Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Большой эсперанто-русский словарь - Кондратьев Борис (бесплатные серии книг txt) 📗

Большой эсперанто-русский словарь - Кондратьев Борис (бесплатные серии книг txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Большой эсперанто-русский словарь - Кондратьев Борис (бесплатные серии книг txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

tornad·o II мет. торна?до, смерч.

torn·art·o тока?рное де?ло, тока?рное ремесло?, тока?рное мастерство?, тока?рное иску?сство.

tornistr·o ра?нец; рюкза?к; ср. dorskorbo, dorsosako.

torn·o·stabl·o см. tornilo.

Toront·o гп. Торо?нто.

torped||o 1. воен. торпе?да; 2. ихт. электри?ческий скат, гнюс; ср. rajo; ~a торпе?дный; ~i vt торпеди?ровать; ~ej·o оч.сомнит. торпе?дный отсе?к; ~ist·o торпеди?ст.

torped·atak·o мор., ав. торпе?дная ата?ка.

torped·aviad·il·o ав. торпедоно?сец.

torped·o·form·a: ~j fisoj ихт. электри?ческие ска?ты, гнюсообра?зные (отряд).

torped·(o)·sip·o мор. торпе?дный кора?бль, миноно?сец; legera ~ торпе?дный ка?тер; ср. destrojero.

torped·o·tub·o сомнит.; мор. торпе?дный аппара?т.

torpili·o уст., см. torpedo .2.

torpor·o 1. мед., псих. торпи?дное состоя?ние, оцепене?ние, вя?лость; ср. stuporo; 2. зоол. полусо?нное состоя?ние, замедле?ние жи?зненных проце?ссов (у некоторых животных при неблагоприятных условиях); ср. kvieco, vintrodormado.

tors·o анат., иск. торс, ту?ловище.

tort||o кул. торт; пиро?г (сладкий, в виде основы из теста с нанесённым на неё вареньем, кремом и т.п.); kazea ~o (творо?жная) ватру?шка; ~et·o пиро?жное; ~uj·o фо?рма для то?рта.

tortikol·o мед. 1. кривоше?я (= koltordigo); 2. торти?колис (ревматические боли в шее = koldoloro).

T-ort·il·o рейсши?на.

tortilj·o кул. торти?лья, лепёшка (служащая основой многих блюд в мексиканской кухне).

tort·o·fund·o кул. осно?ва то?рта, осно?ва пирога?.

tort·o·skatol·o коро?бка для то?рта, коро?бка от то?рта, коро?бка из-под то?рта.

tort·o·trul·o сомнит. лопа?тка для то?рта.

tortrik||o энт. листовёртка; ~ed·o·j листовёртки (семейство бабочек).

tortur||o прям., перен. пы?тка, истяза?ние; ~a пы?точный; ~a pridemandado допро?с под пы?ткой, допро?с с пристра?стием; ~e: ~e pridemandi допроси?ть под пы?ткой, допроси?ть с пристра?стием; ~i vt пыта?ть, истяза?ть, му?чить; ср. turmenti; ~ad·o истяза?ние (постоянное, длительное, неоднократное); испо?льзование пы?ток; ~ej·o ка?мера пы?ток, пы?точная (ка?мера); засте?нок; ~il·o ору?дие пы?тки, пы?точное ору?дие; ~ist·o пала?ч, истяза?тель, и?зверг, изуве?р, мучи?тель, запле?чных дел ма?стер.

tortur·benk·o пы?точная скамья?.

tortur·cambr·o см. torturejo.

torus·o редк., см. receptaklo .1.

toskan||o тоска?нец; ~a тоска?нский; ~in·o тоска?нка.

Toskan·i·o, Toskan·uj·o гп. Тоска?на (область в Италии).

tost||o тост; спич; ~i vn провозгласи?ть, произнести?, сказа?ть тост; ~ant·o форма, зафиксированная в ЭРБ2 в значении «тамада», что представляется нам сомнительным; по нашему мнению, в данном значении уместнее выглядит слово festenestro (впрочем, тоже неофициальное). Форма же tostanto, скорее, соответствует русской просторечной форме «тостующий».

Tot·o миф. Тот (др.-египетское божество).

total||a тота?льный, по?лный; эк. валово?й; ~a eklipso по?лное затме?ние; ~a milito тота?льная война?; la ~a produkto валово?й проду?кт; ~e тота?льно, по?лностью, в по?лном коли?честве, в по?лном объёме; ~o по?лное коли?чество, по?лный объём; ~ism·o пол. тоталитари?зм; ~ism·a пол. тоталита?рный.

totalitarism·o оч.сомнит., см. totalismo.

totalizator·o 1. спорт. тотализа?тор; 2. см. sum(ig)ilo .1.

totan·o сомнит.; орн. тра?вник (кулик).

totem||o тоте?м; ~a тоте?мный; ~ism·o тотеми?зм.

totem·fost·o тоте?мный столб.

toufu·o см. sojkazeo.

tpr! interj тпр(р)!, тпру! (приказ остановиться лошади, быку и т.п. = pru!).

tra prep 1. сквозь, че?рез (в этом значении иногда может переводиться тж. предлогами по и в); pelu lin ~ la pordo, li revenos ~ la fenestro погов. гони? его? че?рез (или в) дверь, он вернётся че?рез (или в) окно?; ~ unu orelo gi eniras, ~ la dua gi eliras погов. че?рез (или в) одно? у?хо вхо?дит, че?рез друго?е выхо?дит; rigardi ~ fenestro смотре?ть в окно?; mi ne audis lian vocon ~ la ventego я не (у)слы?шал его? го?лос сквозь си?льный ве?тер; ~ kudrila trueto сквозь иго?льное ушко?; pasi ~ la tuta urbo пройти? че?рез весь го?род, пройти? по всему? го?роду; iri ~ koridoro идти? по коридо?ру; kuri ~ strato бежа?ть по у?лице; vojagi sipe ~ rivero путеше?ствовать на су?дне по реке?; fulmo trakuris ~ la malluma cielo мо?лния пробежа?ла по тёмному не?бу; la suno brilis ~ inter la brancoj со?лнце блесте?ло сквозь ве?тви (т.е. сквозь промежутки между ветвями); прим. при необходимости подчеркнуть, что движение продолжалось и после выхода за пределы объекта, может употребляться аккузатив: jeti rigardon ~ la fenestran vitron бро?сить взгляд сквозь око?нное стекло?; 2. в тече?ние, в продолже?ние, на протяже?нии (= dum.1); ~ kelka tempo в тече?ние не?которого вре?мени, в продолже?ние не?которого вре?мени, на протяже?нии не?которого вре?мени, не?которое вре?мя; ~ la tuta nokto всю ночь напролёт; ? употребляется и как приставка со значением «от начала до конца» (при этом может использоваться для передачи совершенного вида глагола и в этом плане иногда соответствует приставкам el- и for-): tra/legi проче?сть; прочита?ть; tra/danci la nokton протанцева?ть ночь; tra/babili la lecionon проболта?ть уро?к; tra/nokti (пере)ночева?ть, провести? ночь; tra/vintri (пере)зимова?ть, провести? зи?му; tra/veturi la tutan landon прое?хать (че?рез) всю страну?; tra/iri la korton пройти? (че?рез) двор, пройти? дворо?м, пройти? по двору?; tra/kuri la straton пробежа?ть у?лицу, пробежа?ть по у?лице (от начала до конца); tra/diboci la heredajon промота?ть, прокути?ть, просади?ть насле?дство (= fordiboci la heredajon); tra/lerni libron изучи?ть кни?гу (= ellerni libron); ~a сквозно?й; ~e наскво?зь; навы?лет; ~i vt пройти? (наскво?зь), пересе?чь (от одного края до другого, от начала до конца); ~ig·i 1. проде?ть, пропусти?ть (сквозь что-л., через что-л.); ~igi fadenon ~ la kudrila trueto проде?ть ни?тку сквозь иго?льное ушко?; ~igi sian glavon ~ ies brusto проткну?ть, просади?ть свои?м мечо?м чью-л. грудь; 2. сомнит.; инф. пропусти?ть че?рез себя?; ~ig·iv·o сомнит.; инф. пропускна?я спосо?бность, производи?тельность.

вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
Перейти на страницу:

Кондратьев Борис читать все книги автора по порядку

Кондратьев Борис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Большой эсперанто-русский словарь отзывы

Отзывы читателей о книге Большой эсперанто-русский словарь, автор: Кондратьев Борис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*