Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Навеки твоя - Харрингтон (Гаррингтон) Кэтлин (читать книги полностью без сокращений бесплатно txt) 📗

Навеки твоя - Харрингтон (Гаррингтон) Кэтлин (читать книги полностью без сокращений бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Навеки твоя - Харрингтон (Гаррингтон) Кэтлин (читать книги полностью без сокращений бесплатно txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Да что ты говоришь! — воскликнула Франсин и удивленно посмотрела на Кинрата.

Анжелика потерлась личиком о рукав маминой рубашки.

— Ты никогда не сможешь ее отгадать! — сказала она. — Даже через миллион лет. Никогда-никогда!

— Ну тогда расскажи мне скорее, что это за загадка, — улыбнулась Франсин, стараясь не выказывать своего волнения.

«Наконец-то у меня появилась возможность найти ключ, который поможет мне разрушить магические чары», — подумала она.

Анжелика села, выпрямила спинку и начала декламировать, раскачиваясь из стороны в сторону.

— Жил-был человек из рода Адама… — Она замолчала, как бы давая маме время подумать.

— Продолжай, — подбодрила ее Франсин, кивнув головой.

— И было у него жилище, — стала рассказывать дальше ее дочь. — Не на небе, не на земле, не… — она замолчала и, опустив палец, указала на пол. — Ты знаешь, — прошептала она, — там, в самом низу. — Девочка сказала это, прикрыв ладошкой рот, словно открывала страшную тайну.

Франсин засмеялась.

— Да, дорогая, я знаю, на что ты намекаешь. И что же спрашивается в этой загадке?

— Скажите, где этот человек живет!

Франсин задумалась, озабоченно сдвинув брови.

— Не на небе, — повторила она, — не на земле, не там, в самом низу. — Она так же, как Анжелика, указала на пол.

Ее дочь упала на подушку, заливисто смеясь.

— Нет, нет, нет! — крикнула она.

Состроив удивленную гримасу, Франсин посмотрела на Кинрата в ожидании подсказки.

Он усмехнулся и покачал головой.

— Кто этот человек, мама, и где он живет? — не унималась Анжелика и, поднявшись на ножки, начала прыгать по матрасу. — Ты должна отгадать, ты должна отгадать, ты должна отгадать!

— Я сдаюсь, — сказала Франсин, подняв вверх руки. — Скажи мне, кто это?

— Это Иона в животе у кита! [14] — объявила Анжелика с торжествующим видом, и, подпрыгнув, плюхнулась на матрас.

Франсин хлопнула себя по лбу, признавая свое поражение.

— Конечно же Иона в животе кита! — воскликнула она.

— Правда ведь лейрд Кинрат очень умный? — спросила ее дочь, радостно улыбаясь. — Он знает много таких загадок.

Франсин обняла Анжелику и звонко чмокнула ее в щеку.

— Ты права, он очень умный, — согласилась она и, наклонившись, прошептала дочери на ухо: — Попроси, чтобы он загадал тебе еще какую-нибудь загадку. Спроси у него, знает ли он волшебные загадки.

— Я спрошу, — тоже шепотом ответила девочка и снова захихикала.

Повернув голову, Франсин посмотрела, не подслушивает ли Лахлан, о чем они шепчутся.

Кинрат смотрел на них с такой неподдельной щемящей нежностью, что у нее перехватило дыхание. Она сразу вспомнила тот день, когда они играли в шары в замке Беддингфелд. Тогда он смотрел, как она играет с Анжеликой, и в его глазах была невыразимая тоска. Так обычно смотрит человек, у которого есть заветная мечта, но он знает, что этой мечте не суждено осуществиться. Если он хотел иметь семью, то почему не женился и не завел детей? Он красивый и весьма состоятельный мужчина, а это дает ему возможность выбирать себе невесту по собственному вкусу. Он мог бы посвататься к любой благородной девице на выданье.

«Я ведь совсем забыла, что он морской разбойник. Заклятый враг моей страны. Вчера вечером Личестер прямо сказал о его участии в битве при Чевиот-Хилсе», — размышляла она.

Не то чтобы она поверила самодовольному и эгоистичному маркизу, вовсе нет. Франсин прекрасно знала, что ради собственной выгоды Эллиот Броум запросто может оклеветать и оболгать ни в чем не повинного человека. А сейчас у него одна цель — во что бы то ни стало затащить ее, даже если она при этом будет кричать, лягаться и кусаться, к алтарю.

Кинрат прервал ее грустные мысли, обратившись к итальянке.

— Уолтер ждет Анжелику и синьору Грациоли в коридоре, — сказал он, — чтобы отвести в столовую на завтрак. А мне нужно поговорить с леди Уолсингхем.

— Очень хорошо, — согласилась Франсин.

— Попроси лейрда Кинрата, чтобы он загадал тебе загадку, — крикнула Анжелика и, схватив няню за руку, выбежала в коридор.

Франсин повернулась к Кинрату. Она боялась, что он снова начнет ее расспрашивать о Матиасе. Или о Личестере.

— Что же вы хотите мне сказать? — спросила она настороженно.

— Только не надо мотать головой и брыкаться, как молодая необъезженная кобыла, — сказал он, усмехнувшись. — Я не собираюсь набрасывать на вас аркан.

Не удержавшись, Франсин расхохоталась.

— Даже не пытайтесь, — сказала она.

Подойдя поближе, он протянул ей заправленный в ножны кинжал.

— Я хочу, чтобы ты, Фрэнси, всегда носила этот кинжал с собой. Можешь засунуть его за пояс, на котором держатся твои чулки. Мне кажется, что после вчерашнего тебе нужно всегда иметь при себе какое-нибудь оружие, чтобы ты могла защититься.

Франсин взяла клинок в кожаных ножнах и увидела, что на них вырезан какой-то орнамент. Какие-то мистические символы. Она попыталась вытащить кинжал из ножен.

— Осторожно, — предупредил Лахлан. — Я утром наточил его.

Она медленно вытащила кинжал из ножен и увидела, что на лезвии тоже имеется гравировка.

— Что здесь написано?

— «Чародей Моря», — усмехнувшись, ответил он.

— Это какое-то магическое заклинание? — спросила Франсин и поняла, что проговорилась. «Сначала нужно думать, а потом уже открывать рот», — выругала она себя.

— К сожалению, нет, — ответил граф. — Тебе когда-нибудь показывали, как управляться с кинжалом?

Нахмурившись, Франсин покачала головой.

— Нет, не показывали. Кто же мог подумать, что мне это понадобится?

— Пришло время научиться, дорогая. — Он взял клинок, засунул его в ножны и снова отдал Франсин. — Если твой противник, Фрэнси, стоит достаточно далеко от тебя, то не стоит подбегать к нему, чтобы нанести удар. И метать в него кинжал тоже не нужно. Ты все равно не сможешь попасть. Для этого нужно иметь твердую руку и точный глаз. Лучше сделать так: начинай громко и истошно кричать, как банши, а потом беги со всех ног.

— Кто такой банши?

— Это такое привидение, которое ночью бродит по замку.

Она понимающе кивнула.

Обхватив Франсин рукой за талию, он привлек ее к себе, но не стал прижимать к своему телу. И все же, несмотря на это, она смогла почувствовать, какой неимоверной силой обладает его мускулистое тело.

— Если же противник схватил тебя, то и в этом случае ты сможешь дать ему отпор, — сказал он.

Кинрат положил свою руку на руку Франсин, в которой она держала кинжал, и продолжил урок:

— Если он стоит к тебе лицом, то старайся нанести удар ниже ребер. У тебя не хватит силы, чтобы пропихнуть лезвие между костями. Если ты попытаешься это сделать, то кинжал скользнет по ребру и отскочит. А вот сильный и точный удар в живот сразу нейтрализует противника.

Не вытаскивая лезвия из ножен, Кинрат приставил его к своему животу.

— Вот сюда нужно бить. А теперь ты попробуй, — сказал он, отпустив ее руку.

Франсин прижала оружие к его животу.

— Хорошо! — одобрил горец. — И не забудь, что обязательно нужно вытащить кинжал после удара. Человек, которому нанесли удар, сразу схватится за рану рукой, а значит, он может вытащить кинжал и направить его на тебя. А когда убегаешь, держи оружие наготове.

— Я запомню это, — сказала она хриплым, дрожащим от напряжения голосом.

Потом Кинрат повернулся к ней спиной.

— Если ты оказалась позади него, то действовать нужно точно так же. Не пытайся ударить между ребрами. Целься ниже, прямо в почки. — Он приложил руку к правому боку. — Покажи мне, куда ты направишь лезвие?

Франсин коснулась ножнами того места, на которое он указал.

— Хорошая девочка! — воскликнул граф. — А теперь скажи мне, что нужно сделать после того, как ты всадила кинжал по самую рукоятку в тело противника?

Стоило ей только это представить, как она сразу почувствовала подступающую к горлу тошноту.

вернуться

14

Имеется в виду библейская легенда о пророке Ионе, которого проглотил кит. (Примеч. пер.).

Перейти на страницу:

Харрингтон (Гаррингтон) Кэтлин читать все книги автора по порядку

Харрингтон (Гаррингтон) Кэтлин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Навеки твоя отзывы

Отзывы читателей о книге Навеки твоя, автор: Харрингтон (Гаррингтон) Кэтлин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*