Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Шосте Правило Чарівника, або Віра Занепалих - Гудкайнд Террі (читать книги онлайн бесплатно серию книг .txt) 📗

Шосте Правило Чарівника, або Віра Занепалих - Гудкайнд Террі (читать книги онлайн бесплатно серию книг .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Шосте Правило Чарівника, або Віра Занепалих - Гудкайнд Террі (читать книги онлайн бесплатно серию книг .txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ну, вибору у нас тепер немає. — Зедд спрямував погляд у темряву, можливо, бачачи те, що лише чарівник може побачити. Він заговорив відстороненим тоном людини, що вже переступила поріг усіляких емоцій і знаючого, що прийшов кінець його надіям, а можливо, і вірі. — Починайте розпорошувати те, що є. Нам залишається лише сподіватися на краще. Я привів із собою гінців. Відправлю повідомлення про ситуацію генералу Мейфферту. Він повинен знати, що відбувається.

Промайнула в тоні Зедда безнадійність висвічувала майбутню їх долю в самому лякаючому світлі. Зедд завжди вселяв у них надію на краще, сміливість, переконаність і впевненість у собі. Взявши вудила в одну руку, він схопився другою за гриву Павучихи.

— Постривай! — Вигукнула Келен. Він завмер і обернувся до неї. В очах його була тільки непереборна втома. Келен і уявити собі не могла всі битви, що йому довелося витримати за все його життя — або навіть тільки за останні тижні. В голові Келен проносилися міріади думок, поки вона судорожно намагалася знайти хоч якийсь спосіб уникнути страшної долі.

Келен не могла підвести Зедда. Він так часто витягав їх з біди. А тепер йому потрібно чиєсь плече, щоб допомогти нести вантаж. Обдарувавши його поглядом, сповненим лютою рішучості, вона обернулася до аббатиси.

— Верна, а що якщо нам не розпорошувати пилок, як ми планували? Що, якщо не пускати її на волю вітру, сподіваючись, що він віднесе її туди, куди потрібно?

— Ти про що? — Здивовано розвела руками Верна.

— Тобі необхідно більше скла лише тому, що розпорошеною пилку потрібно поширитися по всій долині, і при цьому в повітрі повинно залишитися висіти достатня кількість, так?

— Ну… Так, звичайно, але…

— А що, якщо ми розпорошимо пилок прямо вздовж лінії фронту? — Запитала Келен. — Прямо там, де потрібно? Тоді її знадобитися менше, так адже?

— Ну, напевно. Але я ж сказала, — сплеснула руками Верна, — що ми не можемо вдатися до магії, тому що вони розпізнають наші заклинання і виставлять щити проти скла з такою ж швидкістю, як ми його запустимо. Це марно. Краще вже розпорошити те, що є, і сподіватися на краще.

Келен подивилася на пустельну рівнину, на ліниво пливучі по небу хмари, що закривають місяць. У долині дивитися не було на що. Незабаром, втім, буде на що. Незабаром незайманий сніг стопчуть чоботи мільйона солдатів.

Тишу порушував тільки брязкіт скла, яке розбивали каменями і стукіт сталевих штирів об дно бочок. Скоро нічну тишу порушать бойові кличі, від яких кров холоне в жилах.

Келен знову відчула той самий льодовий страх — як в ту мить, коли зрозуміла, що ті хлопці в Андера застали її одну. І ту ж злість.

— Збери все, що ви приготували, і дай мені, — наказала вона.

Всі витріщилися на неї. Потім брови Зедда поповзли до перенісся.

— Що це ти задумала?

Келен відкинула з обличчя волосся, швидко продумуючи ледве намітилося план.

— Супротивник атакує проти вітру. Не зовсім, але під цілком достатнім для наших цілей кутом. Я подумала, якщо поскачу уздовж нашої передової лінії, прямо навпроти наступаючих ворожих військ, на ходу розпорошуючи пилок, то його понесе за моєю спиною вітром в потрібному напрямку, прямо противнику в обличчя. Якщо його розпорошити прямо там, де треба, то не потрібно буде стільки, скільки знадобилося б, почни ми розпорошувати його звідси через всю долину. — Вона обвела поглядом здивовані обличчя. — Розумієте, про що я? Чим ближче до супротивника, тим менше буде потрібно пилку.

— Благой Творець! Ти хоча б маєш уявлення, наскільки це небезпечно? — Запротестувала Верна.

— Так, — з похмурою рішучістю відрізала Келен. — Куди менш небезпечно, ніж пряме зіткнення з усіма їхніми силами. Ну, так спрацює ця затія чи ні? Чи знадобиться пилу менше, якщо я на скаку розпорошу його прямо вздовж лінії фронту, аніж якщо розпорошувати його по вітру? Ну? У нас час закінчується.

— Ти права. В даному випадку потрібно куди менше. — Верна задумливо насупилася. — Це куди краще, ніж той спосіб, який ми планували, це вже точно.

— Збери все, що готово, — наполегливо поквапитися Келен. — Негайно. Поквапся.

Верна перестала заперечувати і помчала збирати готовий скляний пил. Кара вже зібралася було вибухнути протестуючою тирадою, але Зедд підняв руку, немов просячи у Морд-Сіт дозволу дати висловитися йому.

— Келен, твій план начебто має сенс, але виконати його може і хтось інший. Нерозумно ризикувати…

— Мені знадобиться відволікаючий маневр, — обірвала вона його. — Щось, що відвернуло б їх увагу. Я поскачку в темряві, так що вони швидше за все мене не помітять, але все ж буде краще, якщо щось займе їх. На всяк випадок. Щось, що змусить їх дивитися в інший бік. Дивитися в останній раз.

— Як я сказав, хтось інший може…

— Ні, — твердо заперечила Келен. — Я не стану нікому наказувати це зробити. Це моя ідея, мені її й втілювати. Я нікому не дозволю зайняти моє місце.

Келен вважала себе винною в тому, що всі вони опинилися в такому лайні. — Це вона повелася як остання дурепа і попалася на вудку Джегана. Це вона придумала відіслати частину військ. Це вона надала Джегану можливість провести цю нічну атаку.

Келен відмінно розуміла, який жах зараз відчувають всі в очікуванні нападу. Вона сама його відчувала. Келен подумала про Холлі, яка до напівсмерті боялася цих злісних тварюк, що підступають в темряві, щоб убити її. І у дівчинки були всі підстави боятися.

І це вона, Келен, програє нині вночі війну, якщо їм не вдасться вчасно перевести армію через перевал.

— Я сама це зроблю, — повторила вона. — Саме так воно і буде. І не варто втрачати час на суперечки. Його у нас і так вже немає. І мені потрібен відволікаючий маневр, причому негайно.

Зедд сердито видихнув. В його очах знову загорівся вогонь.

— Уоррен чекає мене там, — махнув він рукою. — Ми з ним розійдемося в різні боки і влаштуємо для тебе цей самий відволікаючий маневр.

— Що ти маєш намір зробити?

Зедд нарешті посміхнувся похмуро і зловісно.

— Цього разу ніяких витребеньок. Ніяких хитромудрих витівок, яких вони напевно чекають. На цей раз ми почастуємо їх старим добрим вогнем.

Келен перевірила кріплення своїх шкіряних обладунків.

— Значить, вогонь чарівника, — кивнула вона, підтверджуючи договір.

— Поглядай направо, в нашу сторону, під час скачки. Мені абсолютно не потрібно, щоб ти опинилася на шляху того, що я заготовив для наших ворогів. І придивлятися також за тим, що їх маги видадуть мені у відповідь.

Келен кивнула у відповідь, поправляючи плащ. Вона перевірила кріплення поножів, пам'ятаючи про те, як імперська солдатня хапала її за ноги, намагаючись стягнути з коня.

Бігом повернулася Верна, несучи в кожній руці по великому відру. За нею поспішали кілька сестер.

— Гаразд, — видихнула аббатиса. — Рушили!

— Я візьму… — Потягнулася до відер Келен. Верна відвела руки.

— Як ти собі мислиш одночасно правити конем і розпорошувати цю штуку? Це перебір. До того ж ти не знаєш властивостей пилку.

— Верна, я не дозволю тобі…

— Припини вести себе, як вперта дитина. Рушили.

Кара схопила одне відро.

— Верна права, Мати-сповідниця. Ти не зможеш правити конем, розпорошувати скло і при цьому ще тримати обидва відра. Візьмеш ось те. А це візьму я.

Витончена фігурка сестри Філіпи підскочила до Кари і підняла відро.

— Пані Кара права, аббатиса. Ви з Матір'ю-сповідницею не зможете тягнути обидва відра. Ви двоє візьмете одне, а ми з пані Карою — інше.

Сперечатися з трьома настільки рішучими персонами часу не було. Келен знала, що ніхто не зможе відмовити її від того, що вона повинна зробити, і ця трійця, схоже, умовлянням не піддасться. До того ж вони взагалі-то мали рацію.

— Гаразд, — погодилася Келен, натягуючи рукавички. Вона затягла вовчий кожух поверх вовняного плаща. Не потрібно, щоб хоч щось майоріло за спиною. Правда, при цьому і руків'я меча виявилася закритим, але навряд чи в даному випадку меч знадобиться. А якщо раптом виникне така необхідність, то над плечима стирчав Меч Істини — вічне нагадування про Річарда. Келен швидко стягнула довге волосся шкіряним ремінцем.

Перейти на страницу:

Гудкайнд Террі читать все книги автора по порядку

Гудкайнд Террі - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Шосте Правило Чарівника, або Віра Занепалих отзывы

Отзывы читателей о книге Шосте Правило Чарівника, або Віра Занепалих, автор: Гудкайнд Террі. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*