Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Старинная литература » Античная литература » Записки о галльской войне - Цезарь Гай Юлий (бесплатная регистрация книга txt) 📗

Записки о галльской войне - Цезарь Гай Юлий (бесплатная регистрация книга txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Записки о галльской войне - Цезарь Гай Юлий (бесплатная регистрация книга txt) 📗. Жанр: Античная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

2. Л. (Корнелий) Лентул Крус (L. Cornelius Lentulus Crus), противник Цезаря, консул 49 года – VIII, 50; C. II, 1, 2, 4, 5, 14; III, 4, 96, 102, 104; Al. 68.

3. (П. Корнелий) Лентул Марцеллин (Marcellinus), квестор Цезаря – C. III, 62, 64, 65.

4. П. (Корнелий) Лентул Спинтер (Spinther), помпеянец – C. I, 15, 16, 21-23; III, 83, 102.

5. Л. (Корнелий) Сулла Феликс (L. Cornelius Sulla Felix), диктатор 82 года – I, 24; C. I, 4, 5, 7; Afr. 56.

6. (Л. Корнелий) Сулла Фауст (Faustus), сын предыдущего, зять Помпея – C. I, 6; Afr. 87, 95. Дети Фауста – Afr. 95.

7. П. (Корнелий) Сулла , сын брата диктатора, легат Цезаря – C. III, 51, 89, 99.

8. П. Корнелий , доброволец-ветеран Сципиона – Afr. 76.

Кв. Корнифиций (Q. Cornificius), квестор Цезаря – Al. 42-44, 47.

Коррей (Correus), вождь белловаков – VIII, 6, 7, 17-21.

Корфиний (Corfinium), главный город пелигнов, н. Pentima – C. I, 15, 16, 18-20, 23-25, 34; II, 28, 32; III, 10. Его жители (Corfinienses) – C. I, 21. Его дуумвиры – C. I, 23.

Косан (Cosanum), область Косы (Cosa), города Этрурии – C. I, 34.

Кот (Cotus), эдуй – VII, 32, 33, 39, 67.

Котис (Cotys), фракийский царь – C. III, 4, 36.

Котон (Cothon), гавань Адрумета – Afr. 62, 63.

Котта – см. Аврелий.

Красс – см. Лициний и Отацилий.

(Г.) Крастин (Crastinus), доброволец-ветеран Цезаря – C. III, 91, 99.

Кремона (Cremona), н. Cremona, город в Транспаданской Галлии – C. I, 24.

Крисп – см. Марций и Саллюстий.

Критогнат (Critognatus), арверн – VII, 77, 78.

Крит (Creta), остров в Средиземном море – C. III, 4, 5; Al. 1. Критские стрелки Цезаря – II, 7.

Куракская гавань на острове Курикта – C. III, 8.

Курикта (Curicta), остров в Адриатическом море, н. Veglia – C. III, 10.

Курий – см. Вибий.

Курионовы всадники – Afr. 52.

Курион – см. Скрибоний.

Лабеаты (Labeates), иллирийское племя – C. III, 25.

Кв. Лаберий Дур (Q. Laberius Durus), военный трибун Цезаря – V, 15.

Лабиэн – см. Атий.

Лакедемон (Lacedaemon), столица Лаконии – C. III, 4.

Ларинаты (Larinates), жители Larinuma, города Френтанской области, н. Larino – C. I, 23.

Лариса (Larisa), город в Фессалии, н. Larissa – C. III, 80, 96-98.

Латинские ферии (Feriae Latinae) – C. III, 2.

Латовики (Latovici), германское племя, соседнее с гельветами – I, 5, 28, 29.

Леваки (Levaci), племя Бельгийской Галлии (ср. н. Leau близ Tirlemont – V, 39.

Легионы Цезаря : 1-й – VIII, 54; 2-й (sedundani) – Al. 53, 54, 57; 5-й – Al. 50, 52-55, 57; Afr. 28, 47, 60, 81, 84; 6-й (veterana) – VIII, 4; Al. 33, 69, 76, 77; 7-й – II, 23, 26; III, 7; V, 9; VII, 62; VIII, 8; 8-й – II, 23; VII, 47; VIII, 8; C. I, 18; III, 89; 9-й – II, 23; VIII, 8; C. I, 45; III, 45, 46, 62, 66, 67, 89; Afr. 53, 60, 62, 81; 10-й (decumanus) – I, 40-42; II, 21, 23, 25, 26; IV, 25; VII, 47, 51; C. III, 89, 91; Afr. 16, 53, 54, 60, 62, 81; 11-й – II, 23; VIII, 2, 6, 8; C. III, 34; 12-й – II, 23, 25; III, 1; VII, 62; VIII, 24; C. I, 15; III, 34; 13-й – V, 53; VII, 51; VIII, 2, 11, 54; C. I, 12, 18; Afr. 34, 60, 81; 14-й – VI, 32; VIII, 4; C. I, 46; Afr. 34, 45, 60, 81; 15-й – VIII, 24, 54; 20-й – Al. 57; 21-й (unetvicesimani) – Al. 53, 54, 57; 25-й – Afr. 60; 26-й – Afr. 60; 27-й (turonum) – C. III, 34; 28-й – Afr. 60; 29-й – Afr. 60; 30-й – Al. 53, 54, 57; 36-й – Al. 34, 39, 40; 37-й – Al. 9. Легион Дейотара – Al. 34, 39, 40, 68, 69. Легионы ветеранов – I, 24; C. I, 25; III, 28, 29; Afr. 60. Легионы новобранцев – C. III, 28, 29, 34; Afr. 1; Al. 42. Понтийский легион (legio Pontica) – Al. 34, 39, 40; Туземный легион (legio vernacula Hispanorum, vernaculae cohortes) – 53, 54, 57; Фабиевы легионы (legio Fabianae) – C. I, 40; Юлиевы легионы (legio Juliane) – Afr. 41.

Легионы Помпея . Перечень их: C. III, 4; 1-й – C. III, 88; 3-й – C. III, 88; 4-й – Afr. 35, 52; 5-й – Afr. 35; 6-й – Afr. 52; 7-й – C. I, 85. Киликийский легион – C. III, 88. Помпеев легион – C. III, 69. Сирийские легионы – C. III, 4, 88. Туземные испанские легионы – C. II, 20.

Лексовии (Lexovii), галльское приморское племя в Нормандии, н. Lisieux – III, 9, 11, 17, 29; VII, 75.

Д. Лелий (D. Laelius), помпеянец – C. III, 5, 7, 40, 100. Лелиевы корабли – C. III, 100.

Леманнское озеро (Lemannus lacus), н. Lac. Leman, Женевское озеро – I, 2, 8; III, 1.

Лемон (Lemonum), город пиктонов, н. Poitiers – VIII, 26.

Лемовики (Lemovices), на юге Кельтийской Галлии, н. Limousin с главным городом Limoges – VIII, 4, 75, 88; VIII, 46.

Лентул – см. Корнелий.

Лепид – см. Эмилий.

Лепонтии (Lepontii), племя Кельтийской Ретии (ср. н. val. Leventina) – IV, 10.

Лептис (Leptis minor), город в Африке, между Адруметом и Тапсом, н. Lamta – Afr. 7, 9, 10, 29, 61-63, 67, 97. Его жители (Leptitani) – C. II, 38.

Леуки (Leuci), кельтское племя в Южной Лотарингии – I, 40.

Либон – см. Скрибоний.

Либурнские корабли (Liburnae naves), названы по имени иллирийского племени либурнов – C. III, 9. Либурнский флот – C. III, 5.

(Л.) Ливиней Регул (Livineius Regulus), легат Цезаря – Afr. 89.

П. Лигарий (P. Ligarius), афранианец – Afr. 64.

Кв. Лигарий (Q. Ligarius), легат Помпея – Afr. 89.

Лигер (Liger), река в Кельтской Галлии, н. Loire – III, 9; VII, 5, 11, 55, 56, 59; VIII, 27.

Ликомед (Lycomedes), вифинец – Al. 66.

Лилибей (Lilybaeum), мыс Сицилии с городом того же имени, н. Саро di Boco и Marsala – Afr. 2, 34, 37.

Лингоны (Lingones), племя в Кельтийской Галлии (ср. н. Langres) – I, 26, 40; IV, 10; VI, 44; VII, 9, 63, 66; VIII, 11.

Лиск (Liscus), князь эдуев – I, 16-18.

Лисс (Lissus), город в Иллирии, н. Alessio – C. III, 26, 28, 29, 40, 42, 78.

Литавикк (Litaviecus), знатный эдуй – VII, 37-40, 42, 43, 54, 55, 67.

Лициний Дамасипп (Licinius Damasippus), сенатор – C. II, 44; Afr. 89, 96.

1. (М. Лициний) Красс (M. Licinius Crassus), консул 55 года, будущий триумвир – I, 21; IV, 1; VIII, 53.

2. (М. Лициний) Красс , сын – V, 24, 46, 47; VI, 6.

Лонгин – см. Кассий.

Лонг – см. Консидий.

Луготориг (Lugotorix), вождь британцев – V, 22.

Кв. Луканий (Q. Lucanius), центурион Цезаря – V, 35.

Луканцы (Lucani), жители Лукании, области Южной Италии – C. I, 30.

Кв. Лукреций (Q. Lucretius), сенатор, помпеянец – C. I, 18.

(Кв.) Лукреций Веспиллон (Lucretius Vespillo), помпеянец – C. III, 7.

Луктерий (Lucterius), кадурк – VII, 5, 7, 8; VIII, 30, 32, 34, 35, 39, 44.

Л. Лукцей (Lucceius), историк, друг Помпея и Цицерона – C. III, 18.

Луп – см. Рутилий.

Луситания (Lusitania), часть Дальней Испании, н. Португалия – C. I, 38; Al. 48, 51. Ее жители (Lusitani) – C. I, 44, 48.

Лутетия (Lutetia Parisiorum), город в Кельтийской Галлии, н. Paris – VI, 3; VII, 57, 58.

Луцерия (Luceria), город в Апулии, н. Lucera – C. I, 24.

(Г.) Луцилий Гирр (Lucillius Hirrus), помпеянец – C. I, 15; III, 82.

Мавретания (Mauretania), часть Африки, обращенная к Испании, н. Марокко и Алжир – C. I, 6, 39, 60; Al. 51, 52, 59; Afr. 22, 23, 95. Ее жители (Mauri) – Afr. 3. Мавретанские (Mauri) всадники – Afr. 6, 7, 83.

Магетобрига (Magetobriga или Admagetobriga), город в Кельтийской Галлии, под которым Ариовист разбил галлов – I, 31.

Перейти на страницу:

Цезарь Гай Юлий читать все книги автора по порядку

Цезарь Гай Юлий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Записки о галльской войне отзывы

Отзывы читателей о книге Записки о галльской войне, автор: Цезарь Гай Юлий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*