Любовь на Бродвее - Марти Беверли (книга жизни txt) 📗
Они советовали мне поместить ее в приют, но я отказался. Всю жизнь она страдала и пыталась выбраться из дерьма, и вот когда она наконец обрела свободу, судьба посмеялась над ней. Поэтому я держу ее дома и с ней круглые сутки находится еще кто-нибудь. Вскоре после того как это случилось, Мартин помог мне устроиться.
Затем началась война и призыв в армию. Я был освобожден из-за Пэтси и потому оказался, возможно, единственным адвокатом в городе. Я начал действовать, и вполне успешно. Однако все заработанные деньги до последнего цента уходили на содержание Пэтси. Мы по-прежнему живем в том же маленьком домике в Инглвуд-Клифсе.
Джаффи плакала, не вытирая слез.
— Почему ты оказался здесь, Мэтт? Зачем привез сюда Пэтси? — Она взяла Мэтта за руку.
— Сантьяго ведет большую научную работу и делает необыкновенные вещи. Он не из тех, которые затаив дыхание слушают, что говорит медицинская ассоциация, и боятся попробовать что-либо новое, пока методика не пройдет проверку в течение пятидесяти лет. Я знаю одного парня, который молится на эту клинику, где его жене вылечили рак. Сантьяго делает Пэтси инъекции какого-то нового препарата, который может растворить опухоль.
Джаффи вскочила на ноги и подбежала к кромке воды, задыхаясь от рыданий и слов, которые не могла выговорить. «Сантьяго — мошенник, он связан с синдикатом, он переправляет наркотики, и я знаю это, потому что являюсь его курьером». Но это была не единственная причина, по которой она не могла рассказать ему обо всем. Не потому, что ей пришлось бы признаться, не из-за Пола и не из-за того, что оба они стали зависеть от Финки Аронсона. Она не могла рассказать о Сантьяго, потому что не хотела лишать Мэтта надежды.
— Все в порядке? — Он подошел к ней и слегка коснулся руки. Это легкое прикосновение произвело эффект электрического разряда, точно так же, как когда он провел пальцами по ее бедру. На этот раз препятствия окончательно рухнули, и между ними пробежал ток.
Джаффи кивнула:
— Да, все нормально.
— Я не хотел расстраивать тебя. Джаффи… знаешь, сколько раз я хотел рассказать тебе обо всем?
— Почему же не сделал этого?
— Отчасти все по той же причине: не хотелось посвящать кого-то еще в свои личные дела. Не хотелось, чтобы меня жалели. Пэтси тоже была бы против. Кроме того, я понял, что не имею права делать это.
Он снова коснулся Джаффи, на этот раз приподняв двумя пальцами ее подбородок и подставив лицо лунному свету.
— Еще потому, что я люблю тебя, Джаффи Кейн. Я полюбил тебя с того самого момента, когда ты вошла в мой офис в своей маленькой черной шляпке с красным пером и сказала, что собираешься играть роль Далилы не потому, что красива, а потому, что ты чертовски хорошая актриса. Я заглянул в фиалковые глаза и понял, что люблю тебя и буду любить до самой смерти, но никогда не признаюсь в этом, потому что так же до самой смерти или до смерти Пэтси я буду верен своей жене.
— И ты знаешь, что чувствую я?
— Да. Ты любишь меня. Я давно знаю это, Джаффи.
Ты замечательная актриса, но не со мной, особенно в те моменты, когда ты теряешь бдительность. — Он прикоснулся ладонью к ее щеке. — Я не пойму, почему ты полюбила меня, когда могла бы выбрать любого мужчину Америки, но точно знаю: ты любишь меня.
Джаффи положила пальцы поверх его ладони.
— Я дала согласие Полу выйти за него замуж лишь после того, как узнала, что ты женат.
Мэтт убрал свою руку.
— Понимаю. Я знал, что он давно уговаривал тебя, Пол сам говорил мне об этом. Я удивился, почему ты в конце концов согласилась. — Он отвернулся, потому что не мог смотреть ей в глаза. — Джаффи, все в порядке, не так ли? Все будет хорошо, он ужасно любит тебя.
— Надеюсь, но сейчас не хочу думать об этом. — Она встала перед ним и подняла лицо. — Поцелуй меня, Мэтт.
Он поцеловал ее медленным нежным поцелуем, и они долго не могли оторваться друг от друга.
— Вот и все, — сказал он, когда они прервали поцелуй. — На этом все кончено, Джаффи. Я не могу оставить Пэтси. Никогда. Я не смог бы жить в согласии с самим собой, если бы сделал это. Мне никогда не хотелось заводить обычный роман с тобой, чтобы урывками встречаться в различных местах и прятаться от всех. Не хочу этого и сейчас. Я на десять лет старше тебя и по горло насмотрелся на такие вещи. Не могу допустить, чтобы ты скатилась до этого.
Они молча постояли несколько секунд, не касаясь друг друга, разделенные всего несколькими дюймами и пропастью, которую невозможно было преодолеть.
— Я хочу поплавать, — сказала Джаффи, задыхаясь от внезапно нахлынувшей жары. Она сбросила одежду и, оставив ее на песке, бросилась в море. Через несколько мгновений Мэтт оказался рядом с ней, и они плавали вместе, в едином такте взмахивая руками. Наконец Джаффи устала и перевернулась на спину, неподвижно держась на воде.
— Ты такая красивая, — прошептал Мэтт. — О Боже, Джаффи, ты так дьявольски хороша.
Он снова поцеловал ее. На этот раз не так осторожно, а с затаенной жаждой, которая так долго мучила их обоих. Джаффи прижалась к нему, обхватила ногами его туловище и раскрыла губы, чтобы как можно полнее ощутить его. Внезапно по воде всего в нескольких футах от них скользнул луч света.
Мэтт отпрянул назад:
— Что за черт?
— Не знаю.
Они внимательно посмотрели на горизонт.
— Это катер, — прошептал Мэтт. — Слева. Видишь?
— Да, во всяком случае, очертания. Кто это? Думаешь, рыбаки?
— Нет, не думаю. Рыбаки не ходят так тихо, без огней, и не проверяют берег прожектором.
— О, — тихо произнесла она. — Понимаю.
— Наркотики, оружие или деньги. Они движутся сюда. Не шуми, держись на воде и старайся не плескаться. Если они направят прожектор в нашу сторону, мы нырнем и будем надеяться, что они пройдут мимо, прежде чем у нас кончится дыхание.
— Сантьяго? — Джаффи произнесла это неуверенно и была благодарна темноте и воде, которые так сблизили ее с Мэттом.
— Нет причины так думать. Высадка на пустынном берегу рядом с клиникой, полной людей, может привлечь внимание.
Джаффи не ответила, так как на катере что-то происходило. Они спустили шлюпку, и два человека начали грести к берегу. Мужчины вытащили свое маленькое судно на берег, спрятали его в дюнах и отправились пешком. Если они и несли что-нибудь, то, вероятно, небольшой или хорошо спрятанный предмет, который трудно было заметить. «Больше, чем хлебница, — подумала Джаффи. — Нет, не больше цветочного горшка».
— Что делать с одеждой? Они на берегу.
— На другом конце. И они ничего не ищут. Нам лучше помолчать. Голоса хорошо разносятся по воде.
Прошло несколько минут. Наконец они увидели, что катер начал отходить. Он по-прежнему не зажигал огней, и на горизонте были видны только его очертания.
Он двигался очень тихо, с едва слышным глухим гудением, которое можно было различить только потому, что они прислушивались к нему.
— Они чем-то укутали двигатель, — сказал Мэтт.
— Куда они направляются?
— Бог знает. Они, вероятно, договорились с теми парнями в шлюпке о времени встречи и будут ждать их вдали от берега. — Катер скрылся из виду. Мэтт и Джаффи снова остались одни. — Вперед, — сказал он. — Надо поскорее убраться отсюда.
Они поплыли к берегу, отыскали свою одежду и поспешили по тропинке к калитке в стене из самана. Калитка находилась в том же положении, в каком они оставили ее. Не было никаких признаков того, что люди из шлюпки вошли сюда перед ними.
Мэтт сопровождал Джаффи, пока они шли по дорожкам в саду доктора Сантьяго в поисках ее домика.
Один раз они едва не наткнулись на охранника, но, к счастью, тот не заметил их. К тому времени когда Джаффи увидела номер тридцать четыре на своей двери, уже почти наступило утро. На востоке алела заря.
— Входи, — прошептала она.
— Нет, Джаффи, это нехорошо. Потом будет обоим неприятно. Кроме того, уже пора делать Пэтси укол.
Обычно это бывает до завтрака. Укол довольно болезненный, и я должен быть с нею. — Он наклонился и поцеловал Джаффи в лоб.