Колыбель ветров - Бенк Теодор Поль (бесплатные версии книг .TXT) 📗
9. Барабора - русское сибирское слово, употреблявшееся для наименования различных видов полуподземных жилищ коренного населения Северной Сибири. (Прим. А.И. Першица.)
10. Алеш Хрдличка, или Грдличка (1869-1943) - известный антрополог, чех по национальности, с 1882 года живший и работавший в США. (Прим. А.И. Першица.). Основные труды по палеоантропологии и расоведению. Автор теории азиатского происхождения индейцев Америки. Обосновал неандертальскую стадию в эволюции человека. (Прим. выполнившего OCR.)
11. Смитсоновский институт - одно из крупнейших научных учреждений США, ведущее работу в различных областях естественных и гуманитарных наук. Основан на средства английского ученого Дж. Смитсона. (Прим. А.И. Першица.)
12. Пеммикан (индейск.) - растертое в порошок сушеное мясо. В настоящее время в США изготовляется в виде консервов. (Прим. А.И. Першица.)
13. Парка - глухая (нераспашная) одежда из птичьих шкурок. (Прим. А.И. Першица.)
14. Пирокластические породы (от греч. pyr - огонь и klao - ломаю) обломочные горные породы, образовавшиеся в результате накопления обломочного материала, выброшенного при извержении вулканов (вулканические брекчии, туфы, игнимбриты). (Прим. выполнившего OCR.)
15. 5740 футов - 1750,7 метров. (Прим. выполнившего OCR.)
16. Глухая непромокаемая одежда из кишок морского зверя, надевается в сырую погоду поверх парки. (Прим. А.И. Першица.)
17. Явно за счет детской смертности. (Прим. выполнившего OCR.)
18. Аккультурация - культурная ассимиляция, поглощение одной национальной культуры другой. В современной американской этнографии культура понимается как самодовлеющая и саморазвивающаяся субстанция, а аккультурация - как механическое взаимодействие культур, происходящее независимо от общего исторического развития народов. В действительности отмечаемое автором разрушение традиционных форм хозяйства алеутов было вызвано не усвоением ими современных форм американской культуры, а причинами прямо противоположного порядка. Не имея современного технического оснащения, алеуты не могли соперничать с капиталистическими зверобойными компаниями и были вынуждены из самостоятельных промышленников превратиться в наемных промысловых рабочих. (Прим. А.И. Першица.)
19. Автор рассказывает здесь о различных остатках группового брака, впервые описанных у алеутов русским этнографом И.Е. Вениаминовым (см. прим. 45). Групповой брак - наиболее ранняя форма брачных отношений, свойственная эпохе материнско-родового строя, но иногда пережиточно сохраняющаяся и в последующие исторические периоды. К числу таких пережитков относятся отмечаемые Бенком у алеутов многомужество (полиандрия), женитьба на нескольких сестрах (сорорат) и сожительство с женами старших братьев; напротив, упоминаемое им ранее многоженство отражает уже распад материнско-родового строя и переход к патриархальным формам семьи и брака. (Прим. А.И. Першица.)
20. Автор неточен. Инсценировка похищения невесты лишь внешне выглядела как "развлечение", на деле же она отражала широко распространенный у ряда народов обычай, по которому переход невесты на жительство в род жениха сопровождался некогда действительной, а затем инсценированной борьбой за нее между обоими заинтересованными родами. (Прим. А.И. Першица.)
21. Искусственный пневмоторакс (введение воздуха или газа в полость плевры специальной иглой) применяется для лечения туберкулеза: вызывает сдавливание больного легкого и спадение каверны. (Прим. выполнившего OCR.)
22. Sears Roebuck - крупная торговая фирма, основанная в 1886 г. в Чикаго и имеющая филиалы во многих странах мира. (Прим. перев.)
23. Описанный автором обычай является остатком экономических отношений, свойственных первобытно-общинному родовому строю с его коллективным производством и потреблением. (Прим. А.И. Першица.)
24. Автор непоследователен, вначале правильно объясняя терпимость алеутов к внебрачным связям остатками психологии группового брака, а затем называя эту терпимость "развращенностью" и "моральной неустойчивостью". Мораль - понятие историческое: в родовом обществе с его коллективным хозяйством и групповым браком и в современном буржуазном обществе с его частной собственностью и моногамной семьей нормы морали различны и подчас прямо противоположны. Поэтому автор при всем стремлении объективно разобраться в данном вопросе допускает грубую ошибку, деля ответственность между местным населением и американской военщиной, которая, спаивая и развращая алеуток, бросает на произвол судьбы своих "незаконных" детей. (Прим. А.И. Першица.)
25. 2900 футов - 885 метров. (Прим. выполнившего OCR.)
26. Клинкер (нем. Klinker): 1) металлургический - твердый спеченный остаток после вельцевания (вельцевание - извлечение металлов). Клинкер перерабатывают для извлечения из него меди, серебра и других элементов; 2) цементный - полупродукт, получаемый (в виде гранул) при обжиге тонкоизмельченной смеси известняка с глиной. Применяется в производстве цементов; 3) дорожный - высокопрочный кирпич, получаемый из специальных глин обжигом до спекания. Используется для мощения дорог, полов в промышленных зданиях и т.д. (Прим. выполнившего OCR.)
27. Топорки - птицы семейства чистиковых отряда ржанкообразных. Гнездятся обычно колониями, образуя птичьи базары. (Прим. выполнившего OCR.)
28. Строфа из стихотворения английского поэта Томаса Грэя (1716-1771 гг.) "Элегия, написанная на сельском кладбище". (Прим. перев.)
29. Арника - род многолетних трав семейства сложноцветных. Свыше 30 видов, главным образом в Северной Америке, а также в Евразии. Некоторые виды используются в медицине как желчегонное и кровоостанавливающее средства. Арника горная - редка, охраняется. (Прим. выполнившего OCR.)
30. Автор смешивает здесь два совершенно различных обычая - авункулат и левират. Авункулат, впервые описанный у алеутов И.Е. Вениаминовым, представляет собой комплекс обычаев, восходящих ко времени разложения материнского рода и ведущих к установлению тесной и многосторонней связи между племянником и его дядей по материнской линии. Дядя воспитывает племянника до его совершеннолетия, женит его (часто на своей дочери), делает его наследником своего имущества и т.п. Левират - обычай, возникающий с появлением патриархальной семьи, которая в случае смерти одного из своих членов отдает вдову в жены брату умершего и, таким образом, сохраняет в своей среде приобретенную за выкуп женщину. (Прим. А.И. Першица.)
31. Около 150 фунтов - порядка 68 кг. (Прим. выполнившего OCR.)
32. В СССР прямо запрещаются какие бы то ни было археологические раскопки без специального разрешения - так называемого "открытого листа", выдаваемого Академией наук СССР. Преследуя самовольные раскопки, закон охраняет древние памятники как общенародное культурное достояние. Тем самым в СССР делается невозможным столь распространенное в капиталистических странах уничтожение этих памятников досужими дилетантами, охотниками за сувенирами, искателями древнего золота и т.п. (Прим. А.И. Першица.)
33. 3500 футов - 1068 метров. (Прим. выполнившего OCR.)
34. +20°F = -6,7°C. (Прим. выполнившего OCR.)
35. +51,3°F = +10,7°C. (Прим. выполнившего OCR.)
36. +75°F = +24°C. (Прим. выполнившего OCR.)
37. +3,4°F = -15,9°C. Но следует учитывать крайнюю сырость и сильные ветры. Как в Прибалтике, например. (Прим. выполнившего OCR.)
38. 90 футов - 27,5 метров. (Прим. выполнившего OCR.)
39. Сомнительно, что овца весит в полтора раза больше барана. Видимо, неверный перевод - не бараны, а барашки, ягнята. (Прим. выполнившего OCR.)
40. Беринг (Bering) Витус Ионассен (по документам - Иван Иванович) (род. 5 августа 1681 в Хорсенсе, Дания; ум. в декабре 1741 г. на острове, позднее названном его именем) - русский мореплаватель, первооткрыватель Берингова пролива, исследователь Северо-Западной Америки, северной части Тихого океана и северо-восточного побережья Азии, капитан-командор (1730 г.). Служба на голландском и российском флотах.