Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Риль. Дилогия (СИ) - Боброва Екатерина Александровна (первая книга TXT) 📗

Риль. Дилогия (СИ) - Боброва Екатерина Александровна (первая книга TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Риль. Дилогия (СИ) - Боброва Екатерина Александровна (первая книга TXT) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Кэсти зажмурился, представив, куда они рванут в первую очередь. Давно пора размять крылья, засиделся он на одном месте.

Неожиданно небо нахмурилось, и из небольшого облака пошел крупный лохматый снег. Костер недовольно зашипел. Дракон торопливо накинул полог, отгородившись от разыгравшейся непогоды.

Падающий снег напомнил ему события трехдневной давности. Тогда тоже шел снег ? изящные редкие снежинки медленно спускались с неба, словно боясь расколоться об землю. Проглядывающее сквозь тучи солнце мгновениями высвечивало происходящее внизу торжество. Белое платье невесты, белоснежный мех, укрывший обнаженные плечи и черные меховые хвосты, свисающие по краям накидки. Длинные распущенные волосы с запутавшимися в них снежинками, казались серебряными от мороза.

Наверное, именно тогда Кэсти первый раз осознал, что его младшая сестренка выросла, не осенью, в её первый полет, нет, только сейчас, на свадьбе, он окончательно понял и смирился с тем, что Гранта перестала быть маленькой девочкой, крошкой?драконёнком. Перед ним в белом платье стояла изумительная красавица, настоящая беда для всех одиноких драконов от юных и до преклонных лет, будущая создательница собственного Гнездам, одна из четырех самых дорогих для него женщин на свете.

'Ради этих женщин мы и живет, совершаем сумасбродства и безумства, ? жёлто?красные языки костра настраивали на философский лад, ? знал бы Совет, что из этих четырех драгоценностей, лишь две относятся к драконьему народу. Две другие… Одна из них человек, и я этого не стыжусь. Риль давно стала мне второй сестрой, ну а последняя…'

Последнюю он и ждал сейчас, с замиранием сердца вглядываясь в золотое пламя. 'Придет или нет? Обещала, должна. А вдруг, что?то не сложится?' Надежда и опасение правили в его душе.

Мысли опять вернулись к свадьбе. У Тарка не было родных. Его семья погибла от эпидемии в третьем мире, а испуганного, измученного ребенка забрал с собой один из пространственников, работавший вместе с целителями. И не прогадал. Мальчик оказался талантлив. Опекун, не колеблясь, одобрил его выбор поступать в Пространственную Академию. Там новичка заметили, оценили и предложили место в МОСПе. Сначала в качестве стажера, потом полноценного члена команды, а затем доверили и должность командира.

Так и получилось, что вместо родных на свадьбе присутствовали его боевые товарищи, братья асхалуты, да драконологи…, эти?то везде пролезут.

Кроме того, лунму посчитала, что раз все равно планировали на праздники пригласить семью Риль, то будет уместно попросить их приехать пораньше, дабы захватить свадебную церемонию. К двум важным причинам навестить дочь добавится третья.

Первые две причины родственного визита давно уже будоражили Гнезда. Как ни старались будущие родители скрывать до поры до времени беременность Риль, но новость быстро разлетелась по Гнездам, и потрясла драконов настолько, что Совет неожиданно для всех и для самого себя прислал младшему Гнезда Рэгирмаф приглашение занять в нём одно из вакантных мест. Кэсти улыбнулся, вспомнив ошарашенное лицо брата, выслушивающего немного заикающегося от волнения старину Харрика. Давний друг отца с облегчением оттарабанил полагающуюся в подобном случае речь, вручил дракону свиток с приглашением, а затем с немного заискивающимся видом попросил разрешение лично принести поздравления его асхалуту.

Причина подобного волнения в Гнездах была понятна. Истинная любовь ? редкий дар, даже среди драконов, которые сохраняют верность выбравшей их драконице на всю жизнь, но не каждый из них может похвастаться настолько сильными чувствами к любимой. А любовь к человеку ? совершенно за гранью реальности.

Но факт остается фактом. Подвергаемый насмешкам за свою странную привязанность к обычной человеческой женщине, пусть и асхалуту, младший Гнезда Рэгирмаф внезапно оказался будущим отцом.

Полукровки ? настолько редкое явление, что каждый подобный случай заносится в историю драконьего народа. Только истинная любовь, пройдя сквозь испытания жизнью и смертью, способна, вопреки законам природы, принести драгоценные плоды.

Совет не принял во внимание ни отсутствие собственного Гнезда у претендента, ни невозможность иметь обычного чешуйчатого потомства, ни его вызывающе юный возраст ? всё перевесили отвага Ластиррана во время битвы с приспешниками Тальраграра, его решимость отдать жизнь за собственный народ и, как ни странно, любовь к человечке. Не каждое сердце способно вместить в себя так много и так много отдать этому миру.

Когда улеглась первая суматоха после потрясающей новости, а ошалевший от свалившегося на него двойного счастья 'Да, да, милый, их будет двое' Ласти пришел в себя, он тут же развил бурную деятельность, словно роды должны были состоятся уже завтра. Вопроса, кто будет присматривать за состоянием его драгоценной, даже не возникало, и Кэстирону пришлось срочно расширить свою специализацию и тщательно изучить все аспекты протекания человеческой беременности.

Единственным человеком, пребывавшим в лёгком расстройстве от полученной новости, стал Хирано. В его практических занятиях с любимой ученицей наступал долгий перерыв, Ласти убедительно прорычал клятву отгрызть драконологу голову, если тот посмеет нагружать будущую мать, чем?то иным, кроме теории. Пришлось Риль намекнуть Хирано, что дети растут быстро и очень скоро им понадобятся учителя. А кто лучше драконологов разберется в сложной психологии полукровок?

Сырое бревно в очередной раз выпустило сноп искр, дракон отодвинулся в сторону, но холодный ветер чувствительно ударил в спину, и ему пришлось вернуться на место.

Перед свадьбой в Гнезде вместе с молодой женой объявился старший брат ? повзрослевший, возмужавший. Файгрисс же светилась такой радостью, что Кэсти в начале и не узнал эту расцветшую красавицу, настолько изменился её облик. В движениях исчезли прежняя настороженность и дёрганная торопливость. Отросшие до плеч волосы мягкими золотистыми локонами обрамляли лицо, а в глазах сияла затаенная радость.

Тут и гадать не надо было, и так ясно, что опасения драконицы оказались беспочвенны, и Фэстигран в недалёком будущем обзаведется наследником. Вот только молодая мать гораздо более нервно, чем Риль отнеслась к своему положению и категорически отказывалась подпускать к себе других целителей, кроме Кэстирона. Причины такой боязливости были понятны. В этом мире Файгрисс доверяла лишь своему мужу и тем, кому доверял он сам. Незнакомый целитель в круг доверия не входил.

'Вся надежда на тебя, брат', ? проговорил Фэстигран, и Кэсти не мог ему отказать. Вот только последствия своего согласия он осознал немного позже. Двойная ответственность, хотя если считать по количеству ожидающихся детей, тройная, тяжким, но приятным грузом легла на его лечи. До сего радостного дня вплотную заниматься беременными драконицами ему не приходилось. Пару раз консультировал по сложным случаям, но в остальном, небо миловало. Теперь пришлось вспоминать годы учёбы, поднимать записи, самому консультироваться…

Снег за пологом разошелся вовсю, крупными серыми тенями мелькая в отблеске костра. Под порывами ветра хлопья снега беспорядочно метались, словно боясь куда?то опоздать. Эта крутящаяся масса невольно возвращала к мысли о родном Гнезде.

Не зря, ох, не зря Ласти не стал выжидать положенного срока с ответом и рванул сегодня на своё первое в жизни заседание Совета. Хорошо хоть, что период острого токсикоза у Риль закончился, и парочка перестала пугать по утрам родных одинаково зелёными лицами. А то вышел бы жутких конфуз, если бы юный Советник излил остатки своего завтрака на священные стены зала Совета.

Н?да… когда под одной крышей собираются будущие матери в количестве двух штук, две будущие бабушки и одно новобрачная, готовящаяся второй раз выйти замуж и потому весьма заинтересованная во всём происходящем, мужчинам лучше держаться подальше.

Тарк собирался завтра с утра удрать в Цитадель, у него там образовались срочные дела. Хотя какие могут перед праздниками дела, если все разбрелись по Гнездам и семьям? Но ничего, отпустили. Зато Фэстиграну не повезло. Он был изловлен при попытке навострить крылья и возвращен на место под гневные возгласы: 'А кто дом к празднику украшать будет?' И ведь не аргумент, что всё сделают слуги.

Перейти на страницу:

Боброва Екатерина Александровна читать все книги автора по порядку

Боброва Екатерина Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Риль. Дилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Риль. Дилогия (СИ), автор: Боброва Екатерина Александровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*