Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Сьоме Правило Чарівника, або Стовпи Творіння - Гудкайнд Террі (электронные книги бесплатно .TXT) 📗

Сьоме Правило Чарівника, або Стовпи Творіння - Гудкайнд Террі (электронные книги бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сьоме Правило Чарівника, або Стовпи Творіння - Гудкайнд Террі (электронные книги бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Сестра Мердінта плавно ковзала в цьому лабіринті, подібно духу смерті. Навіть присутність поруч Себастяна не додавало Дженнсен спокою.

Світлові спалахи і далі мерехтіли над головами подорожніх, над вершинами величних Стовпів, ніби щось розшукували в кам'яному лісі. Прогримів грім, і долина затряслася шаленим тремтінням, на подорожніх дощем посипалися осколки. Люди побігли, ухиляючись від них. Дженнсен бачила, як там і тут величезні колони падають і розсипаються. Деякі тепер лежали на землі, подібно ослаблим гігантам, і подорожнім треба було проходити під величними стовпами, що впали упоперек стежки, і пробиратися крізь тріщини. Дженнсен сподівалася, що спалахи, що розсікають небо, не вдарять в кам'яні стовпи поруч з ними, і ті не обрушаться на подорожніх всією своєю неймовірною вагою.

Але коли Дженнсен вирішила вже, що вони залишаться навіки похованими в щільному кільці скель, які здіймалися до неба, між колонами з'явилася долина. Ще сотня-друга кроків по звивистій стежці між щільно стоячих кам'яних стовпів, і попереду відкрився простір, де рідкісні колони стояли, як монументи.

Дно долини, яке зверху бачилося доситьь рівним, виявилося нагромадженням осколків колон, величезних каменів і щебеню.

Грім все сильніше діяв на нерви. Він гуркотів практично постійно, і так само безперервно здригався і гримів кам'яний ліс. Небо висіло низько, і хмари, що клубочилися, вже закривали оточуючі долину кам'яні стіни.

На дальньому кінці долини найбільш темні хмари постійно вивергали то бляклі, то яскраві спалахи світла. Часом спалахували і сліпучі блискавки — саме вони породжували різкі удари грому.

Минувши високий кам'яний шпиль, Дженнсен побачила фургон, що рухався по долині.

Здивована дівчина повернулася до Себастяна і завмерла: за його спиною височів незнайомець.

Одним поглядом Дженнсен охопила його чорну сорочку, чорний Розкритий плащ із золотою облямівкою з древніх символів. Плащ був зібраний на поясі широким шкіряним поясом, до якого з обох сторони були прикріплені шкіряні сумки. На прикрашеному золотом ремені була срібна емблема з накладених одне на одне кілець. Такими ж емблемами були прикрашені шкіряні браслети на зап'ястях. Штани і чоботи були чорні. Плащ був застібнутий на шиї позолоченою пряжкою, контрастуючою з усім одягом.

У незнайомця не було ніякої зброї, крім ножа на ремені.

Дженнсен глянула в його сірі очі, і в ту ж мить до неї прийшло розуміння: перед нею Річард Рал.

Дівчина відчула, як страх кулаком стиснув її серце. Дженнсен вихопила ніж, побілілими пальцями стискаючи срібне руків'я.

Вона добре відчувала вигравіруваний вензель «Р», що означав Дім Ралів, і лорд Рал власною персоною стояв зовсім поруч.

Себастян обернувся, побачив його і тут же опинився за спиною у дівчини.

Заплутавшись у власних почуттях, Дженнсен безмовно застигла перед братом.

— Джен, не хвилюйся. У тебе все вийде. Твоя мати дивиться на тебе. Не зганьби її, — шепотів за спини Себастян.

Річард Рал уважно розглядав її, здавалося, не помічаючи ні Себастяна, ні сестри Мердінти, що маячіла віддалік. Дженнсен теж забула про них.

— Де Келен? — Запитав Річард.

Його голос виявився зовсім не таким, як уявляла собі Дженнсен. Він був владний і впевнений, але, що було найважливішим, в ньому звучала тисячі почуттів: від холодної люті до непохитної рішучості і відчаю. Ці ж почуття відбивалися і в його сірих очах.

Дженнсен не могла відвести від нього погляду.

— Хто така Келен?

— Мати-сповідниця, моя дружина.

Дженнсен не могла зрушити з місця — настільки те, що постало перед її очима, відрізнялося від того, що вона чула раніше.

Ця людина зовсім не був схожий на брудного пособника безсердечної сповідниці, що керувала Серединними Землями залізною волею і жорстокими руками. Цим чоловіком рухала любов до жінки. Якщо вони не заберуться з дороги, він пройде крізь них так само, як пройшов крізь тисячний загін солдатів. Це було-просто, як двічі два.

Однак, на відміну від солдатів, Дженнсен була невразлива.

— Де Келен? — Повторив Річард. Було видно, що він на межі.

— Ти вбив мою маму, — промовила Дженнсен, майже захищаючись.

Брат підняв брову. Він виглядав спантеличеним.

— Я зовсім недавно дізнався, що у мене є сестра. Фрідріх-позолотник розповів мені. Тебе звуть Дженнсен?

Дженнсен усвідомила, що киває, не в силах відвести погляду від його очей, таких знайомих, стільки разів бачених в дзеркалі.

— Убий його, Джен, убий його! Ти можеш це зробити! Його чари не можуть заподіяти тобі шкоди! Ну ж! — Шепотів ззаду Себастян.

Дженнсен відчула, як слабке тремтіння, яка народилася в ногах, піднімається по її тілу. Щось знову було не так. Схопивши ніж і зібравши всю свою мужність, вона сконцентрувалася на цілі, а голос заповнював її голову, поки там не залишилося жодної думки, крім помсти.

— Лорд Рал все життя намагався вбити мене. Убивши свого батька, ти зайняв його місце. І послав за мною своїх людей. Ти полював за мною, як і твій батько. Ти, негідник, послав убивць до моєї матері!

Річард вислухав, не перебиваючи, а потім сказав спокійним і розуміючим тоном:

— Не звинувачуй мене тільки тому, що інші повні злоби.

Дженнсен стрепенулася. Це так було схоже на слова, які зазвичай говорила їй перед сном мама. «Ти не повинна відчувати себе винуватою через те, що вони — втілення зла»…

Річард зціпив зуби:

— Що ви зробили з Келен?

— Тепер вона моя королева, — пролунав новий голос, і луна пронеслося між колон.

Дівчині здалося, що вона вже чула цей голос. Озирнувшись, вона не знайшла сестру Мердінту.

Річард стрімко, як тінь, рушив на голос і раптово зник. Можливість нанести йому удар було втрачено. Насилу вірилося, що вони секунду тому стояли один проти одного, а тепер вона втратила свій шанс.

— Джен! Ну давай же! — Волав Себастян і тягнув її за рукав. — Ходімо, ти ще можеш наздогнати його!

Дівчина не знала, що відбувається неправильно, але щось йшло явно не так. Стиснувши голову руками, вона намагалася змусити себе не слухати голос. Це було нестерпно. Голос вимагав виконання умов угоди. Від сильного болю розколювалася голова.

Звідкись долинув регіт, і по кам'яному лісі рознеслася луна. Дженнсен, нарешті, вдалося впоратися з голосом, і вони з Себастяном побігли туди, звідки чувся сміх, огинаючи безладно нагромаджені скелі. Незабаром Дженнсен перестала розуміти, куди вони біжать. Одні кам'яні коридори перетворювалися в інші, вигиналися, тунелями проходили під скелями, колони змінювалися колонами, тіні — смугами світла.

Але ось, обігнувши чергову колону, вони вискочили на відкритий простір.

Перед ними був гладкий майданчик в обрамленні невисоких колон, подібний галявині, оточеній соснами.

До однієї з колон була прив'язана жінка.

Дженнсен не сумнівалася: це дружина Річарда, Кален, Мати-сповідники.

З протилежного боку майданчика лунав той самий, гуляючий луною серед колон регіт.

Мати-сповідники була зовсім не схожа на потвору, яке намалювала Дженнсен в своїй уяві. Келен виглядала слабкою і нещасною, хоча прив'язали її по-дитячому, поперек талії. Так дитина прив'язує до дерева товариша по грі.

По всій видимості, вона була без свідомості — довге волосся звисало зі схиленої голови, руки були вільно опущені. На ній був простий дорожній костюм. І хоча волосся приховували частину обличчя, було видно, наскільки прекрасна ця жінка. Схоже, вона була ненабагато старша Дженнсен, але виглядала так, ніби навряд чи проживе довше.

Несподівано за її спиною з'явилася сестра Мердінта, підняла за волосся голову Матері-сповідниці, глянула в обличчя, відпустила.

Себастян кивнув у бік полонянки:

— Ось вона, дій!

Дженнсен вже не були потрібні підказки голосу, який стверджував, що Мати-сповідники — саме та наживка, на яку можна зловити лорда Рала. Голос виконав свою частину угоди.

Зібравши всю свою рішучість і міцно затиснувши в руці ніж, Дженнсен підбігла до сестри Мердінти. Потім повернулася до жінки, яка знаходилася без свідомості, не бажаючи навіть і думати про неї і зосередившись лише на ножі. Настав час покінчити з усім цим.

Перейти на страницу:

Гудкайнд Террі читать все книги автора по порядку

Гудкайнд Террі - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сьоме Правило Чарівника, або Стовпи Творіння отзывы

Отзывы читателей о книге Сьоме Правило Чарівника, або Стовпи Творіння, автор: Гудкайнд Террі. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*