Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Большой эсперанто-русский словарь - Кондратьев Борис (бесплатные серии книг txt) 📗

Большой эсперанто-русский словарь - Кондратьев Борис (бесплатные серии книг txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Большой эсперанто-русский словарь - Кондратьев Борис (бесплатные серии книг txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

unu·petal·a бот. однолепе?стный, однолепестко?вый.

unu·pied·a одноно?гий; ~ sego стул на одно?й но?жке.

unu·plak·ul·o·j зоол. моноплакофо?ры (класс моллюсков).

unu·ploid·a биол. гапло?идный.

unu·polus·a сомнит.; пол. однопо?люсный.

unu·rad·a одноколёсный; ~ ciklo одноколёсный велосипе?д, моноци?кл (= unuciklo).

unu·rel·a одноре?льсовый, моноре?льсовый.

unu·rubl·a рублёвый (достоинством, стоимостью в один рубль).

unu·senc||a однозна?чный (не допускающий иного смысла); ~a frazo однозна?чная фра?за; ~e однозна?чно; ~ec·o однозна?чность; ~um·a: ~uma vojo доро?га с односторо?нним движе?нием.

unu·sid·a одноме?стный (имеющий одно сидячее место); ~ aeroplano одноме?стный самолёт; ~ automobilo, ~ auto одноме?стный автомоби?ль, одноме?стная маши?на; ср. unuloka, unulita.

unu·signif·a однозна?чный (имеющий только одно значение); ~ vorto однозна?чное сло?во, сло?во то?лько с одни?м значе?нием.

unu·sok·a с.-х. однолеме?шный.

unu·sol·a редк. 1. см. solsola; 2. см. ununura.

unu·spirit||a единоду?шный; ~e единоду?шно; ~ec·o единоду?шие.

unu·sarg·a однозаря?дный.

unu·ston·a сде?ланный из одного? ка?мня, це?льный, моноли?тный (о каменном блоке, обелиске, стеле и т.п.); ср. monolita.

unu·tag·a однодне?вный.

unu·term||o мат. одночле?н, моно?м; ~a одночле?нный, мономиа?льный.

unu·ton||a моното?нный, однозву?чный; одното?нный; ср. monotona; ~e моното?нно, однозву?чно; одното?нно; ~ec·o моното?нность, однозву?чность; одното?нность.

unu·trak·a ж.-д. одноколе?йный.

unu·valent·a хим. одновале?нтный.

unu·vic·e в оди?н ряд, одни?м ря?дом; ср. unuavice.

unu·vid·e одни?м взгля?дом; ср. unuavide.

unu·vitel·a·j биол. одноя?йцевые (о близнецах и т.п.).

unu·voc||a единогла?сный; ~e единогла?сно; в оди?н го?лос.

unu·vort·e одни?м сло?вом, коро?че (говоря?).

Upanisad·o·j рел. Упаниша?ды (индуистские священные книги).

upas·o сок анча?ра, ла?текс анча?ра (употребляемый в качестве яда).

upas·arb·o бот. анча?р (ядови?тый) (= antiaro).

uperkut·o спорт. апперко?т.

Upsal·o гп. У?псала.

upsila ипсило?н (название буквы греч. алфавита); ср. ipsilono.

upup||o орн. удо?д; ~ed·o·j удо?довые (семейство).

ur·o зоол. (бык) тур, первобы?тный бык; ср. bizono.

uracil·o хим. ураци?л.

uragan||o мет. урага?н (тж. перен.); ~a урага?нный; ~i vn бушева?ть, неи?стовствовать.

urak·o анат. среди?нная пупо?чная скла?дка (= meza umbilika faldo).

ural||a ура?льский; ~aj lingvoj ура?льские языки?; U~a regiono Ура?л (территория); ~an·o ура?лец.

Ural||o гп. 1. Ура?льские го?ры, Ура?л; 2. Ура?л (река = Ural-rivero, Uralrivero); ~i·o Ура?л (регион).

Uran·o миф., астр. Ура?н.

Urani·a миф. Ура?ния (муза астрономии).

urani||o хим. ура?н; ricigita ~o обогащённый ура?н; ~a ура?новый.

urani·bomb·o воен. ура?новая бо?мба.

urani·erc·o ура?новая руда?.

uranil·o хим. урани?л.

uraninit·o мин. уранини?т (= pecerco).

uranism·o уст.; псих. урани?зм (мужской гомосексуализм = vira samseksemo).

urat||o хим. ура?т, соль мочево?й кислоты? (= urinato); ~a: ~a acido мочева?я кислота? (= urina acido).

urb||o го?род; libera ~o во?льный го?род; la Eterna U~o Ве?чный го?род (т.е. Рим); la Sankta U~o Свято?й го?род (т.е. Иерусалим); ~a городско?й; ~an·o горожа?нин; ~an·ec·o черты? горожа?нина, ка?чества горожа?нина (в узком смысле — вежливость, воспитанность, культура); ~an·in·o горожа?нка; ~ec·o ста?тус го?рода, городско?й ста?тус, городски?е черты?; ~eg·o мегапо?лис, кру?пный го?род, большо?й го?род, го?род-гига?нт, городи?ще; ~estr·o мэр, градонача?льник, градоправи?тель; бургоми?стр; городни?чий; ~estr·ar·o мэ?рия, городска?я администра?ция (орган), городско?е руково?дство; ~estr·ej·o оч.редк., см. urbodomo; ~et·o городо?к; посёлок (городско?го ти?па); ~ism·o сомнит. урбани?зм.

urbaniz||i vt архит. урбанизи?ровать; ~ad·o урбаниза?ция; ~ism·o урбани?стика, градострои?тельство, градострое?ние; ~ist·o специали?ст по урбани?стике, архите?ктор-урбани?ст, архите?ктор-градострои?тель.

urb·o·centr·o городско?й центр, центр го?рода.

urb·o·dom·o мэ?рия, муниципалите?т, магистра?т, ра?туша, городска?я ду?ма, городско?й сове?т, городска?я администра?ция (здание).

urb·o·fond·int·o основа?тель го?рода.

urb·o·hirund·o орн. вороно?к, городска?я ла?сточка.

urb·o·lim·o городска?я черта?, грани?ца го?рода.

urb·o·park·o городско?й парк.

urb·o·plan||o план го?рода; ~ad·o городско?е плани?рование, градоустро?йство (действие); ~ism·o систе?ма городско?го плани?рования, систе?ма мероприя?тий по градоустро?йству.

urb·o·pord·eg·o городски?е воро?та.

urb·o·rand·o городска?я окра?ина.

urceol·o сомнит.; бот. кувши?нчик.

urdu·o язы?к урду?.

ure||o хим., физиол. мочеви?на; ~at·o оч.сомнит., см. urato; ~az·o хим., физиол. уреа?за; ~emi·o мед. прису?тствие, содержа?ние мочеви?ны в крови?; ср. uremio; ~id·o хим., физиол. уреи?д.

ured·o бот. ржа?вчинный гриб.

uredal·o·j бот. ржа?вчинные грибы? (порядок = rustofungoj).

ured·o·spor·o бот. уредоспо?ра; ле?тняя спо?ра (у ржавчинных грибов = somerosporo); ср. telisporo.

uremi||o мед. уреми?я; ср. ureemio; ~a мед. уреми?ческий.

uretan·o хим. урета?н.

вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
Перейти на страницу:

Кондратьев Борис читать все книги автора по порядку

Кондратьев Борис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Большой эсперанто-русский словарь отзывы

Отзывы читателей о книге Большой эсперанто-русский словарь, автор: Кондратьев Борис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*