Ход Конём - Горъ Василий (лучшие книги читать онлайн TXT) 📗
— Ну, наконец-то…
— Слышь, Викки! А давай после возвращения на Лагос построим наших 'яйцеголовых' в одну шеренгу и расстреляем их к чертовой матери? — одновременно со мной затараторила Вильямс. — Если бы они не тратили время на всякую хрень, мы бы выиграли эту войну еще десять лет назад! Истребители, Ключи, проект 'Демон' — все это ерунда. Единственное, что действительно рулит — это супермозголомка орбитального базирования! Прикинь, прилетает флот Циклопов куда-нибудь на Эквинд, проходит пару несложных процедур… и тут же улетает обратно кошмарить собственные планеты!
— А во главе их флота летит Пушной Зверек… — хохотнул Гельмут. — Со своими торпедками…
— Неа, в такой патьке [91]я гамать [92]не буду… — фыркнула Линда. — Мне нужен Викки, Ирка…
— Амор де труа? — с издевкой спросил Шварц.
— Если бы ты меня не перебил, то услышал бы и свое имя… — фыркнула Горобец. — А так я тебя вычеркиваю!
— Так! Стоп флуд [93]!!! — в лучших традициях геймеров рявкнул Виктор. — Боевая готовность номер два… Дуйте на свои корабли! Живо!!!
…Перебравшись через шлюз, я упала в кресло, заблокировала скафандр и быстренько прогнала все предполетные тесты. Убедившись, что системы корвета работают нормально, я на всякий случай пристроилась к машине Волкова, а уже потом позволила себе слегка расслабиться: поймала телеметрию, транслируемую Виком в ОКМ группы, и прикипела взглядом к экрану.
В поле зрения оптического датчика Агалакова мелькали какие-то здания, куски серо-зеленого неба и инверсионные следы пролетающих над городом флаеров. Полюбовавшись окрестностями 'оперы', Влад перевел взгляд на одного из курсантов и буркнул что-то невразумительное.
'Объект номер один' тут же принялся деловито водить руками перед своей мордой. Несколько замысловатых пассов, меньше минуты ожидания — и над их головами нарисовался флаер, отдаленно напоминающий наши 'Берго'.
Оценив время подлета, я с уважением уставилась на курсанта… и вздрогнула, увидев, что из открывшегося дверного проема флаера выпрыгивают Циклопы.
В отличие от меня Влад даже не дернулся. И смотрел на группу захвата так, как будто был законопослушным гражданином Дейр'Лос'Эри!
Причину такого спокойствия я поняла через пару секунд: Циклопы, выскочившие наружу, приняли позу подчинения! А курсанты и 'их сопровождающие', не обращая на них никакого внимания, забрались в освободившееся транспортное средство и подняли его в воздух!
'Получается, что их курсанты имеют право выбрасывать из машины пассажиров…' — подумала я. — 'Ничего себе у них статус!'
…Статус у курсантов действительно оказался что надо: флаер рванул до границы космодрома напрямик, хамски игнорируя разгонные коридоры для общественного транспорта. И влетел на его территорию так, как будто она не охранялась.
Представив себе реакцию подразделения охраны нашего космодрома на несанкционированный пролет гражданского судна, я невольно поежилась. А потом выбросила эту мысль из головы, так как увидела цель полета: посадочный квадрат, на котором сиротливо стояло десятка полтора жутко потрепанных эсминцев.
— Ха! Вы только посмотрите, во что мы превратили эти калоши!!! — восторженно завопила Линда.
— Ну, парочка смотрится более-менее ничего… — усмехнулся Аллес Капут.
— Это потому, что меня шлепали по ручкам… — обиженно буркнула Горобец, и сразу же захихикала…
…Пока ребята обсуждали свой вклад в 'тюнинг' флота Дейр'Лос'Эри, курсанты Академии Бейт'Ло посадили флаер рядом с наименее пострадавшим кораблем, выбрались наружу и неторопливо двинулись к грузовой аппарели, по которой деловито сновали ремботы. А когда Норман Райт, первым добравшийся до погрузочного терминала, попытался вывести на монитор информацию о повреждениях, полученных кораблем, оба 'объекта' одновременно замерли и стеклянными взглядами уставились перед собой.
Я напряглась: судя по коротким, рубленым фразам Влада, связавшийся с курсантами дежурный офицер пытался выяснить, какого хрена они забыли на борту одного из бортов, базирующихся на его космодроме.
Ответ 'объекта номер один' убил меня своей лаконичностью:
— Мейт'Ро'Ло [94]…
Я ухмыльнулась… и тут же помрачнела. Вспомнив, чем закончился рейд к Дейр'Ти'Ульс, в котором я услышала это словосочетание в первый раз [95].
Тем временем кто-то из ребят Агалакова завершил перехват сигнала, и в его ПКМ-е зазвучал голос того самого офицера:
— …руете выйти в пространство?
К моему удивлению, в нем не было ни возмущения, ни удивления.
Курсант промолчал. А через несколько секунд его собеседник издал странный звук, здорово смахивающий на мяуканье. И изменил тон на уважительный:
— Приказ принят. Ваши полномочия подтверждены. Разгонный коридор два-сорок три-одиннадцать… и… темного вам безмолвия!
— Фу-у-у… — облегченно выдохнул Влад. — Сработало…
— Ты сомневался? — возмущенно поинтересовался аналитик. — Знаешь, сколько труда вложено в тот файл, который вы ему отправили?
— Не знаю… Но если бы вы допустили ошибку, то…
— Агалаков!!! Перед тем, как использовать его в этой операции, мы проверили аутентичность принципа построения приказов такого типа на семи военных базах клана Дийн'Нар! Естественно, не в этой планетной системе. И везде… слышишь, везде он сработал, как надо!
…Во время предполетных тестов выяснилось, что эсминец к взлету не готов, и что на его борту работает аж две бригады техников, каждая из которых готова лечь костьми, но закончить порученное им дело.
И если ремонт одного из оружейных пилонов с грехом пополам удалось отложить 'на потом', то с калибровкой маршевых движков этот номер не прошел: разгоняться до скорости погружения на корабле с такой неисправностью решился бы только самоубийца. Поэтому следующие минут двадцать мы просидели как на иголках. Молча. Моля бога, чтобы дежурному офицеру не пришло в голову связаться с вышестоящим руководством и доложить о состоявшейся 'экспроприации'.
В отличие от нас аналитик, работающий с Владом, этого совершенно не боялся: как только выяснилось, сколько времени займет калибровка, он потребовал у Агалакова хакнуть 'комм' одного из курсантов и войти во внутреннюю сеть Академии Бейт'Ло.
Я представила себе последствия возможной ошибки, вызвала Вика… и облегченно вздохнула, услышав в персональном канале Агалакова начальственный рык генерала Харитонова:
— А-а-атставить хак! Майор Жихарь, у вас что, прогрессирующий склероз? ОСНОВНАЯ и ЕДИНСТВЕННАЯ задача операции 'Невод' — это захват и вывоз с планеты курсантов старших курсов первого факультета академии Бейт'Ло. Любые действия, ставящее под угрозу выполнение этой задачи, строжайше запрещены!
— Э-э-э… виноват, сэр…
— Поговорим об этом потом… А сейчас займитесь тем, что вам поручено. Ясно?
— Да, сэр…
— Старший лейтенант Агалаков?
— Я, сэр! — тут же отозвался Влад.
— Не забывайте, что те, с кем вы общаетесь — только консультанты. А операцией командуете вы…
…Единственная команда Агалакова, которую я услышала в этот день, состояла всего из двух слов. 'Взлет разрешаю'. Она прозвучала в его персональном канале через двадцать две минуты после посадки на эсминец и дала начало еще одному, сравнительно короткому отрезку времени — ожиданию момента, когда трофейная машина разгонится до скорости погружения. А когда корабль с ДШГ и вожделенными 'объектами' ушел в прыжок, в общем канале мыслесвязи раздался крайне довольный голос Харитонова:
— Господа офицеры, поздравляю вас с успешным завершением операции 'Невод'! Рейдовая группа полковника Волкова может возвращаться домой…
Глава 13. Сеппо Нюканен
…Несмотря на все старания психологов, смириться с некоторыми особенностями анатомии и физиологии своего временного пристанища Нюканену так и не удалось. В теле Железной Стеллы раздражало буквально все: наличие груди, мешающей спать на животе, широкие бедра, придающие походке 'непередаваемый шарм', круглая задница, создающая впечатление подушки под седалищем, длинные волосы, требующие постоянного ухода. А еще ногти, кольца, белье…
91
Патьке — в группе. (жарг.)
92
Гамать — играть. (жарг.)
93
Флуд — от английского слова 'flood' — 'наводнение'. Т. е. пустословить (жарг.)
94
Мейт'Ро'Ло — варианты перевода:
а) Следую по пути воина,
б) выполняю приказ своего начальника,
с) Приказ секретный и разглашению не подлежит.
95
Ира вспоминает гибель крейсера 'Кошмар'. Описано в 4 книге.