Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Сила соблазна - Родейл Майя (бесплатные версии книг txt) 📗

Сила соблазна - Родейл Майя (бесплатные версии книг txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Сила соблазна - Родейл Майя (бесплатные версии книг txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— И кто ее любовник? — спросила Софи, которой явно не терпелось узнать все.

— Она так и не открыла его имени, — драматично объявила Джулиана.

— И все же ее освободили из заточения, — заметила Элайза столь же драматично.

— Если Марсден действительно запер сестру на год, — вмешался Найтли. Но от него дружно отмахнулись.

— Полагаю, лорд Марсден сдался и решил, что лучше всего выдать ее замуж, — пояснила Джулиана. — Тогда вся эта история станет проблемой другого мужчины.

Она слегка пожала плечами. Очевидно, еще не успела узнать о его тайном сговоре с Марсденом.

Значит, проблема другого мужчины… это проливало совершенно новый свет на всю историю. Однако не меняло того факта, что она сестра влиятельного маркиза.

А леди столь высокого статуса не толкались в очереди, чтобы выйти замуж за незаконнорожденного, да к тому же бизнесмена, пусть и очень богатого.

— Значит, тайные любовники… самая интересная тема для читателей, — откликнулся Оуэнс с другого конца комнаты. А потом подмигнул… подмигнул!.. Аннабел, которая кокетливо захлопала ресницами.

Тошнотворное зрелище. Воистину. В конце концов, это деловое совещание!

— Прошу учесть, — резко бросил Найтли, — что именно лорд Марсден возглавляет парламентское расследование скандала в «Лондон таймс». Я не желаю, чтобы он обратил внимание на «Уикли».

— Однако в обществе ни о чем другом не говорят, — страстно возразила Джулиана. — У меня такое чувство, что вот-вот разразится скандал.

— Мне это безразлично, — отрезал он. И ему действительно все равно, тем более если издательство закроют. Кроме того, леди Лидия, как выяснилось, особенно ненавидит газетчиков, и вряд ли его делу поможет то обстоятельство, что его собственная газета напечатает о ней грязную сплетню.

— Не поверите, на что я пошла, чтобы раздобыть эту информацию, — вскинулась Джулиана.

Найтли только плечами пожал.

— Знать ничего не хочу, — отрезал он. — Когда ваш муж все узнает и в ярости ворвется в мой кабинет, хотелось бы честно ответить, что мне ничего не известно.

— Прекрасно. Возможно, мне следует только упомянуть об этом, — не сдавалась Джулиана, как и подобало настоящему газетчику.

— Никаких упоминаний о Марсденах в этой газете, — сурово объявил Найтли. Джулиана потрясенно охнула. Остальные неловко молчали. Он только что нарушил один из основных принципов газеты. «Все и вся годится в употребление».

Ну и черт с ними!

Однако выражение лица Аннабел тронуло его сердце. Досада и осознание предательства… трудно иначе описать то, что читалось в ее больших голубых глазах. Но он не желал об этом думать. Он принял решение, и теперь оставалось только его выполнить.

Кроме того, у нее есть Оуэнс с его подмигиваниями и улыбками, романтическими вздохами и тошнотворно нежными взглядами, которыми они, кстати сказать, обменивались.

— Прошу вас, мисс Свифт. Если уж разговор зашел о таинственных любовниках, можете сказать, есть ли добавления к вашей колонке? — сухо осведомился Найтли.

Черт побери, он сказал «таинственные любовники»? Да он слабеет прямо на глазах! Но это только в присутствии Аннабел. В остальных случаях его слабым не назовешь! Какого дьявола с ним творится?!

— Как видите, письма продолжают поступать, — начала она, показывая на лежавшую перед ней очередную толстую стопку.

Письма с дурацкими советами, от таких, как его приятели Драммонд и Гейдж. Письма, полные опасных предложений: сделать вырез пониже, чтобы, постоянно отвлекать его… и дьяволу одному известно, что еще. Он ничего не хотел слышать.

— Я видел цифры продаж, не говоря уже о шумихе вокруг вашей колонки, — изрек он. На Аннабел красовалось очередное платье с низким вырезом, и потребовалась вся его недюжинная сила воли, чтобы поднять взгляд на несколько дюймов выше. — Это означает, что дела идут неплохо, и ваша задача — тянуть как можно дольше. Чтобы интерес читателей не пропал.

Даже если это его убьет. Даже если он каждую минуту подвергается медленной мучительной пытке.

Но он выдержит, особенно если это замедлит расцветающий роман между ней и Оуэнсом. А возможно, Марсденом, что его совершенно не волновало. Ни в малейшей степени.

Но сколько раз он ни повторял бы это себе, мысль крепко засела в голове.

— Да, мистер Найтли, — тихо согласилась Аннабел.

Не в силах сдержаться, он бросил последний взгляд на ее лиф и роскошные белоснежные холмики, возвышавшиеся над вырезом. Во рту мигом пересохло. Где ее чертова шаль? Сейчас бы она действительно понадобилась!

Этот час был самым счастливым за всю неделю.

Аннабел подперла щеку ладонью и наслаждалась сознанием того, что находится в одной комнате с Найтли. И друзьями. И даже с так называемым поклонником.

Для пущего эффекта она снова похлопала ресницами. Она даже хотела состроить ему глазки. Это так соблазнительно.

Сегодня Найтли был в ужасном настроении. Интересно, почему? Плохо, что она вообразила, будто мрачное задумчивое выражение ему идет.

Дело в газете или в чем-то ином?

И что за история с леди Марсден?

Сначала он наносит ей визит и гуляет в парке. А теперь запрещает упоминать ее имя на страницах газеты.

«Возможно, это ничего не значит», — сказала она себе. Вполне вероятно, это всего лишь стратегическое решение, связанное с бизнесом и не имевшее ничего общего с его сердцем.

И все же это означало соперничество.

Однако пока что ей ничего не оставалось делать, кроме как наслаждаться видом угрюмого Найтли. Тот бросал на своих авторов зловещие взгляды, ерошил волосы и был похож на великолепного, запертого в клетку хищника.

А ей так хотелось успокоить его, утешить, сгладить острые углы. Провести пальцами по волосам. Сжать ладонями лицо. Прильнуть к губам и поцелуями прогнать досаду…

Плохо, что она пропускает мимо ушей важную информацию. Очень плохо. Настоящая газетчица прислушивалась бы к разговору.

— Давайте уточним, — сказал Оуэнс, сведя брови. — Репортер «Лондон таймс» попался на том, что изображал врача. Теперь его бросили в Ньюгейт, и парламент затеял расследование, пытаясь обнаружить… что?

— Что именно в преступлении репортера спровоцировало такое громкое расследование? — недоумевала Элайза.

Аннабел подумала, что методы репортера аморальны. Но, как сказал Найтли, это единичный случай, который не должен был вызвать гонения всего газетного бизнеса.

— Но зачем притворяться врачом? Ужасный риск и много работы, — проворчал Гренвилл, и Аннабел молча с ним согласилась.

— Для того, чтобы получить сведения и написать репортаж, конечно, — заметила Элайза, словно считала вполне возможным изображать кого угодно ради репортажа.

— Какой именно репортаж? — неожиданно для себя спросила Аннабел. Слова сорвались с губ, прежде чем она успела опомниться. И тут же об этом пожалела.

В комнате стало тихо. Казалось, упади булавка, и все услышат за милю.

Краска медленно ползла по щекам Аннабел. Найтли не спускал с нее глаз. Неужели она считала, что его мрачные взгляды так уж привлекательны? Сейчас она чувствовала, как увядает под его пристальным взором.

Когда же она перестанет позориться в присутствии Найтли?

— Вы предполагаете, мисс Свифт, что Бринсли не просто решил в один прекрасный день изображать доктора ради развлечения. Он пытался получить доступ к информации, которая позволит ему написать сенсационную статью.

— Всего лишь цель, которая оправдывает средства, — задумчиво добавил Оуэнс.

— Что-то в этом роде, — промямлила Аннабел.

— Блестяще! — почтительно воскликнул Найтли. Аннабел ощутила столь редкое для себя чувство гордости. Она ухитрилась произвести впечатление на самого Найтли!

— Мисс Свифт права. И какова же история репортера?

— Мы сможем ее опубликовать, если обнаружим, в чем дело? — осмелилась спросить Джулиана. — Если учесть, что парламент расследует методы журналистов…

— Публикуйте, и черт с ним, с парламентом! — перебил Найтли с улыбкой, говорившей о жгучем желании бросить вызов обществу.

Перейти на страницу:

Родейл Майя читать все книги автора по порядку

Родейл Майя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сила соблазна отзывы

Отзывы читателей о книге Сила соблазна, автор: Родейл Майя. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*