Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Мое прекрасное искупление (др. перевод) (ЛП) - Макгвайр Джейми (читать хорошую книгу .txt) 📗

Мое прекрасное искупление (др. перевод) (ЛП) - Макгвайр Джейми (читать хорошую книгу .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Мое прекрасное искупление (др. перевод) (ЛП) - Макгвайр Джейми (читать хорошую книгу .txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я указала в потолок.

- Это агент Дэвис?

Томас кивнул.

- Ох, спасибо, Господи, - произнесла я, прикрыв глаза руками.

Он нахмурился.

- А?

- Ничего.

Снова раздался крик Дэвис.

Покачав головой, я указала на дверь.

- Ты должен сказать им, чтобы они прекратили. Мне нужно поспать.

Томас снова кивнул.

- Да. Я пойду. - Он повернулся к двери, но потом остановился и, резко развернувшись, указал на меня пальцем. - Ты думала, что это я. И разозлилась.

Я поморщилась.

- Совсем нет.

- Да, да, так и было. Признайся.

- И что это изменит?

- Почему ты разозлилась? - Умолял о чем-то его взгляд.

- Потому что сейчас три часа утра, и мне следует спать.

- Чушь.

- Понятия не имею, о чем ты говоришь!

Я в точности знала, что он имел в виду, и он знал, что я претворяюсь.

Он улыбнулся.

- Ты думала, что это я подцепил какую-то девчонку в баре, и разозлилась на меня. Ты приревновала.

После нескольких долгих секунд тишины, не придумав ничего в ответ, я выпалила.

- И что?

Томас приподнял подбородок и, протянув руку, взялся за дверную ручку.

- Спокойной ночи, Лииз.

Я одарила его самым ненавистным взглядом, на который была способна, пока он не закрыл за собой дверь, потом подошла к метле, подняла ее и задвинула стул обратно к столу.

Через некоторое время крики и стук прекратился.

Я поплелась к себе в спальню, разделась, натянула футболку и залезла под одеяло.

Мало того, что я не ненавижу Томаса, а он мне нравится. Так теперь еще и он сам знает об этом.

ГЛАВА 11

Перевернув запястье, я посмотрела на часы, проклиная себя за то, что проспала. Вставив в уши гвоздики с фальшивыми бриллиантами, обула туфли, схватила сумочку и открыла дверь.

За ней стоял Томас с пенопластовыми стаканчиками в каждой руке.

- Кофе?

Я закрыла дверь и, повернув ключ в замке, спросила.

- С молоком?

- Не-а. Шесть пакетиков сахара и двое сливок.

- Откуда ты знаешь, какой кофе я люблю? - Удивилась я, забирая протянутый мне стакан.

Вместе мы прошли к лифту, и Томас нажал кнопку вызова.

- Констанс.

- Констанс знает, что ты купил мне кофе?

- Констанс настояла, чтобы я купил тебе кофе.

Двери открылись, и мы зашли внутрь.

Я в замешательстве повернулась к нему.

- А она ранняя пташка, - пробубнила я. - И почему же Констанс настояла на этом?

Он пожал плечами.

- Она подумала, что тебе будет приятно.

Я отвернулась от него и уставилась перед собой. Не люблю, когда отвечают на вопрос, утаивая правду. Похоже, мне следует взять у Вэл урок по разоблачению лжи.

- Больше никаких вопросов?

- Нет.

- Нет?

- Ты все равно на них не отвечаешь.

- Констанс знает, что ты мне нравишься. Говорит, я стал другим с тех пор, как ты перевелась к нам, и это правда.

- Томас, - произнесла я, поворачиваясь к нему. - Я… благодарна, но…

- Ты эмоционально недоступна. Я помню. Ты только, что рассталась с парнем. Но я и не прошу тебя переехать ко мне.

- Тогда чего ты хочешь?

- Я подвезу тебя до работы.

- Это не вопрос.

- Хорошо. Могу я пригласить тебя на ужин?

Я повернулась к нему в тот момент, когда двери лифта открылись.

- Ты зовешь меня на свидание, Мэддокс?

Мои каблуки застучали по полу, когда я вышла в холл.

После некоторых колебаний, он кивнул.

- Да.

- У меня нет времени на выяснение отношений. Работа на первом месте.

- Так же как и у меня.

- Я люблю работать допоздна.

- Я тоже.

- И мне не нравится перед кем-либо отчитываться.

- И мне.

- Тогда, согласна.

- Согласна, чтобы я тебя подвез? Или согласна со мной поужинать?

- И то, и другое.

По его лицу растянулась торжествующая улыбка, и он толкнул дверь спиной, чтобы не терять меня из виду. – Моя машина в этой стороне.

Во время поездки на работу Томас рассказал о своем вечере с Тейлором, во сколько агент Дэвис ушла из его квартиры, и как неудобно принимать у себя нежданных гостей, даже родного брата.

Асфальт так и не высох после вчерашнего дождя. Томас легко влился, а потом выбрался из потока машин, и хотя я привыкла ездить по Чикаго, дороги Сан-Диего выглядели совершенно по-другому, сомневаюсь, что я буду готова к ним, когда приобрету автомобиль.

- Выглядишь нервной, - произнес Томас.

- Ненавижу автострады, - пробубнила в ответ я.

- Ты возненавидишь их еще больше, когда начнешь по ним ездить. Когда доставят твою машину? Ты без нее уже три недели.

- Этого не будет. Мои родители ее продают. Я начну искать замену, когда найду время, а пока общественный транспорт вполне сгодится.

Томас поморщился.

- Это глупо. Ты можешь добираться со мной.

- Нет, правда, все нормально, - ответила я.

- Просто жди меня утром около входа. Мы все равно выходим в одно и то же время, и ехать нам в одно место. Так ты сделаешь мне огромное одолжение. И я смогу ехать по безопасной полосе.

- Хорошо, - ответила, глядя в окно. - Если тебе не сложно.

- Мне не сложно.

Я оглянулась на него. Превращение из злого, неуравновешенного начальника в вежливого и довольного соседа, если не сказать больше, было постепенным, поэтому я не обратила на него никакого внимания, пока мы не оказались наедине, и утреннее солнце не подчеркнуло спокойствие в его глазах. Оставшийся путь до Бюро прошел в уютном молчании.

Заговорил Томас только тогда, когда мы подъехали к воротам охраны.

- Томас Мэддокс, - поприветствовал его агент Тревино, рассматривая наши пропуска. Он наклонился, чтобы проверить меня и усмехнулся.

- Привет, Миг, - ответил Томас. - Как семья?

- Все хорошо. Очень мило с Вашей стороны подвезти сегодня до работы агента Линди.

Томас забрал свой пропуск.

- Мы живем в одном доме.

- Угу. - Произнес Тревино и, плюхнувшись обратно в кресло, открыл ворота.

Томас проехал внутрь и засмеялся.

- Что смешного?

- Тревино, - ответил Томас и, положив локоть на нижнюю часть окна, начал поглаживать пальцами губы.

Я нахмурилась. Всякий раз, когда что-либо касалось его губ, внутри меня зарождалась смесь разочарования и ревности. Мне хотелось, чтобы это ужасное чувство поскорее прошло.

- Я, что, местный клоун?

Томас посмотрел на меня и сменил руку на руле. После чего взял мою руку в свою и сжал ее.

- Нет. С чего ты взяла?

- Тогда что такого веселого?

Томас въехал на подземную стоянку и перевел машину в состояние парковки. Повернул ключ, и двигатель затих.

- Я. Он смеялся надо мной. Я никого раньше не подвозил до работы. Никогда не улыбался, пока меня проверяли на входе, и уж точно ни разу не интересовался его семьей. Он знает, что… он знает. Все изменилось с тех пор, как ты перевелась сюда.

- И почему же? - Я уставилась на него, взглядом умоляя ответить на мой вопрос.

Признаюсь, я была слишком горда и упряма, чтобы нарушить свою клятву перед Бюро, заранее не перестраховавшись. Кофе, небольшая помощь по квартире, даже моей руки в его было недостаточно. Я совсем не против, оказаться на втором месте после работы. Мы оба были преданы Бюро, и это казалось нормальным. Но быть третьей - это слишком.

Его телефон зазвонил, и когда он увидел имя звонившего, его поведение полностью изменилось. Брови сошлись на переносице, и он сделал глубокий вдох.

- Привет, - напряженно ответил Томас. Отпустив мою руку, отвернулся. - Я сказал тебе, что приеду. Я, эм… - Он потер глаза большим и указательным пальцем. - Я не могу. Мой самолет приземлится только за час до того, как Трэвис приедет в отель. Ладно,… что ты хочешь мне сообщить? - Сказал он, тщетно скрывая, звучавшее в голосе опустошение. - Э, нет, я все понимаю. Нет, Трент, я понял. Все хорошо. Да, я очень счастлив за тебя. Правда. Хорошо. Договорились. Увидимся.

Перейти на страницу:

Макгвайр Джейми читать все книги автора по порядку

Макгвайр Джейми - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Мое прекрасное искупление (др. перевод) (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Мое прекрасное искупление (др. перевод) (ЛП), автор: Макгвайр Джейми. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*