Вне конкуренции - Тревор Рената (читать книги полностью .txt) 📗
на себя ее вес, а сам прислонился спиной к «лендроверу».
Дейзи с готовностью погрузилась в порожденный Джеком экстаз, позабыв, что стоит у всех
на виду, на парковочной площадке отеля, и целуется с абсолютно посторонним человеком.
Зато, какой это поцелуй!
Неожиданно Дейзи вновь почувствовала, что близка к пику блаженства.
Боже правый, что это со мной?
Мозг Дейзи заполонили образы эротического свойства, и именно в этот миг Джек слегка
переместил ее, расположив между своих бедер.
Контакт получился электризующий. Вдобавок он произвел эффект воды, выплеснутой на
раскаленную сковородку, — треск, шипение, клубы пара... и боязнь обжечься.
Дейзи отодвинулась, слегка задыхаясь. И пока она глотала воздух, к ней постепенно пришло
осознание того, что только что произошло, а также чем все это могло кончиться. Причем прямо
здесь, на автомобильной стоянке!
Она не могла возмущаться или выражать негодование, хотя какая-то часть ее характера
требовала этого — та самая, что всю жизнь вынуждала помнить о публичности профессии судьи.
Однако все происходящее было настолько невероятно и Дейзи столь очевидно наслаждалась
им, что притвориться в обратном, не было никакой возможности.
Убедившись, что она твердо стоит на ногах, Джек отпустил ее.
Дейзи подавила желание оглянуться по сторонам и проверить, много ли народу видело, как
она только что целовалась с этим чертовски привлекательным парнем. Хотя, по правде говоря,
проигнорировать окружающих было не так уж трудно. Гораздо сложнее было оторвать взгляд от
Джека.
— Вероятно, я должен извиниться, — хрипло заметил он. — Или, по крайней мере сообщить,
что не имею привычки целоваться с женщинами, с которыми только что познакомился.
Дейзи улыбнулась, вдруг почувствовав, что ей абсолютно безразлично, наблюдал за ними
кто-нибудь или нет. Джек Доусон так смотрел на нее, будто она является единственной женщиной
в мире.
Может, мне и впрямь пора пересмотреть привычные взгляды, отбросить сомнения и сделать
то, ради чего я сюда приехала: расслабиться немного, позволить себе хотя бы некоторое время
наслаждаться жизнью и ни о чем не думать? — подумала Дейзи.
— Честно говоря, меня больше интересует второе пари, которое ты заключил сам с собой, —
призналась она.
Улыбка Джека стала шире, в глазах появился уже знакомый Дейзи блеск.
— Увы, на сей раз я проиграл!
Она удивленно взглянула на него.
— Правда?
Он протянул руку и нежно сжал пальцы Дейзи.
— Я ожидал, что поцелуй с тобой будет приятным, но ошибся.
Дейзи взглянула на их соединенные руки и подумала, что этот жест еще более интимен, чем
поцелуй. Однако ей нравилось, как Джек прикасается к ней.
По-видимому, это требовалось ему не в меньшей степени, чем самой Дейзи.
— Ошибся? — произнесла она, поднимая взгляд на его лицо. Как давно я не флиртовала так
откровенно! Брось, будто сама не знаешь, что ничего подобного у тебя не было никогда, прозвучал
в ее голове чей-то голос. — Пожалуй.
Однако прежде не было случая, чтобы я отправилась отдыхать одна. И чтобы мне
повстречался такой парень, как Джек Доусон.
Он потянул ее на себя, и она охотно приблизилась.
— Вынужден признать — ошибся вчистую. — В улыбке Джека сквозила ленца, в глазах —
обманчивое спокойствие хищника.
Дейзи понимала, что должна принять решение, причем быстро. Для нее подобный процесс
не был чем-то особенным. Она принимала решения каждый день. Однако с той разницей, что
этому всегда предшествовал скрупулезный анализ фактов.
Но сейчас она была лишена подобной роскоши. Ей предстояло решить здесь и сейчас. Не
сходя с места.
Джек Доусон хочет ее. И будь она проклята, если тоже не пылает к нему страстью!
Словом, все предельно просто.
Дейзи подумала о том, что Джек наверняка относится к тому типу мужчин, которые отвечают
за свои поступки, основывают свою жизнь на определенном кодексе чести и играют по
определенным правилам. Разумеется, он не станет требовать от Дейзи того, чего она не захочет и
не сможет ему дать. Что в свою очередь влечет за собой не менее важный вопрос. Что она готова
ему дать?
Все, одновременно ответили ум и тело. Не просто ответили, а взвизгнули от нетерпения.
Что ж, по крайней мере, на пару часов можно и уступить своему безрассудству. Или, скажем,
на пару дней.
Неужели я этого не заслужила? Почему я не могу позволить себе расслабиться, взять то, чего
хочу. Без всяких сожалений, лишь с последующими восхитительными воспоминаниями о
проведенном в обществе Джека отпуске. Тем более, что мы принадлежим к разным мирам.
— Значит, ошибся? — вновь произнесла Дейзи.
Джек отпустил ее руку, но тут же взял за бедра и вновь притянул к себе, не позволяя
отстраниться.
Впрочем, Дейзи и не спешила этого делать. Все получалось так складно, так...
Зажмурившись от удовольствия, она положила ладони на грудь Джека.
— Ошибся, — снова подтвердил тот. — Потому что поцелуй с тобой оказался не просто
очень приятным, а божественным! — Произнося эти слова, он наклонился и ненадолго прильнул к
губам Дейзи. — Скажи, ты случайно не олицетворение мечты? Потому что вкус поцелуев с тобой
наводит меня именно на эту мысль...
Сладостный трепет пробежал по телу Дейзи.
— Порой мечты бывают весьма захватывающими, — невнятно произнесла она, касаясь
губами его губ. В следующее мгновение Дейзи переместилась к шероховатой из-за слегка
отросшей за день щетины коже на его подбородке. Услыхав, как Джек судорожно втянул воздух,
она передвинулась еще ниже и поцеловала соблазнительное местечко под нижней челюстью.
— Да... — выдохнул он. — А самое замечательное то, что некоторые мечты сбываются. —
Джек обвил рукой шею Дейзи, заставив поднять лицо. Затем накрыл ее губы своими. Поцелуй был
требовательным, всепоглощающим.
Дейзи даже в голову не пришло воспротивиться. Напротив, она погладила ладонями грудь
Джека и еще плотнее прижалась к нему. Он показался ей очень... твердым. Везде. Это чудесное
ощущение заставило Дейзи почувствовать себя нежной, женственной и желанной.
Необычное чувство для женщины, привыкшей большую часть времени проводить в зале суда
и общаться с мужчинами, которые только и ждут, когда она допустит ошибку или сделает
неверный ход, чтобы тут же использовать ее слабость в своих целях.
А Джек Доусон провел в обществе Дейзи менее часа и за этот короткий срок успел
обнаружить в ней множество слабостей. Однако данное обстоятельство не только не тревожило
Дейзи, но, напротив, доставляло удовольствие.
Когда, наконец Джек прервал поцелуй, они с Дейзи остались стоять в прежнем положении,
зачарованные друг другом. Сколько это продолжалось, трудно было сказать. Чувственное
оцепенение нарушил гудок подошедшего к частному причалу «Уединенной бухты» прогулочного
катера.
— Кстати, насчет отеля, — произнес Джек. — Ты действительно полагаешь...
Дейзи улыбнулась, только сейчас заметив, что они отбросили условности и разговаривают,
как давние знакомые. Одновременно ей стало ясно, что решение она уже приняла. Ведь столь
удачного стечения обстоятельств больше может и не возникнуть.
Дейзи спросила себя, станет ли впоследствии сожалеть, если не воспользуется неожиданным
шансом. И ответила: нет, довольно с меня сожалений!
— Я полагаю, что судья и полицейский должны найти какой-то способ совместного
проникновения в отель и...
Однако Джек мягко прервал ее.
— Я собирался спросить, не передумаешь ли ты насчет душа и переодевания. — Он прямо
посмотрел в глаза Дейзи, и она непроизвольно впилась пальцами в его грудь. — Не так уж важно,
что на тебе надето. Вдобавок мы с тобой все равно покроемся испариной, так что...