Полотно Судьбы (СИ) - "Рэйя_Гравис" (книги полностью бесплатно .txt) 📗
— Сириус, — Нимфадора повернулась к нему, в её глазах не осталось ни толики былого веселья, — необходимо срочно связаться с директором Дамблдором.
— Что? — он опешил. — Почему?
— Это не Аластор Грюм.
— Прости? — не понял Блэк.
— Кем бы ни был тот человек, с которым мы сейчас общались, он не Аластор. Это чужак под личиной Грюма.
Тонкс торопливо схватила со стола свой аврорский значок и, прицепив к мантии, бросилась к выходу. Помедлив пару мгновений, Сириус почти бегом нагнал свою племянницу.
— С чего ты взяла, что это не Грюм? — на ходу спросил он, пока Тонкс, огибая группы гуляющих студентов, шагала по дорожке, что вела к воротам Хогвартса.
— Я всё думала, — негромко отозвалась она, — почему старик такой молчаливый. Обычно он со мной более приветлив, а тут ведет себя так, словно впервые увидел. Я решила, что он просто чем-то обеспокоен, а потом он назвал меня Нимфадорой.
— И?
— Сириус, он никогда так меня не называет, — выдохнула Тонкс, — даже когда жутко на меня зол. Если я его довожу до чёртиков, он может назвать меня «Дорой», но такое было раза два и оба раза я творила что-то действительно беспрецедентное. Он знает, что меня жутко бесит моё имя и не называет меня так, вместо этого обычно ограничивается строгим «девочка». Ну или «бестолочь». Но никогда по имени. Никогда!
— Ну, может быть, ты чем-то его разозлила сегодня? — осторожно предположил Блэк.
— Да ради Мерлина, Сириус, я же практически выросла под его надзором. Я знаю его! Моя болтовня его всегда только забавляла. А он за весь разговор и не улыбнулся ни разу.
— Ну мало ли что он там думал…
— Сириус, хватит, — перебила его Тонкс, бросив на Блэка нехарактерно раздраженный взгляд. — Дело не только в моём имени.
— А в чем ещё?
Она чуть помедлила с ответом, бросив почти отчаянный взгляд на Сириуса.
— Помнишь, я упомянула эту его присказку в самом конце?
— «Смотри не помри там»? — уточнил Блэк.
— Да.
— И что?
— Нет у него такой присказки, — процедила Тонкс. — Это Шеклболт так обычно говорит.
Сириус сбился с шага. Наконец, он понял всю серьезность происходящего.
С ними в «Трёх Метлах» сегодня встречался чужак.
Чужак, который занял место Грюма.
Грюма, который работал профессором ЗОТИ.
Профессором ЗОТИ в Хогвартсе.
В Хогвартсе, где все это время находился Гарри.
А они ведь с самого начала подозревали, что в школе находится Пожиратель Смерти.
— О Мерлин, — в ужасе выдохнул Сириус, ускоряя шаг.
*
Гермиона мерила шагами коридор пятого этажа, то и дело поглядывая на раскрытую карту Мародеров, аккуратно вложенную в учебник ЗОТИ. На душе у неё было неспокойно, но она никак не могла найти этому причину. Она списывала собственную нервозность на всю ситуацию в целом, прекрасно понимая, что если их поймают, то проблем потом не оберешься. У Тома и Гарри на этот счет уже была готова отговорка, правда, что угодно могло пойти не по плану и тогда никакие отговорки их не спасут. Но к обычному беспокойству с недавних пор примешался страх. И это удушающее чувство не давало ей покоя с самого утра, когда Гарри рассказал про двух Краучей на карте. Что-то было не так. Ужасно не так. Как ни старалась, Гермиона не могла понять, что именно.
Грейнджер взглянула на часы. «Грюм» ушел из школы чуть больше часа назад и вот-вот должен был вернуться. Дежурным профессором в Хогсмиде сегодня была МакГонагалл, так что причин сильно задерживаться в волшебной деревушке у Крауча не было, а Гарри и Том по-прежнему торчали в кабинете ЗОТИ.
«Ну что там можно так долго делать?» — сердито подумала Гермиона и, вытащив из кармана зачарованный галлеон, задумчиво уставилась на него, размышляя, не стоит ли подать мальчишкам сигнал прямо сейчас. Уж лучше убраться с места преступления заранее, чем сбегать впопыхах. Гермиона уже собралась активировать монету, когда под потолком зазвучал глумливый голос:
— Хо-хо-хо! А кто это ходит тут совсем один и напрашивается на неприятности?
Гермиона резко вскинула голову. Звякнули бубенцы, и над ней медленно материализовался надоедливый школьный полтергейст.
— Пивз! Убирайся отсюда! — раздраженно шикнула на шумного духа Грейнджер.
— А вот и нет! А вот и нет! — противным голосом пропел полтергейст. — Кто тут скучная зубрила? Это хмурая простушка! Книжку прочь из рук скорей!
С этими словами Пивз стремительно спикировал на растерявшуюся девушку, вырывая книгу с картой у неё из рук.
— Отдай немедленно! — разозлившись, Гермиона выхватила волшебную палочку и замерла, пытаясь сообразить, как лучше нейтрализовать полтергейста.
— А ты попробуй отними! — тот показал ей язык.
Гермиона угрожающе сощурилась.
— Вот погоди, Кровавый Барон узнает, я посмотрю, как весело тебе будет.
Пивз на миг, казалось, занервничал, но тут же снова растянул бледные губы в раздражающе широкой ухмылке.
— Станет тебя слушать Барон! — летая над головой Гермионы, хохотал полтергейст. — Никто тебя слушать не станет! Нет! Нет! Никто! Глупая девчонка!
Потеряв терпение, девушка направила на призрака волшебную палочку:
— Акцио учебник! — произнесла она.
Книга с картой затрепыхалась в бледных руках, пытаясь вырваться на волю. Почуяв неладное, Пивз крепче вцепился в учебник.
— А вот и не отберешь! — прогнусавил он. — Не отберешь!
Гермиона сузила глаза и сосредоточилась, усиливая заклинание.
Полтергейст перестал улыбаться. Его блеклые глаза полыхнули злостью.
— Так хочешь свою книжечку обратно, ты жадная девчонка? Ну получи!
Он исчез. Книга на миг зависла в воздухе, а в следующее мгновение ее вдруг словно разорвало изнутри. Мелкие обрывки страниц, вперемежку с клочками разорванной карты Мародеров словно снег осыпали застывшую в ужасе Гермиону. На пол с тихом стуком упала пустая обложка.
— О нет! — в отчаянии прошептала она, глядя, как вокруг неё плавно кружат обрывки пергамена. — О нет, нет, нет! — Гермиона упала на колени, направляя палочку на клочки пергамента разбросанные вокруг: — Репаро! — обрывки страниц слегка задрожали и остались лежать на полу. — Репаро! Репаро!
Перепробовав еще несколько восстанавливающих заклинаний, Гермиона, наконец, вынуждена была признать, что карта Мародеров, как и учебник, были безвозвратно испорчены.
— Грейнджер?
Знакомый голос громыхнул неожиданно близко. Гермиона вздрогнула и обернулась, встречаясь с пристальным взглядом учителя ЗОТИ.
— Профессор Грюм? — удивленно пробормотала она, гадая, как ему удалось так быстро тут очутиться, ведь буквально пять минут назад его даже на карте не было видно.
При мысли о том, что произошло с картой, ее горло вновь сжалось от чувства вины и сожаления.
— Что вы тут делаете? — профессор в легком недоумении обозревал разбросанные по полу обрывки бумаги.
— Я, — Гермиона нервно сглотнула, — я шла к вам, сэр, — расстроенно пробормотала она. — Хотела уточнить пару вопросов по поводу домашнего задания.
— Я был в Хогсмиде всё утро, — хмуро проинформировал Грюм.
Она кивнула.
— Я стучалась к вам в кабинет, но когда вы так и не открыли решила подождать вас в коридоре и тут появился Пивз и… и, — её глаза наполнились почти искренними слезами, когда она обратила взгляд на уничтоженный учебник. — У меня не выходит его починить!
Грюм смерил расстроенную ученицу долгим взглядом и шагнул к ней, в его руках появилась волшебная палочка. Профессор направил её на разорванную книгу и произнёс несколько восстанавливающих заклинаний. Толку от этого оказалось не больше чем от тщетных попыток Гермионы. Грюм раздраженно цокнул языком.
— Давно пора сделать что-нибудь с этим призрачным засра… — он оборвал себя на полуслове, мельком глянув на гриффиндорку, кашлянул и с заминкой продолжил. — Похоже, книжку вашу не починить, Грейнджер, — проинформировал он. — Прекращайте реветь. Я напишу вам сопроводительную записку, получите другой экземпляр в библиотеке.