Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Цветочные часы - Слэйт Валери (бесплатные полные книги .TXT) 📗

Цветочные часы - Слэйт Валери (бесплатные полные книги .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Цветочные часы - Слэйт Валери (бесплатные полные книги .TXT) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Конечно, после ночных безумств не помешали бы чашечка крепкого кофе, черного, как африканская ночь, и контрастный душ. Но так не хочется выбираться из постели… И не столько из-за физической усталости и недосыпания, скорее из-за другого. Из-за того, что придется, хотя бы и ненадолго, оторваться от мужчины, который только что, во сне, потянулся к ней и положил руку на ее обнаженную грудь. При этом даже трогательно зачмокал, как ребенок, губами, как будто почувствовал близость лакомства. Можно было без труда угадать, что ему сейчас должно сниться. Наверное, продолжение ночных подвигов. Забавно вспомнить о его неожиданной вчерашней предусмотрительности, когда он, уже почти обнаженный, вдруг отстранился от нее и ловким жестом фокусника извлек откуда-то целую охапку блестящих, разноцветных пакетиков, гордо высыпал их на одеяло и самоуверенно возвестил:

– Дорогая, нам совершенно не о чем беспокоиться. По крайней мере, до утра хватит. А там что-нибудь придумаем. Ты какой цвет предпочитаешь для начала?

Придумывать он, конечно, умеет, усмехнулась Натали. В этом ему трудно было отказать. Иногда это даже пробуждало у нее ревность. Для того чтобы достигнуть такого мастерства, требовалось немалая практика. И невольно ее воображение рисовало всех тех женщин, которые прошли через его постель. Как будто они теснились рядом и с завистью наблюдали за соитием их тел. Странно, что такие мысли никогда не возникали у нее при общении с другими мужчинами. Их опытность она воспринимала как должное. Просто получала от этого удовольствие. Использовала их, конечно, отдавая и кое-что взамен. Это было больше похоже на честную сделку, не затрагивающую душевных глубин, без серьезных взаимных обязательств. А сейчас все виделось как-то иначе, совершенно по-другому. Как иная форма отношений между людьми, где все должно строиться по другим законам.

Интересно и то, что она уступила ему в этом чужом доме. Решилась на то, на что не осмелилась пойти в его квартире, хотя там было бы намного удобнее и проще. Пару раз Поль как-то робко и неуверенно предлагал ей «задержаться» подольше, но дальше этого не пошло. Что-то сдерживало, что-то мешало обоим сделать последний решающий шаг, чтобы стать окончательно самыми близкими друг другу людьми. К тому же оба понимали неизбежность этого. Но удерживались от этого, несмотря на обоюдное желание. Почему? Остается только недоуменно пожать плечами. Она не могла этого объяснить даже самой себе. Что останавливало его? – думала Натали. Присутствие другой женщины в его жизни? Маловероятно. Она бы это почувствовала. Да и его жилье свидетельствовало о том, что до нее его не касалась другая женская рука. Типично мужская берлога, не слишком ухоженное убежище холостяка. Что останавливало ее? Может быть, то, что и без всякого секса она чувствовала полную душевную близость с этим мужчиной. Очень непривычное для нее состояние…

Но все-таки это случилось. Буквально в один миг, совершенно свободно и без всяких колебаний они оба решились на физическую близость. Какая-то психологическая загадка. Может быть, магия гор и близость природы как-то подействовали? Или то, что здесь, в чужом доме, они были как бы на равных, свободные в своем выборе…

В эту ночь они доказали, что достойны друг друга. Вначале было просто утоление жажды, так истомленный путник припадает к ручью и жадно глотает воду, не чувствуя ее вкуса, не в состоянии напиться. Потом они любили и услаждали друг друга уже не спеша, изысканно и изобретательно, как бы смакуя каждый глоток…

В дверь осторожно постучали, и хрипловатый голос хозяина «шале» приглушенно произнес:

– Извините, мадам и мсье. Вам пора вставать. – Он еще немного потоптался за дверью, дожидаясь их ответа, и удалился, когда Натали откликнулась:

– Спасибо, мсье Жюно. Я слышу.

В этом момент она почувствовала, как мужская рука ожила и задвигалась по ее груди, игриво потеребив сосок.

– Привет, моя дорогая. Как спалось?

Натали слегка повернулась, чтобы увидеть его улыбающееся лицо и еще заспанные, но уже широко распахнутые глаза.

– Рядом с тобой прекрасно. Но мало.

– Ну это не только моя вина, – произнес самодовольно Поль, гордясь своими мужскими способностями. Он плотоядно облизал губы, улыбнулся и добавил: – Я лишь шел навстречу твоим пожеланиям. Хотел, чтобы тебе было приятно. Когда ты начала приставать ко мне в четвертый раз, я был уже на грани истощения. Но не посмел отказаться.

– Не обманывай, – она шутливо слегка толкнула его, – я не приставала. Я уступала твоим домогательствам. Ты просто ненасытный развратник. Это была твоя идея завлечь меня в свои сети в четвертый раз. Я уже практически спала. Ты овладел обессиленной и беззащитной женщиной, не способной сопротивляться. И вообще. Заманил бедную девушку к себе в постель сладкими речами, приворожил и не отпускаешь.

– Ты не права, Натали, – перешел Поль на серьезный тон. – Я не развратник, а просто очень люблю тебя. И хочу тебя, и всегда буду хотеть. Я и сейчас хочу… – С этими словами он приглашающе откинул одеяло и представил ей более чем убедительное доказательство своего заявления. – Вот видишь. Я же не могу в таком состоянии отправляться в горы. На него можно даже рюкзак вешать.

Поль повернулся на бок, поцеловал ее по очереди в каждую грудь, облизав заодно соски, а затем, взяв рукой за бедро, властно притянул к себе ее обнаженное тело.

– Монблан подождет, любовь моя. Ты была права вчера. Сейчас ты для меня самая главная вершина. Мы и так потеряли слишком много времени…

Да, с иронией подумала Натали, уступая натиску. Наконец-то она услышала голос по настоящему влюбленного мужчины, сумевшего своевременно сделать нелегкий выбор между мрачными каменными кручами и уютным, теплым женским телом. Конечно, он прав. Прошло много времени после начала знакомства, но ведь не зря. Вначале надо как следует узнать человека, который тебе не безразличен, чтобы не было горьких разочарований после того, как допустишь его ближе к себе, впустишь его в свою душу и тело. У нее слишком маленькое, чувствительное и открытое сердце, чтобы наносить ему новые раны. И чем серьезнее отношения и планы на будущее, тем больше требуется осторожности. Влюбляться лучше без права на ошибку.

Его пальцы мягко скользили по ее груди и животу, а голос бархатисто и вкрадчиво шептал:

– Натали, помнишь ли ты альпийскую легенду о красавице, которая пообещала, что подарит свою любовь только тому, кто принесет ей эдельвейс, сорванный на самой неприступной скале? Я принесу тебе этот стойкий цветок, это дитя каменных гор и холодных снегов, с любой вершины, на которую ты покажешь. Чтобы завоевать твою вечную любовь…

Натали хотела шутливо пояснить, что эдельвейсы нельзя срывать, поскольку они занесены в красную книгу. Но не смогла. Почувствовала, как сбивается и учащается ее дыхание, как все мысли и слова уплывают прочь. А его голос спускался все ниже и ниже по ее телу, вместе с владельцем, подбираясь к самому сокровенному, и наконец умолк, когда его рот занялся более приятным и знакомым делом на уже хорошо изученном за ночь пути.

Натали думала, что после долгого сексуального марафона и почти непрерывного кружения на волнах экстаза уже не способна больше реагировать на мужские ласки. Но оказалась не права. Когда его язык уверенно раздвинул нежные складки внизу, а затем не спеша, обстоятельно прошелся несколько раз снизу вверх по раскрывшейся внутренней поверхности, все ее тело задрожало, и из груди вырвался сдавленный стон. Бедный хозяин дома, вдруг неожиданно мелькнула в голове запоздалая и несвоевременная мысль. Каково ему было слушать всю ночь эту экстатическую симфонию страсти.

Впрочем, мысль тут же ушла, поглощенная новыми сильными ощущениями, буквально изогнувшими ее тело. Волна возбуждения прокатилась по ее мышцам, и сладостный пожар разгорался внутри, отчаянно требуя залить его мужской влагой. Она почувствовала, как огромная, настоявшаяся плоть вошла в ее увлажненные глубины и начала в немного замедленном темпе перемещаться вдоль чувствительных стенок, постепенно ускоряясь и вызывая все новые волны и взрывы страсти.

Перейти на страницу:

Слэйт Валери читать все книги автора по порядку

Слэйт Валери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Цветочные часы отзывы

Отзывы читателей о книге Цветочные часы, автор: Слэйт Валери. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*