Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » На острие - Ховард Линда (е книги txt) 📗

На острие - Ховард Линда (е книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно На острие - Ховард Линда (е книги txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Несомненно. Тебе несколько раз удалось уклониться от вопроса, любимая, но теперь ты мне точно скажешь, что случилось с твоим голосом, - нежно произнес он.

Их взгляды встретились, и она увидела в его глазах упорство. Тесса криво усмехнулась.

- Я слишком много кричала.

Что-то изменилось в его лице, но прежде, чем он смог заговорить, она глубоко вдохнула и выпалила:

- Следующий вопрос – мой. Где ты будешь жить, если выписался из отеля?

Переведя взгляд на ее лицо, он нежно, но решительно ответил:

- Здесь.

Глава 10

Тесса вся напряглась.

- Я тебя не приглашала, - проговорила она с решительностью во взгляде.

- Я знаю, - сухо признал Бретт. – Я пригласил себя сам.

Тесса понимала, он останется, чтобы попытаться сломить ее сопротивление. Он заставлял ее чувствовать себя жертвой, и это злило ее.

– Черт возьми, Бретт, между нами все кончено.

- Это далеко не конец, малыш, и я не сдамся. Я не позволю тебе уйти, не надейся. То, что было между нами, слишком хорошо, чтобы вот так просто от этого отказаться.

- У нас никогда ничего не было, - с горечью произнесла Тесса. – Это я любила тебя, пока ты занимался своим расследованием. А теперь тебя мучает совесть, а мне… мне этого не надо, - закончила она тихо.

Бретта передернуло от ее резких слов.

- Да, я чувствую вину! Я должен был поверить тебе, но я этого не сделал. Когда я увидел твою подпись на тех документах, то словно обезумел, думая, что ты использовала меня, чтобы отвести от себя подозрения.

- Какое же замечательное у тебя обо мне представление! – разозлилась Тесса, а ее руки сжались в кулачки.

Бретт провел рукой по своим густым волосам, думая, как бы лучше ей все объяснить. – Пойми, Тесса, я одиночка. Я не привык кому-то доверять и подпускать слишком близко. А ты… ты подобралась так близко, что это просто выбило почву из-под ног. Я понимаю, что это не оправдание, но это единственное объяснение, которое у меня есть. Одна мысль о том, что ты использовала меня, была невыносима, заставила пройти через все круги ада. Все, о чем я тогда думал – лишь ты не узнала, как я страдаю. Черт побери, я же люблю тебя! – зло закончил Бретт.

Слезы заструились из ее глаз.

– Конечно, любишь. Любишь так сильно, что ничего не сказал об уликах. Ты не дал мне ни единого шанса, чтобы защититься! Имеешь ли ты хоть малейшее представление о том, каково это быть арестованным: когда тебя фотографируют и снимают отпечатки твоих пальцев? Догадываешься ли ты, насколько это унизительно? Я чувствовала себя грязной! Я пыталась дозвониться до тебя и все время думала, что если только смогу с тобой связаться, то все наладится, что ты со всем разберешься. Можешь ли ты себе представить, как я почувствовала себя, узнав, что ты и есть инициатор моего ареста? – Голос Тессы был глухим и неестественным, почти беззвучным. – Да ты вообще не имеешь понятия, что значит любить.

Бретт грубо выругался. Впервые в жизни он признался женщине в любви, а она ему не поверила! И самое худшее было в том, что он понимал ее. Тесса могла подумать, что он хочет позаботиться о ней только для того, чтобы загладить свои ошибки. И чтобы он ей не сказал, это не изменит ее мнения. Да и слов, чтобы облегчить ее страдания, тоже нет. Боясь быть преданным, он предал сам. Не доверяя ей, он потерял ее доверие, он обидел ее так сильно, что Тесса, возможно, вообще никогда не сможет от этого оправиться. Эта мысль была столь невыносимой, что Бретт тотчас ее отбросил. Он сделает все что угодно, но не даст ей уйти из своей жизни. Он постарается убедить, что любит ее, и снова попытается пробудить в ней любовь. Она принадлежит ему, и если слов недостаточно, чтобы убедить ее в этом, тогда придется применить чрезвычайные меры.

Устало наблюдая за Бреттом, Тесса заметила, как изменилось его лицо, увидела, как решительно сузились его глаза, и неуловимо изменилось выражение лица. Он стал таким же опасным, как пантера перед прыжком. Он медленно дотянулся до лампы и выключил свет. Свет из кухни освещал лишь половину его лица, в то время как другая половина находилась в тени. Тесса задержала дыхание и отступила на шаг, но так и не смогла оторвать от него взгляд. Она была поймана и заворожена им, когда он начал вытаскивать полы белой рубашки из брюк, и медленно стаскивать через голову, а затем бросил на пол. Его кожа была бронзовой от загара.

- Если ты не веришь мне, - грубо прошептал он, - тогда мне придется тебе показать.

Тесса отступила еще на один шаг, сердце подскочило к горлу, не давая дышать. Ее глаза казались огромными и испуганными, когда она посмотрела на него.

- Что … что ты делаешь?

Бретт медленно приближался к ней, его глаза неотрывно следили за выражением ее лица.

- Ты же говорила, что любишь меня, или ты врала?

Тесса ожидала всего чего угодно, только не этого вопроса. Он смог привлечь ее внимание, и она уставилась на него, кипя от гнева, который возрастал в ней.

– Нет, я не лгала! Ты думаешь, что я не только воровка, но еще и лгунья?

Он пропустил ее последнюю реплику мимо ушей, делая еще один шаг по направлению к ней.

– Ты ведь уже дважды была помолвлена, но ни с кем из них не занималась любовью. А знаешь почему? Потому что ты никогда не любила их по-настоящему. Ты любишь меня. Ты спала со мной, и ты, также как и я, не сможешь забыть то, что было между нами. Что бы ни случилось, ты все еще меня любишь, не так ли?

- Ты будешь чувствовать себя лучше, если я признаюсь? – вымученно спросила Тесса, ее тело оцепенело от боли. – Да, я люблю тебя, но не собираюсь тратить свою жизнь на мужчину, который не любит меня! Я уже приходила к тебе, чтобы рассказать о своих чувствах, о том, что невиновна, но ты не дал мне ни единого шанса.

- Я разрывался на части, - проскрежетал Бретт. – Мысли о том, что ты всего лишь использовала меня, сводили меня с ума. Черт побери, Тесса, ты же прекрасно знаешь каково это! Ты думала то же самое обо мне!

Глаза Тессы блестели, выдавая всю боль, которая была внутри.

– Есть небольшая разница, - сказала она, бросая слова, словно камни, - я не пыталась упрятать тебя за решетку.

- Когда я начал мыслить трезво, то понял, что не могу позволить тебе оказаться за решеткой. Да выслушай же ты меня, черт возьми! – прорычал Бретт, хватая ее за руку и разворачивая, когда она отвернулась, собираясь уйти. – Когда я назначал встречу в офисе окружного прокурора, то все еще думал, что ты виновна, но это больше не имело никакого значения. Самым главным для меня была твоя защита. Я ни за что не позволил бы тебе оказаться в тюрьме.

Тесса попыталась вырваться, но Бретт держал ее очень крепко, так что его пальцы сомкнулись вокруг ее рук.

– Пусти меня, - сказала она прерывающимся голосом. В ней росла паника. Она чувствовала себя подавленной рядом с его большим мощным телом, сильными мускулами. Слабые попытки держать себя в руках были тщетными. Тесса понимала, что ее решительность тает на глазах. Даже сейчас она хотела Бретта, нуждалась в нем. Ей было необходимо его тепло, чтобы растопить тот арктический холод, который был в ее душе; нужна была его сила, потому что своей совсем не осталось. Она устала, была разбита, и большего уже просто не вынесет.

– Пожалуйста, отпусти меня, - сказала она, едва сдерживаясь.

- Нет, никогда. - Бретт слегка встряхнул ее. – Скажи, что любишь меня.

- Отпусти!

Видя, как затряслись ее губы, Бретт понял, что она близка к истерике, и, несмотря на мучительные угрызения совести, сам толкал ее к этому. Это был его последний шанс. Бретт должен был сломать стену ледяной отчужденности, которой она отгородилась, в противном случае он уже никогда не сможет до нее достучаться.

- Ты любишь меня, - грубо сказал он, удерживая ее, когда Тесса попыталась оттолкнуть его. – Я тебя люблю. Теперь скажи мне, что ты любишь меня. Я хочу это услышать. Говори же!

Перейти на страницу:

Ховард Линда читать все книги автора по порядку

Ховард Линда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


На острие отзывы

Отзывы читателей о книге На острие, автор: Ховард Линда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*