Совенок. Вода и пламя. Шестая часть (СИ) - Боброва Екатерина Александровна (читать книги регистрация .TXT, .FB2) 📗
— Увы, — секретарь развел руками, — сообщение уже отправлено. Цветтаре его точно передадут. Кстати, комендант гарнизона прислал доклад. Он высоко оценил способности принцессы и ее помощь в организации взаимодействия с союзниками.
Аврий довольно хмыкнул. Его внучка. Вся в него.
— Вот пусть комендант и займется отправкой Цветты домой.
— Боюсь, это невозможно, — секретарь скорбно опустил голову, — ее высочество отказалась покидать жениха. С ней ушел почти весь гарнизон. Добровольно.
— Да, что этот жених — чтоб ему тиной обожраться — себе позволяет!
В тронном зале снова зазвенели стекла…
Фильярг не мог сказать, в какой момент все изменилось. Только что он отдавал приказ отряду Сиплого взять левее, а Второму придержать своих парней, чтобы те не оказались в окружении мертвяков, как в лицо повеяло прохладой. И так не слишком светлый день окончательно помрачнел. Потянуло сыростью.
— Дождь что ли собирается, — с неодобрением заметил один из помощников.
— Так это неплохо, лишний огонь прибьет, — возразил второй.
— Ваше высочество, срочно, — к Фильяргу подскочил один из координаторов, — отряд Искра передает, они нашли логово врага, — и он указал на холм, возвышающийся на той стороне ущелья. — Сразу за ним. Напротив нас обосновались.
Четвертый вгляделся, как будто можно было что-то разглядеть сквозь толщу земли и камней. От балахонов их отделала довольно высокая гряда холмов, почти дотягивающая до определения «горы». Очень старых гор с покатыми, покрытыми лесом боками и плоскими вершинами. Идеальное место для пряток. В таких холмах можно целую армию потерять.
— Пусть подберутся ближе. Мне нужна информация. И никакой самодеятельности, — распорядился Фильярг. Ему катастрофически не хватало информации о балахонах. Шакринарцы мало, чем смогли помочь. Хватало описаний мертвяков и действия тлена, а вот о самих балахонов ни слова. Да они даже цвет одежды карситанцев добыть не смогли, потому как их в глаза не видели. Тот же Шильярд и то в разы больше узнал.
— Передают, те проводят какой-то ритуал. Там трупы на поляне. Может, жертвоприношения? — продолжал докладывать координатор.
Своих или наших, вот в чем вопрос, — хмуро подумал Фильярг. Но из его парней пока никто не пропал. Так что балахоны либо убивают своих, либо набрали пленников среди шакринарцев.
— Спроси, они поют? — забеспокоился он. Шестой, конечно, говорил, что заклинанием тлена их уже атаковали. Оно и вызвало появление темного защитника, но кто знает, что у них там еще припасено.
— Вроде да, — неуверенно подтвердил координатор, — правда, связь сбоит.
Фильярг ощутил, как его накрывает дурное предчувствие. Ритуал, жертвы, пение. Точно не к добру.
— Прикажи Искре отступать, — скомандовал он.
Парень кивнул, вгляделся в кристалл, наговаривая сообщение на браслет и почти сразу выругался:
— Связь пропала. Не уверен, что они получили сообщение.
Предчувствие переросло в уверенность.
— Выводим всех из центрального сектора. Командуйте отступление. Пусть используют порталы и уносят оттуда ноги, как можно скорее. А ты продолжай связываться с Искрой.
— Что случилось? — встревоженно спросил Шестой.
— Еще не знаю, — процедил сквозь зубы Фильярг, вызывая братьев, — но чувствую, скоро узнаем.
— Что за паника на палубе? — недовольно уточнил Ларс, появляясь из портала.
Второй был слегка потрепан. На виске не хватало одной, срезанной чьим-то лезвием, косички. На кителе пятна крови. В глазах все еще играл азарт битвы. И взгляд цеплялся за склоны, где осталось так много мертвяков.
— Просто побудь рядом, — терпеливо попросил Фильярг.
— Нам тоже надо побыть рядом, да? — Первый шагнул из портала. Следом охрана втащила опутанного веревками, точно куколку, пленного. Тот извивался, мычал и всячески выражал протест.
— И вам, — со вздохом — Первый еще домой его потащит — подтвердил Фильярг.
И тут мир поплыл, меняясь. День потемнел, напитываясь сырой серостью. Стылость ударила в лицо порывом студеного ветра. Точно зимой, — подумал Четвертый. Огонь заволновался. Притих испуганно.
— Там! — крикнул кто-то, и взгляды собравшихся обратились на вершину соседнего холма. Переваливаясь через край, вниз скатывалась волна тумана. Плотного такого. Словно облако. Высокого — Фильярг даже не понял, где оно заканчивается и начинается небо. Все слилось в одну пугающую серость: тучи, туман. Небо словно на землю упало. И все это неотвратимо приближалось. Фильярг ощутил, как у него мороз побежал по коже. Мозг еще не понял, что это, но чутье определило: жыргхва. А потом и ветер стих. Мир испуганно замер, точно предчувствуя гибель.
— Стихия слабеет, — спокойным — слишком — голосом оповестил всех Первый, — я бы рекомендовал воздержаться от порталов.
Фильярг кивнул, подтверждая, и координаторы, очнувшись, заработали, передавая.
— Кроме Искры всех удалось вывести, — доложил старший помощник. — С Искрой непонятно. Вроде как их маячки движутся, но отряд на связь не выходит.
Фильярг нахмурился — еще одна странность.
— А вам не кажется, что это штука идет прямо сюда? — попытался привлечь внимание к проблеме Второй. — На нас, — уточнил он нервно.
— Она идет к источнику, — поправил его Первый. — Логичное решение — лишить нас поддержки. Не знаю, что это за дрянь, но она однозначно влияет на стихии. Никогда такое не видел.
Глава 19
Они замерли, настороженно всматриваясь в приближающуюся туманную стену.
— Зажечь огни. Установить огненный периметр, — командовал Фильярг. В таком плотном тумане можно скрыть все, что угодно: от мертвяков и балахонов до неизвестных монстров. Но огонь поможет рассеять мрак. Хорошо, что все братья, кроме Пятого, рядом. Арвэл ушел на восток к горному озеру. Вряд ли туман дойдет туда. Ну и принцесса сможет защититься, хоть для этого и придется нырять. — Те, кто владеют воздухом, пусть попробуют сдуть эту дрянь или хотя бы проредить. Мы ни пепла видеть не будем, когда она придет сюда.
Приказ тут же ушел в войска.
— Стихии… — начал было Первый, но Четвертый раздраженно перебил:
— Знаю, что ослабли. Огонь держится, лишь благодаря источнику. Пятый передал, вода не откликается. Но попробовать-то можно!
Первый успокаивающе кивнул, закопался в своих артефактах, выудил один, передал помощнику.
— Второй дар воздух, — пояснил Лиестр, пока парень активировал артефакт. Камень вспыхнул белым и, словно выпущенный из стрелы, понесся к туманной волне.
Мгновенье — и туман поглотил добычу.
— Это все? — разочарованно уточнил Фильярг, разглядывая стену в воздушную линзу. Ни возмущения, ни даже слабого вихря. Камень исчез, точно его и не было.
Потом в стену ударило пару порывов ветра — ближайшие деревья аж поломало от ударов. Следом кто-то отправил десяток огненных шаров. Все подарки тонули в тумане, и тот проглатывал их точно ребенок лакомства. Без малейшего вреда для себя.
— Мое предложение тебе не понравится, — напряженным голосом отозвался Первый, — это что-то не созданное ни людьми, ни стихиями. Какая-то третья сила. Мне бы больше времени на исследования…
— Так что ты предлагаешь? — перебил его Фильярг. Туман дополз до ущелья, решение надо было принимать быстро.
— Отступать, — со вздохом ответил Первый. — Оно дойдет до источника, поглотит его и скорее всего на этом остановится. Нам надо уйти в стороны. Или наверх.
— И мы позволим этой твари сожрать огонь⁈ — возмутился Шестой. — Я же обещал ему… — сглотнул он, растеряно глянул на братьев, — мы никогда больше не позволим его обидеть. Никому.
Фильярг тяжело вздохнул. Убить живой огонь… За такое преступление в Асмасе сурово наказывали. Огнеубийц лишали дара, а потом отправляли на рудники. А он сам… собирается отступить и позволить какой-то третьей силе погасить источник.
— С мертвяками мы справимся и без источника, — настойчиво продолжал давить Первый. — Мы к такому готовились, у нас хватит ресурсов. С балахонами тоже как-нибудь разберемся. Думаю, без заклинания тлена они не так уж и страшны. А вот если погибнем… Или, что хуже, пополним ряды вражеской армии…