Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Большой эсперанто-русский словарь - Кондратьев Борис (бесплатные серии книг txt) 📗

Большой эсперанто-русский словарь - Кондратьев Борис (бесплатные серии книг txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Большой эсперанто-русский словарь - Кондратьев Борис (бесплатные серии книг txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

vezik·fuk·o бот. фу?кус пузы?рчатый (водоросль).

vezik·herb·o см. utrikulario.

vezikulari·o сомнит.; бот. везикуля?рия, ява?нский мох.

vezir·o ист. визи?рь.

Vezuvi·o гп. Везу?вий (вулкан).

vi pers pron вы, ты (при вежливом обращении в ед. числе данное местоимение в очень редких случаях пишется с заглавной буквы); ~n вас, тебя?; себя? (только о втором лице); mi vidis ~n я ви?дел вас; я ви?дел тебя?; gardu ~n береги?(те) себя?, береги?тесь, береги?сь; ср. ci; ~a pos pron, pos adj ваш, твой; свой (только о втором лице); ~a domo estas granda ваш дом большо?й; твой дом большо?й; mi vidis ~an domon я ви?дел ваш дом; я ви?дел твой дом; gardu ~ajn valizojn! береги?(те) свои? (или ва?ши) чемода?ны!

viadukt·o виаду?к (= valponto); ср. superpasejo.

vi·a·flank·e с ва?шей стороны?.

vi·a·kulp·e по ва?шей вине?.

viand||o 1. мя?со (как продукт питания); bova ~o говя?дина; bovida ~o теля?тина; blanka ~o бе?лое мя?со; ruga ~o кра?сное мя?со; nek fiso, nek ~o погов. ни ры?ба, ни мя?со; 2. уст., см. karno .1; ~a мясно?й; ~a dieto мясна?я дие?та; ~aj kortobirdoj мясны?е дома?шние пти?цы; ~aj·o мясно?е блю?до; ~ej·o мясна?я ла?вка; ~ist·o мясни?к; ср. bucisto.

viand·(o)·bat·il·o молото?к для (отбива?ния) мя?са, колоту?шка для (отбива?ния) мя?са.

viand·(o)·bul||o кул. тефте?лина; (ру?бленая) котле?та; ~et·o фрикаде?лька (мясная); тефте?лька; ср. knelo.

viand·(o)·butik·o см. viandejo.

viand·(o)·konserv·aj·o мясны?е консе?рвы, тушёнка; ср. ladviando.

viand·(o)·muel·il·o мясору?бка.

viand·(o)·pot·o см. marmito.

vi·a·opini·e по ва?шему мне?нию, по ва?шему разуме?нию, по-ва?шему, на ваш взгляд (= lau via opinio)

viatik·o церк. 1. виа?тик, после?днее напу?тствие, причаще?ние (умирающего); 2. пла?та за про?поведь (приглашённому из другого прихода священнику).

vibr||i vn вибри?ровать, колеба?ться, дрожа?ть; ~o вибра?ция, колеба?ние, дрожа?ние (отдельное, единичное движение); ~a вибрацио?нный, колеба?тельный; ~a konsonanto фон. дрожа?щий согла?сный (звук), вибра?нт; ~ad·o вибра?ция, вибри?рование, колеба?ние, дрожа?ние (процесс); ~ig·i заставля?ть вибри?ровать, дрожа?ть, колеба?ться; колеба?ть; ~il·o физ. вибра?тор; ср. vibratoro.

vibraci·o см. vibro, vibrado.

vibrafon·o муз. вибрафо?н.

vibrator·o тех. вибра?тор (устройство для уплотнения бетона и т.п.); ср. vibrilo.

vibri·o вибрио?н (род бактерий).

vibrion·o оч.редк., см. vibrio.

vibris·o·j 1. анат. волоски? в носу?, волоски? ноздре?й; 2. зоол. вибри?ссы, осяза?тельные во?лосы (расположенные у носа у некоторых зверей, в просторечии называются усами = lipharoj).

viburn·o бот. кали?на; ср. opulo.

vic- приставка, обозначающая: 1. должность или место заместителя (в этом значении нередко переводится как вице-): vic/prezidento ви?це-президе?нт; vic/prezidanto замести?тель председа?теля, зампре?д; 2. назначение предмета в качестве запасного: vic/rado запасно?е колесо?; vic/peco запча?сть; 3. чисто номинальное родство между детьми обоих супругов от предыдущих браков: vic/frato сво?дный брат.

vic||o 1. ряд, шере?нга, строй, о?чередь, череда?, верени?ца; horizontala ~o горизонта?льный ряд; vertikala ~o вертика?льный ряд; ~o da jaroj ряд, череда?, верени?ца лет; via ~o ва?ша о?чередь; stari en ~o стоя?ть в о?череди; po du en ~o по два в ряд; ср. kolumno, serio, spaliro; 2. мат. после?довательность; aritmetika ~o арифмети?ческая прогре?ссия; geometria ~o геометри?ческая прогре?ссия; ср. progresio, serio .2; ~a очередно?й, после?довательный; ~e в ряд; ряда?ми; в о?череди; stari ~e стоя?ть в ряд; стоя?ть в о?череди; ср. lauvice; ~e al см. anstatau; ~er·o мат. элеме?нт после?довательности; ~i vn разг., см. vicatendi; ~ig·i постро?ить, поста?вить, размести?ть в ряд (или в поря?дке о?череди); ~ig·i постро?иться, стать, размести?ться в ряд (или в поря?дке о?череди), встать стро?ем.

vic·admiral||o мор., воен. ви?це-адмира?л; ~a ви?це-адмира?льский.

vic·atend·i vt ждать в о?череди; ~ tramon жда?ть трамва?я в о?череди, стоя?ть в о?череди ожида?я трамва?й.

vic·dekan·o замести?тель дека?на, замдека?на.

vic·deleg·it·o замести?тель делега?та; замести?тель уполномо?ченного, ви?це-уполномо?ченный (член UEA, входящий в сеть уполномоченных в качестве заместителя).

vic·direktor·o замести?тель дире?ктора, замдире?ктора.

Vicent·o Висе?нте, Вике?нтий (муж. имя).

vic·estr·o замести?тель нача?льника, замнача?льника.

vic·foj·e в очередно?й раз.

vic·frat||o сво?дный брат; ~in·o сво?дная сестра?.

vici·o бот. ви?ка; kultiva ~ посевна?я ви?ка.

vic·ir·i vn идти? ряда?ми.

vic·kancelier·o ви?це-ка?нцлер.

vic·konsul·o ви?це-ко?нсул.

vic·leutenant·o см. subleutenanto.

vic·lu·ig||i сдать в поднаём, сдать в субаре?нду; ~ad·o поднаём, субаре?нда.

vic·ministr·o замести?тель мини?стра, заммини?стра; ист. това?рищ мини?стра.

vic·montr·a поря?дковый; пока?зывающий, обознача?ющий очерёдность; ~j numeraloj поря?дковые числи?тельные.

вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
Перейти на страницу:

Кондратьев Борис читать все книги автора по порядку

Кондратьев Борис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Большой эсперанто-русский словарь отзывы

Отзывы читателей о книге Большой эсперанто-русский словарь, автор: Кондратьев Борис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*