 19.

Карнуты (Carnutes), галльское племя между Сеной и Луарой, н. Chartres, их столица Кенаб – II, 35; V, 25, 29, 56; VI, 2-4, 13, 44; VII, 2, 3, 11, 75; VIII, 4, 5, 31, 38, 46.

(Д) Карфулен (Carfulenus), начальник отряда Цезаря – Al. 31.

Кассивеллаун (Cassivellaunus), предводитель британцев – V, 11, 18-22.

1. Г. Кассий Лонгин (C. Cassius Longinus), убийца Цезаря – C. III, 5, 101.

2. Л. Кассий (Лонгин) , консул 104 года, побежденный тигуринцами – I, 7, 12.

3. Л. Кассий Лонгин , младший брат Гая (1), легат Цезаря – C. III, 34-36, 55.

4. Кв. Кассий Лонгин , родственник предыдущего, легат Цезаря в Дальней Испании – C. I, 2; II, 19, 21; Al. 48-55, 57-64.

5. Кв. Кассий , легат предыдущего – Al. 52, 57.

Кассиев флот – C. III, 101; см. Кассий, 1.

Кассиева война – I, 13; см. Кассий, 2.

Кассы (Cassi), британское племя – V, 21.

Кастик (Casticus), секван – I, 3.

Кастор – см. Таркондарий.

Кастулонский перевал (Castulonensis saltus), между Ближней Испанией и Бетикой, н. Sierra Morena – C. I, 38.

Катаманталед (Catamantaloedes), отец Кастика, царя секванов – I, 3.

Катон – см. Порций.

Катуволк , князь эбуронов – V, 24, 26; VI, 31.

Катуриги (Caturiges), галльское племя в Провинции, имя которого еще сохранилось за теперешним местечком Chorges, dep. Hautes Alpes в бывшей провинции Le Dauphine – I, 10.

Квадрат – см. Волусен.

Секст Квинтилий Вар (Sex Quintillus Varus), помпеянец, квестор Домиция Агенобарба – C. I, 23, II, 28.

Кевеннский хребет (Cevenna mons), отделявший арвернов от гельвиев, н. les Gevennes – VII, 8, 56.

Кельтиберия (Celtiberia), область в центре Ближней Испании – C. I, 38, 61.

Кельтилл (Celtillus), арверн, отец Верцингеторига – VII, 4.

Кельты – I, 1, см. Галлы.

Кенаб (Cenabum), город карнутов, н. Orleans – VII, 3, 11, 14, 17, 28; VIII, 5, 6.

Кенимагны (Cenimagni), британское племя – V, 21.

Кеноманы (Cenomani) – VII, 75; см. Аулерки, 3.

Кераунийские скалы (Ceraunia saxa), мыс в Эпире – C. III, 6.

Кересы (Caeroesi), германское племя в Бельгии – II, 4.

Керкина (Cercina), остров в Африке близ Малой Сирты, н. Kerkena – Afr. 8, 34. Его жители (Cercinitani) – Afr. 34.

Кеутроны (Ceutrones): а) галльское альпийское племя в Провинции, в теперешнем dep. Savoie – I, 10; б) бельгийское племя, клиенты нервиев, жившие по левому берегу Шельды – V, 39.

Киклады (Cyclades), острова в Эгейском море – C. III, 3.

Киликия (Cilicia), область в Малой Азии, римская провинция – C. III, 3, 4, 102, 110; Al. 1, 24, 26, 34, 65, 66. Ее жители (Celices) – C. III, 101. Киликийские корабли Цезаря – Al. 13. Киликийский легион (gemella) Помпея – C. III, 4, 88.

Кимберий (Cimberius), предводитель свебов – I, 37.

Кимбры (Cimbri), германское племя, жившее в Северной Ютландии. В 113 г. до н.э. вместе с тевтонами двинулись на юг и опустошили Галлию – I, 33, 40; II, 4, 29; VII, 77.

Кинга (Cinga), река в Ближней Ис-пании, н. Cinca – C. I, 48.

Кингеториг (Cingetorix): а) тревер – V, 3, 4, 56, 57; VI, 8; б) британец – V, 22.

Кипр (Cyprus), известный остров в Средиземном море, в 58 году захваченный римлянами – C. III, 102, 106.

Кирены (Cyrenae), приморский город в Африке (Ливии), с 75 года римская провинция – C. III, 5.

Кирта (Cirta), город в Нумидии, н. Ksentina – Afr. 25.

1. Г. (Клавдий) Марцелл (C. Claudius Marcellus), консул 49 года, противник Цезаря – VIII, 50; C. I, 6, 14; III, 5; Al. 58.

2. Г. (Клавдий) Марцелл , двоюродный брат предыдущего, консул 50 года – VIII, 48, 55.

3. М. (Клавдий) Марцелл , старший брат предыдущего, помпеянец, консул 51 года – VIII, 53; C. I, 2.

4. М. (Клавдий) Марцелл Эсернин (Aerserninus), квестор в Испании у Кв. Кассия – Al. 57, 59-64.

5. Тиберий (Клавдий) Нерон (Nero), отец будущего императора – Al. 25.

6. Аппий Клавдий Пулъхр (Pulcher), консул 54 года – V, 1.

Клеопатра (Cleopatra), старшая дочь Птолемея Аулета – C. III, 103, 107; Al. 33.

(П.) Клодий Пульхр (Clodius Pulcher), младший брат Клавдия (6), убитый Милоном – VII, 1; C. III, 21.

Клупея (Clupea), город в Африке, н. Kelibia – C. II, 23; Afr. 2, 3.

Г. Клусинат (C. Clusinas), мятежный центурион Цезаря – Afr. 54.

Кокосаты (Cocosates), народ в Аквитании – III, 27.

Комана (Comana): а) город в Каппадокии с храмом Беллоны, н. el. Bostan – Al. 66; б) город в Понте, н. Gumenek – Al. 34, 35.

Коминий (Cominius), цезаринец – Afr. 46.

Коммаген – см. Антиох.

Коммий (Commius), атребат – IV, 21, 27, 35; V, 22; VI, 6; VII, 75, 76, 79; VIII, 6, 7, 10, 21, 23, 47, 48.

Компса – см. Коса.

Коса (Cosa или Compsa), город гирпинцев, н. Conra – C. III, 22.

Конвиктолитав (Convictolitavis), эдуй – VII, 32, 33, 37, 39, 42, 55, 67.

Кондрусы (Condrusi), германское племя в Бельгийской Галлии; имя его сохранилось в бельгийской местности le Condroz близ Льежа – II, 4; IV, 6; VI, 32.

Конконнетодумн (Conconnetodummus), предводитель карнутов – VII, 3.

1. Г. Консидий Лонг (C. Considius Longus), легат Сципиона – C. II, 23; Afr. 3-5, 33, 43, 76, 86, 93.

2. Г. Консидий (Лонг) , сын предыдущего – Afr. 89.

3. П. Консидий (Лонг) , начальник конницы Цезаря – I, 21, 22.

Г. Копоний (C. Coponius), помпеянец – C. III, 5, 26.

Кор (Corus), ветер – V, 7.

Кордуба (Corduba), столица Бетийской Испании, н. Cordova – C. II, 19-21; Al. 49, 52, 54, 57, 59, 64. Ее жители (Cordubenses) – Al. 5, 59-61. Кордубская корпорация – Al. 57.

Кориосолиты (Curiosolites), ареморийская община, н. Corseult dep. Coles-du-Nord – II, 34; III, 7, 11; VII, 75.

Коркира (Corcyra), остров в Ионийском море, н. Corfu – C. III, 3, 7, 8, 11, 15, 16, 58, 100.

Корнелиев лагерь (Castra Cornelia), на берегу реки Баграды – C. II, 24, 25, 30, 37.

1. (Л.) Корнелий Бальб (Cornelius Balbus), гадитанец, друг Цезаря и Гирция – VIII prooem. 1. C. III, 19.

Перейти на страницу:

Цезарь Гай Юлий читать все книги автора по порядку

Цезарь Гай Юлий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Записки о галльской войне отзывы

Отзывы читателей о книге Записки о галльской войне, автор: Цезарь Гай Юлий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*