Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Большой эсперанто-русский словарь - Кондратьев Борис (бесплатные серии книг txt) 📗

Большой эсперанто-русский словарь - Кондратьев Борис (бесплатные серии книг txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Большой эсперанто-русский словарь - Кондратьев Борис (бесплатные серии книг txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Umar·o см. Omaro.

umbel||o бот. зо?нтик (разновидность соцветия); kunmeta ~o сло?жный зо?нтик; ~et·o бот. зо?нтичек; ~ac·o·j оч.сомнит., см. apiacoj.

umbelifer·o·j см. apiacoj.

umbilik||o 1. анат. пуп, пупо?к; 2. перен. пуп, центр; 3. см. hilumo; 4. бот. умбили?кус (растение); ~a пупо?чный; ~a snuro, ~a funiklo анат. пупови?на; ~a hernio мед. пупо?чная гры?жа; ~a loko сомнит., спец. фо?кус щита? (участок на щите в геральдике).

umbilikari·o бот. умбилика?рия.

umbr·o I ихт. у?мбра, евдо?шка (рыба = hund(o)fiso).

umbr||o II умбр (представитель древней народности; житель современной области Умбрия в Италии); прим. во избежание путаницы со словом umbro I данное слово часто пишется с заглавной буквы; ~a у?мбрский; la ~a lingvo у?мбрский язы?к; la ~a skolo жив. умбри?йская шко?ла.

umbr·o III сомнит. у?мбра (краска).

Umbr·i·o гп. У?мбрия (область в Италии).

ume||o бот. 1. япо?нская сли?ва (= разг. japania prunarbo, japania abrikotarbo); 2. плод япо?нской сли?вы; ~uj·o см. ~o 1..

ume·arb·o см. umeo .1.

umjak·o умья?к (эскимосская лодка).

umlaut·o фон. умля?ут, умла?ут, перегласо?вка; ср. metafonio.

u-mod·o (только в эсперанто) см. volitivo.

unar·a редк., см. unuara.

unau·o зоол. двупа?лый лени?вец.

unc·o у?нция (мера веса).

unci·o зоол. сне?жный барс, и?рбис (= negleopardo).

uncial||o бу?ква унциа?ла; ~oj унциа?л (вид шрифта); ~a унциа?льный; ~a skribo унциа?льное письмо?.

undari·o бот. унда?рия (водоросль).

undin·o миф. унди?на, руса?лка, водяна?я фе?я (= akvofeino).

Unesk·o ЮНЕСКО.

ung||o но?готь; ко?готь; enkreskinta ~o, enkarniginta ~o вро?сший но?готь; tondi al si la ~ojn подстри?чь себе? но?гти; mordeti al si la ~ojn поку?сывать но?гти (от нетерпения); defendi sin per ~oj kaj dentoj защища?ться ногтя?ми и зуба?ми (т.е. всеми силами); kavaliro gis la fino de siaj ~oj ры?царь до ко?нчиков ногте?й; ~a ногтево?й; ~i vt скрести? когтя?ми; цара?пать когтя?ми; (по)ра?нить когтя?ми; ~eg·o ко?готь (большой: у льва, орла и т.п.); ~et·o ногото?к (но не цветок!), ногото?чек; ~il·ar·o маникю?рный набо?р; ~ul·o·j см. hufuloj.

ung·o·fajl·il·o пи?лка, пи?лочка для ногте?й.

ung·o·grat·i vt цара?пать, поцара?пать, оцара?пать когтя?ми (или ногтя?ми); скрести? когтя?ми (или ногтя?ми) (= ungi).

ung·o·haut·et·o ко?жица у основа?ния но?гтя; заусе?ница, заусе?нец (на пальце).

ungol·o бот. ни?жняя часть лепестка? или чашели?стика.

ung·o·lak·o лак для ногте?й.

ung·o·mang·em||a лю?бящий грызть но?гти; ~o привы?чка грызть но?гти.

ung·ost·o см. lakrimalo.

ung·o·tond·il·o но?жницы для ногте?й, маникю?рные но?жницы.

ung·o·vund·i vt (по)ра?нить когтя?ми (или ногтя?ми).

ungvent·o фарм. мазь (медицинская).

uni||o 1. пол. сою?з (государственный); у?ния; Soveta U~o, Sovet-U~o Сове?тский Сою?з; Europa U~o Европе?йский сою?з; 2. сою?з (организация); Rusia Esperantista U~o Росси?йский сою?з эсперанти?стов; Universala Posta U~o Всеми?рный почто?вый сою?з; ср. unuigo; ~a сою?зный; ~an·o см. grekkatoliko .1.

uniform||o мунди?р, вое?нная оде?жда, фо?рменная оде?жда, (уни)фо?рма; обмундирова?ние (одежда); militista ~o вое?нный мунди?р, вое?нная фо?рма; parada ~o пара?дный мунди?р, пара?дная фо?рма; militira ~o похо?дная фо?рма, полева?я фо?рма; ~a (уни)фо?рменный; ~a cemizo (уни)фо?рменная руба?шка; фо?рменка; ~a jako (уни)фо?рменная ку?ртка, (уни)фо?рменная тужу?рка; (уни)фо?рменный пиджа?к; ки?тель; френч; ~a bluzo гимнастёрка.

unik||a уника?льный, еди?нственный в своём ро?де, неповтори?мый; ~aj·o уника?льная вещь, у?никум (о чём-л.); ~ec·o уника?льность, неповтори?мость; ~ul·o уника?льный челове?к, у?никум (о ком-л.).

Unikod·o инф. Юнико?д, Унико?д.

unikorn·o миф. единоро?г (= unukornulo.1).

Uniks·o инф. Ю?никс (операционная система Unix).

unison||o муз. унисо?н; ~a унисо?нный; ~e в унисо?н; kanti ~e петь в унисо?н.

unit·o спец. едини?ца (измерения = unuo).

unitari||a рел. унитариа?нский; ~an·o унита?рий; ~ism·o унитариа?нство.

univers||o вселе?нная; филос., мат. униве?рсум; ~a вселе?нский, мирово?й.

universal||a универса?льный, всеми?рный, всео?бщий, всеобъе?млющий; ~a rimedo универса?льное сре?дство; ~a vocdonado всео?бщее голосова?ние; ~a historio всеми?рная исто?рия; ~a diluvo всеми?рный пото?п; ~a kongreso всеми?рный конгре?сс; ~a lingvo всеми?рный, всео?бщий, мирово?й, универса?льный язы?к; ~a heredanto еди?нственный насле?дник; ~aj religioj мировы?е, всеми?рные рели?гии; ~a boltilo, ~a boltoturnilo универса?льный (или разводно?й) га?ечный ключ; ~aj·o филос., лингв. универса?лия; ~ec·o универса?льность; всео?бщность; разносторо?ннесть; ~ig·i универсализи?ровать; (с)де?лать универса?льным, всео?бщим; ~ig·i универсализи?роваться; стать универса?льным, всео?бщим; ~ism·o рел. универсали?зм (учение о предназначении всех людей для спасения); ~ul·o сомнит. универса?л (о ком-л.).

universitat||o университе?т; ~a университе?тский.

unkt·i vt см. sanktolei.

-unt- неофиц. суффикс, предлагаемый некоторыми новаторами по аналогии с суффиксами -int-, -ant-, -ont- для образования действительных условных причастий: vid/unt/a кото?рый (у)ви?дел бы.

unu num оди?н; dek ~ оди?ннадцать; ~ kaj duono полтора?; ~ plus ~, ~ kaj ~ оди?н плюс оди?н; ~ el miaj amikoj оди?н из мои?х друзе?й; ~ belan tagon в оди?н прекра?сный день; ~ fojon одна?жды; оди?н раз; ni havas nur ~ celon у нас то?лько одна? цель; ~ (la) alian оди?н друго?го, друг дру?га; ~ post (la) alia оди?н за други?м, друг за дру?гом, подря?д; прим. 1. в качестве местоимения и местоимения-прилагательного данное числительное может употребляться во множественном числе: ~j kantis, aliaj dancis одни? пе?ли, други?е танцева?ли; ~j pomoj estas rugaj, aliaj estas flavaj одни? я?блоки кра?сные, други?е жёлтые; такие формы при необходимости могут оформляться окончанием винительного падежа: ~jn pomojn mi prenis, aliajn mi lasis одни? я?блоки я взял, други?е оста?вил. По аналогии с последним случаем некоторые авторы употребляют окончание винительного падежа при употреблении unu в качестве местоимения тж. и в единственном числе: mi trovis nek ~n, nek la alian я не нашёл ни одного?, ни друго?го. В частности, такая рекомендация даётся в PIV (в NPIV она отсутствует). Однако абсолютное большинство пользователей языка, по примеру Л. Заменгофа, никогда не употребляют unu с окончанием n, поскольку это вызвало бы слишком большие сложности при различении употребления его как числительного и как местоимения, напр., mi prenis nur ~ pomon el kelkaj en la vazo я взял то?лько одно? я?блоко из не?скольких в ва?зе, но ni elektis lin kiel ~n el la plej spertaj en nia klubo мы вы?брали его? как одного? из са?мых о?пытных в на?шем клу?бе (во фразах, аналогичных последней, обычно употребляется просто unu). В некоторых (очень редких) подобных случаях мы, однако, полагаем уместным употребление формы unun во избежание двусмысленности: mi rekomendis lin kiel ~n el la plej spertaj esperantistoj я рекомендова?л его? как одного? из са?мых о?пытных эсперанти?стов (в этой фразе unu без окончания аккузатива относилось бы не к lin, а к mi и означало бы, что одним из самых опытных эсперантистов являюсь я сам). Чтобы сохранить единообразие написания unu без n, мы рекомендуем вместо таких фраз использовать близкие по смыслу, но не содержащие этого слова, напр., mi rekomendas lin kiel tre spertan esperantiston; прим. 2. под влиянием ряда нац. языков встречается, особенно в ранних текстах, употребление unu в качестве полуопределённого артикля, показывающего, что предмет известен говорящему, но не известен слушателю: ~ homo diris al mi, ke... оди?н челове?к сказа?л, мне, что...; en la cambro de ~ poeto в ко?мнате одного? поэ?та. Относительно такого словоупотребления существуют различные точки зрения. Например, PMEG считает его вполне допустимым и иногда даже полезным. NPIV трактует его как архаизм и, поскольку в этом случае unu имеет значение «некий», рекомендует вместо него употреблять местоимение iu или вообще обходиться без определителя; прим. 3. для удобства произношения Академия эсперанто допускает употребление усечённой формы un' при подсчёте тактов, подаче команд (напр., на марше) и т.п.: un', du, tri! (Aktoj de la Akademio II, p. 39). Однако злоупотреблять этой формой мы не рекомендуем; ~a пе?рвый; li estis la ~a он был пе?рвым; la ~a de marto пе?рвое ма?рта; faruno de ~a kvalito мука? пе?рвого ка?чества; ~o разн. едини?ца; ~e во-пе?рвых; сперва?; ~a·aj·o см. primicoj; ~a·ec·o пе?рвенство (нахождение на первом месте, привилегия, превосходство); ~a·ul·o пе?рвый челове?к (по значимости); ~aj·o це?льная вещь, не раздели?мая на составля?ющие вещь; ~ec·o еди?нство, едине?ние; унифици?рованность; сплочённость; ~ec·a еди?ный; унита?рный; унифици?рованный; сплочённый; ~ec·e унифици?рованно; сплочённо; ~ec·ig·i унифици?ровать; ~ec·ig·(ad)·o унифика?ция; ~ig·i объедини?ть, соедини?ть; сплоти?ть; ~ig·o, ~ig·ad·o объедине?ние, соедине?ние (действие объединяющего, соединяющего); ~ig·i объедини?ться, соедини?ться; сплоти?ться; U~igintaj Arabaj Emirlandoj Объединённые Ара?бские Эмира?ты; U~igintaj Nacioj Организа?ция Объединённых На?ций; U~igintaj Statoj de Nord-Ameriko Соединённые Шта?ты Аме?рики; U~iginta Regolando de Granda Britujo kaj Nord-Irlando Соединённое Короле?вство Великобрита?нии и Се?верной Ирла?ндии; ~ig·o 1. объедине?ние, соедине?ние (тж. об организации); 2. уст., см. unio .2; ~obl·a одина?рный, однокра?тный; ~obl·e одина?рно, однокра?тно; ~oble du estas du оди?ножды два бу?дет два; ~op·a одино?чный; едини?чный; ~op·e по одному?, поодино?чке; ~op·ul·o одино?чка.

вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
Перейти на страницу:

Кондратьев Борис читать все книги автора по порядку

Кондратьев Борис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Большой эсперанто-русский словарь отзывы

Отзывы читателей о книге Большой эсперанто-русский словарь, автор: Кондратьев Борис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*