Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Стеклянные цветы - Каммингс Мери (читать книги онлайн полностью без регистрации .txt) 📗

Стеклянные цветы - Каммингс Мери (читать книги онлайн полностью без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Стеклянные цветы - Каммингс Мери (читать книги онлайн полностью без регистрации .txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Снова откинулась на подушку и даже от этого легкого движения поморщилась. Филипп положил ей руку на лоб — если и есть температура, то совсем небольшая. Погладил по голове, Амелия взглянула удивленно.

— Я скоро приду — ты полежи пока.

Спустился, прошел через гостиную, сел перед рацией и включил ее.

— Центр, говорит Робинзон-четыре.

— Слушаю вас, Робинзон-четыре, — ответил женский голос из рации.

— У нас аварийная ситуация. Срочно нужен врач. Острая боль в животе, есть подозрение на аппендицит. Возможно, потребуется госпитализация.

— А… поняла вас, Робинзон-четыре, — после короткой паузы отозвался голос. — Сейчас я вызову врача, он подъедет сюда, и вы с ним сможете поговорить.

— Повторяю — возможно… даже скорее всего, потребуется госпитализация.

— Чего?! Какая еще госпитализация?! — раздался позади голос Амелии.

Филипп обернулся — она стояла на нижней ступеньке лестницы.

— Какого черта?! Ты что — свихнулся?! — Гневно шагнула к нему. Филиппу показалось на миг, что она в полном порядке, подумал: «Разыгрывала?!» Но в этот момент ее лицо исказилось, она судорожно схватилась за живот и согнулась вперед…

Он рванулся к ней и схватил за плечи — показалось, что сейчас она упадет.

— Что ты несешь?! — повторила Амелия севшим голосом. Выпрямилась — с трудом, болезненно сморщившись. — Я отлежусь, завтра все уже пройдет… Скажи им, что все в порядке, не надо… не надо никакого врача! — Тяжело дыша, кивнула на болтавшийся на проводе микрофон. — Скажи!

— Робинзон-четыре, вы меня слышите?! — надрывалась рация. — Робинзон-четыре…

— Амелия, миленькая, хорошенькая, — Филипп притянул ее к себе, прижался лбом ко лбу, — пожалуйста… пожалуйста, если выяснится, что я ошибся — ругай меня потом как угодно, хоть бей, я слова не скажу. Но сейчас дай мне делать то, что я считаю нужным. Потому что если есть хоть малейший шанс, что я прав… Словом, иди ляг и не мешай.

Возможно, Амелия опешила от непривычного тока и слов, но молча, без сопротивления позволила подвести себя к дивану и села.

— Это Робинзон-четыре, — Филипп подхватил микрофон.

— Что у вас случилось? — отозвался взволнованный голос из рации.

— Все в порядке. То есть… понял вас, жду врача.

— Как только он приедет, я свяжусь с вами.

— Хорошо, я жду. Конец связи.

Обернулся к Амелии — она лежала вытянувшись на диване, рука была прижата к животу. Сказала сердито:

— Не нужен мне никакой врач. Я к завтрашнему дню уже здоровая буду, а ты панику на пустом месте устраиваешь! Дай мне попить, у меня во рту от таблеток противно!

— Потерпи немного, скоро приедет врач. Но пока не выяснится, что с тобой, тебе лучше не пить. Возможно, у тебя аппендицит.

— Да ты что, какой аппендицит?! — вскинулась она — и со странным полустоном-полусвистом рухнула обратно. Зажмурилась, медленно глубоко задышала, пережидая боль.

— Пожалуйста, лежи спокойно. — Он присел на корточки рядом с диваном, подсунул ладонь ей под голову.

Амелия внезапно вцепилась ему в плечо, потянула ближе и уткнулась лицом в грудь.

— Нет у меня никакого аппендицита! — сказала она обиженно и хрипло. — Нету! И врача мне не надо!

— Амелия…

— Ты все это из-за Линнет выдумал, потому что она от аппендицита умерла!

Филипп не стал отвечать, лишь неловко обнял ее, стараясь не сделать еще больнее; поцеловал в висок.

Из-за Линнет… Да, из-за Линнет.

В первые дни после ее смерти он с каким-то мазохистским чувством перелистывал медицинские справочники, мучаясь виной, пытаясь представить себе, понять и прочувствовать то, что чувствовала она в свои последние часы. И эту боль справа — тупую, ноющую, постепенно усиливающуюся, пока не появится ощущение, будто где-то в кишках тлеет раскаленный уголь — Филипп знал теперь так, будто пережил ее сам…

— Что ты все серые свитера носишь — ты в них никакой! — плачущим голосом вдруг заявила Амелия. — Тебе голубой пойдет! Я тебе куплю, когда мы домой вернемся.

— Ладно.

— И ты его будешь носить! — почувствовав «слабину» (с больными не спорят!) добавила она.

— Буду. — Черт с ней, он будет носить и голубой, и какой угодно свитер — лишь бы она, живая и невредимая, вернулась домой… — Но пить я тебе пока не дам. Подождем, что скажет врач.

Лампочка вызова на рации загорелась через двадцать минут. Врач — немолодой вежливый голос, представившийся как доктор Ланг — спросил, кто болен, и может ли больной говорить.

Дальнейший разговор шел между ним и Амелией, с Филиппом в качестве передаточного звена. Сдвинуть рацию было нельзя, диван же стоял слишком далеко, чтобы она могла дотянуться до микрофона. Поэтому врач спрашивал, Амелия отвечала, а Филипп повторял в микрофон ее слова, опуская неуместные, по его мнению, замечания и выражения.

Нет, у нее нет никаких хронических заболеваний.

Нет, вчера не болело. Заболело только под утро. Болит справа, выше тазовой кости, сильная боль приступами, между приступами тоже больно, шевелиться больно, прикасаться к животу больно. А до того болело посередине, но не так сильно.

Нет, ничего острого вчера она не ела и никакими гинекологическими заболеваниями не страдает. (В подлиннике это звучало: «Пусть отвяжется — не его собачье дело! Нет у меня ничего такого!»).

После всех расспросов врач вынес вердикт: да это весьма похоже на аппендицит. Впрочем, с тем же успехом это может быть и аднексит — воспаление придатков, иногда симптомы очень схожи. В любом случае, пока что нельзя ни есть, ни пить, ни — ни в коем случае! — прикладывать к больному месту грелку. Можно прикладывать что-то холодное, например, завернутый в полотенце лед. И, разумеется, желательно как можно быстрее доставить больную в стационар.

— Спасибо. Понял вас, — сказал Филипп. — Как скоро нам ждать машины?

— В пределах получаса с вами свяжутся, — отозвалась рация голосом диспетчера. — Конец связи.

Филипп положил микрофон и обернулся к Амелии.

— Сейчас я тебе принесу холодное. Может, меньше болеть будет.

Она молча кивнула.

Снова рация ожила лишь через сорок минут.

— Робинзон-четыре, вы меня слышите?!

— Слышу вас, центр! — отозвался Филипп.

— Здравствуйте, мистер Берк, — сказал незнакомый мужской голос. — Говорит Мартин Цолль, руководитель спасательной службы района Зеебер. Каково состояние вашей спутницы?

— Примерно на том же уровне.

Амелия молчала. Только попросила включить телевизор и теперь лежала и смотрела, не на экран — куда-то мимо.

Ей было больно, Филипп видел это и по тому, как она порой сдвигала брови, и по дыханию — медленному и неглубокому, словно вдохнуть сильнее тоже было чревато приступом боли.

— На дороге уже работает бригада — думаю, что часа через два снегоход сможет до вас добраться, — сказал Цолль. — Пока что доктор Ланг будет находиться здесь, в диспетчерской, и в любой момент вы сможете с ним проконсультироваться.

— Спасибо.

— Конец связи.

— Ну вот — ты слышала? — Филипп обернулся. — Часа через два уже приедут.

— Я не хочу в больницу! — сказала Амелия сердито и беспомощно.

— Ну, а что делать?

— Чего ты так далеко сидишь?!

Он подтащил кресло к ней поближе. Потом отодвинул его и сел прямо на пол, прислонившись к дивану; вытянул руку и сжал ее пальцы, холодные и влажные.

— Теперь нам остается только ждать…

Глава двадцать вторая

Ждать…

Два часа. Сто двадцать минут. Сто двадцать оборотов секундной стрелки. Казалось, она еле двигалась, и в каждом тике часов слышалось: «Ждать… ждать…».

Амелии становилось все хуже. Она не жаловалась, ничего не просила, но на лбу у нее выступила испарина, дыхание порой становилось неровным, и Филипп знал, что это очередной приступ боли, который она терпит, стараясь не застонать.

Он ничего не мог сделать — ничего. Разве что сменить холодный компресс. Каждые двадцать минут вставал, шел на улицу, набирал в полиэтиленовый пакет очередную порцию снега; возвращался, заворачивал в полотенце и прикладывал взамен прежнего, который еще не успел толком растаять.

Перейти на страницу:

Каммингс Мери читать все книги автора по порядку

Каммингс Мери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Стеклянные цветы отзывы

Отзывы читателей о книге Стеклянные цветы, автор: Каммингс Мери. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*