Как опасно быть женой - Кент Дебра (читать полные книги онлайн бесплатно .TXT) 📗
– Мужья, – бормочет себе под нос Серена. – На эту тему даже не начинайте.
Мы идем к главному зданию, низкому кирпичному строению без окон с многочисленными дверями, ведущими в открытые вольеры. В одном из них на соломе, поджав под себя ноги, лежит стройная олениха.
– Знакомьтесь: Эстер, – представляет Серена, останавливаясь и проверяя поилку.
– Эстер?
– Помните, Эстер Принн? Из “Алой буквы”? Самка оленя едва больше грейхаунда и на удивление спокойна.
– Конечно. Привет, Эстер. – Я просовываю палец в ограду и жду, что она подойдет, но Эстер не двигается и только смотрит на меня огромными, черными, немигающими глазами.
Вечером я с увлечением рассказываю своему семейству о “Вишневых холмах”.
– Там так здорово, вы просто не представляете! Серена Кармайкл, заведующая, такая сильная, суровая, вылитая Бонни Райт или Джейн Гудолл [20]. И там столько животных, Майкл, совершенно потрясающих, например ястреб Хемингуэй, у которого сломана плюсна.
– А что это такое? – спрашивает Люси.
– Кость в ноге, – отвечаю я.
– Есть нога и есть бедро, – начинает петь Майкл. – А гузку выкиньте в ведро.
– Гузку? – визжит Люси.
Все глупо хихикают. Майкл стирает с губ соус барбекю, отхлебывает пиво.
– Я однажды ела гузку, – говорит Кейтлин. – На День благодарения.
– Фу-у-у-у! – кричит Джейк. – Не рассказывай!
– А еще, – продолжаю я, подавляя раздражение, – я держала на руках лисенка. Его зовут Флинн, он крошечный и мягкий-премягкий.
– Здорово. – Майкл снова прикладывается к бутылке. – Кстати, детка, ты не забыла мои вещи из химчистки забрать?
– Что?
– Вещи из химчистки. Не забыла? Я хотел надеть завтра в суд синий костюм.
– Ой. Прости. Черт, совсем забыла. – Я смотрю на часы над плитой: – Когда они закрываются? Я могу съездить.
– Да ладно, не беспокойся. У меня полно синих костюмов.
– Нет-нет, я заберу. Обещаю. По дороге в “Вишневые холмы”.
– Куда?
– В “Вишневые холмы”. Приют для диких животных. Где я сегодня была. Официальное название – “Общество по спасению диких животных кембриджского округа”, но все говорят “Вишневые холмы”, там раньше была такая ферма.
Господи Иисусе, да слушал он меня вообще или нет? Я обязана трепетно внимать его рассказам про выступления в каких-то дрянных кабаках – ах, простите, заведениях, – а он не помнит, о чем я говорила пять минут назад. Мне хочется завопить во весь голос.
– Да, похоже, там действительно здорово. – Майкл отставляет тарелку. – Детка, уберешь посуду сама? Мне надо вернуться на работу, собрать кое-что для суда.
– А? Да, конечно. Не беспокойся. Иди. Я уберу. Майкл целует детей в лобики, а меня в губы, нежно.
– Между прочим, по-моему, это очень хорошо. Твой приют для животных. Свежий воздух, новые люди. Прямо скажем, лучшего волонтера им не найти. – Он еще раз меня целует. – Рад за тебя.
Я, прищурившись, смотрю на Майкла и зло усмехаюсь. Рад? Что-то не верится. Из-за этой новой затеи я не взяла его вещи из химчистки. Радоваться нечему. Можно только посмеяться и спеть песенку про гузку.
Словно прочитав мои мысли – что абсолютно невозможно, этим даром обладают лишь жены, – Майкл позже, перед сном, говорит, что очень гордится мной.
– Ты золотой человек, Джулия. – Он ласково держит меня за плечи и смотрит в глаза. – Взять хотя бы Бентли. До твоего появления это был сущий мавзолей. – Майкл вздыхает, чуть отстраняется и всматривается мне в лицо: – Ты хорошо себя чувствуешь?
Утром я просыпаюсь со страшной головной болью. Кожа словно обожжена, а в горле застрял нож для чистки овощей. Я звоню на работу, сообщаю, что заболела, и снова зарываюсь в одеяло. Когда будильник Майкла, щелкнув, пробуждается к жизни и радиокорреспондент самодовольным тоном начинает вещать о новой химчистке, совмещенной с вьетнамским рестораном, я прокаркиваю:
– Майкл. Тебе придется самому собирать детей. Мне совсем плохо.
– Что такое?
– Заболела. Наверное, грипп. Просто какой-то… ужас.
– Бедная детка. – Он целует меня в лоб. – Как мне тебя жалко. Купить что-нибудь на ужин? Может, кислый суп, который тебе понравился в “Пекинской кухне”?
– Спасибо.
Он поднимается на локтях и смотрит на меня пару секунд.
– Спи дальше. Я обо всем позабочусь.
Пока Майкл принимает душ, я дотаскиваюсь до ванной, чтобы выпить “тайленол”. Пластиковых стаканчиков не осталось, поэтому я набираю воду в красную пластмассовую крышку от крема для бритья и пытаюсь не замечать “ментолового взрыва” на языке. В зеркале видно отражение мужа. Он энергично намыливается, как всегда, вот уже много-много лет, в определенной последовательности: левая рука, правая, грудь, промежность, ноги; правая ступня, левая, шея, ягодицы, задняя часть ног. Он снимает с крючка на присоске щетку из люфы, проводит по ней мылом, трет спину. Было время, мы залезали друг к другу в душ. Но осталось ли место для сюрпризов в нашем браке?
Я возвращаюсь в постель и лежу до тех пор, пока в 11.45 не раздается первый телефонный звонок.
– Мам? Нам дали котлету и консервированные персики. А я их терпеть не могу. Можешь привезти мне обед?
– Кейтлин, разве папа вам ничего с собой не дал?
– Нет. Он велел поесть в школе. Но я ненавижу котлеты и персики. Можешь привезти еды? Пожалуйста. Я не завтракала и умираю с голода. Я скоро упаду в обморок!
– Папа не накормил вас завтраком?
– Не успел.
Я смотрю на часы. Обед у Кейтлин заканчивается в 12.30. Если поспешить, успею приготовить и привезти к 12.15, тогда она быстро перекусит перед литературным кружком.
– Спасибо! Мамочка, я тебя так люблю! Тебе лучше?
– Да, малыш. Намного.
Такое ощущение, что мои глаза, как яйца, поджаривают на сковородке. Я готовлю сэндвичи для Кейтлин – хлеб из непросеянной муки без корочек, арахисовое масло, мед, – глядя на разбросанные по столу сегодняшние газеты.
Вскоре я без лифчика, в грязной толстовке, еле волоча ноги, подхожу к стеклянным дверям “Двух сосен”. Надеюсь, черные пижамные штаны сойдут за спортивные. На голове у меня пакля, под глазами – размазанная вчерашняя тушь. Опустив взгляд, я вижу серую ньюбэлэнсовскую кроссовку на одной ноге и красную полосатую рибоковскую – на другой. Естественно, по пути мне попадаются все, кого ни в коем случае не хотелось бы сейчас встретить. Генеалогическая фря Келли Лондон. Мэтт Хелмс, симпатичный разведенный папаша, который каждый второй понедельник и среду забирает своего сына на обед. Кристин Хейвуд, глава родительского комитета, некогда – девушка с обложки журнала “Гламур”. Ненавистная Шэри Тэйбор с густо намазанными губами; она купила наш первый дом, а потом всюду растрезвонила, что мы оставили ей в наследство чешуйниц. Накрахмаленная Нива Брубейкер в ослепительно чистом ансамбле от “Толботс” четвертого размера. Мистер Маркер, физкультурник, который в прошлом году подкатывал ко мне на научной выставке, прямо у модели торнадо.
Майкл обещал быть дома к пяти. В 18.40 грохочет гаражная дверь. Дети успели наесться сырных косичек, чипсов со вкусом барбекю, холодного риса и печенья с орехом пекан. Я с трудом выползаю в прихожую и смотрю, как муж вешает пиджак в шкаф.
– Тебе лучше? – Он ставит портфель на пол и снимает ботинки.
– Не особенно. Ты обещал прийти пораньше. Забыл?
– Ой, прости, Джулия. Я уже вышел за дверь, но позвонил Скотт Хейнз, а от него так просто не отвяжешься. У его отца нашли рак легкого. Бедняга сам не свой. Не мог же я взять и повесить трубку. Еще пришлось вернуться за показаниями, чтобы проверить одну вещь, а потом.
– Мне было плохо, Майкл. Мне и сейчасплохо.
– Ой, детка. Сделать чаю? Или куриного супа? – Он заходит в кухню и застывает на месте. – Господи Иисусе. Что тут было?
– Голодные дети, Майкл. Всего-навсего.
– Ну и погром. Мне очень стыдно.
– Последнее время я только это и слышу.
20
Бонни Линн Райт(р. 1949) – американская блюзовая исполнительница, обладательница девяти премий “Грэмми”. Джейн Гудолл(р. 1934) – английский этолог и антрополог, изучавшая повадки шимпанзе в Танзании.