Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Приключения » Путешествия и география » Остров Ифалук - Бейтс Марстон (читать книги без TXT) 📗

Остров Ифалук - Бейтс Марстон (читать книги без TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Остров Ифалук - Бейтс Марстон (читать книги без TXT) 📗. Жанр: Путешествия и география. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Сколько рыбы Ифалук вылавливает за год? Перед самым отъездом я сложил все цифры, записанные нами за четыре месяца, включая коллективные уловы и данные о потреблении рыбы отдельными семьями. Сделав несколько сомнительных допусков, я получил минимальную цифру. Если сведения за четыре месяца типичны и если пищевые отчеты правильны, то за год ифалукцы вылавливают приблизительно одиннадцать тонн рыбы.

Но были ли эти четыре месяца типичными? Ход тилимвола — исключение. Эта маленькая рыбка появляется в больших количествах только раз в десять лет. Но как бы для равновесия улов способом роп был меньше, чем обычно, и, кроме того, мы не учитывали улова тунца и летающих рыб в начале года. Короче говоря, по мнению Тома и Яни, за время нашего пребывания на атолле люди ели почти столько же рыбы, сколько и всегда, или, может быть, немного меньше.

А учет пищевого рациона семей? Дело в том, что некоторую часть рыбы ифалукцы готовили и съедали тут же на берегу, сразу после ловли, и мы не успевали подсчитать количество рыбин и взвесить их. Вероятно, обычный годовой улов приближался к четырнадцати или пятнадцати тоннам со значительными годовыми колебаниями. Около двух третей рыбы добывалось во время больших коллективных уловов, а остальная часть — отдельными лицами и небольшими группами.

Боб Рофен считал, что островитяне эксплуатируют рыбные угодья лагуны и рифов весьма разумно. Малейшее усовершенствование в ловле — и онп будут съедать свой биологический капитал, вместо того чтобы жить на проценты, и постепенно истощат рыбные ресурсы. Конечно, на Ифалуке имеются возможности увеличить годовой улов, но только за счет более эффективной эксплуатации открытого моря за пределами островных рифов. Однако трудно представить себе, как это можно сделать при помощи каноэ и рыболовных снастей, которыми сегодня располагает Ифалук.

Ловля тилимвола продолжалась. Улов второго дня был огромным — около двух тысяч фунтов, — и, когда закончили дележ, бедняга Тороман выглядел совсем измученным. В следующие дни улов упал до ста-трехсот фунтов в день.

На пятый день рано утром мы были готовы снова взяться за работу — сбор полевых материалов. Оставалось только заменить кем-нибудь Теваса, помощника Боба, который уехал на Волеаи. Я пошел с Яни просить Маролигара дать нам другого человека, хорошего водолаза, который мог бы помочь Бобу, если что-нибудь случится с аквалангом. Маролигар согласился. Он и Яни вступили в длительные переговоры, а я отправился готовить оборудование. Яни вернулся, и мы отправились на северный рифовый профиль. По дороге Яни как бы невзначай заметил, что он последний день работает с нами, так же как Бакал и Тачим.

Я остолбенел от удивления и, помню, начал вспоминать, что же мы такое натворили: «Почему, брат?».

Спокойный и внешне равнодушный, оп объяснил. Маролигар согласился найти нам водолаза, но сказал Яни, что нам уже пора полностью переменить своих помощников. Мы платили по расценкам Управления подопечной территории для отдаленных островов — доллар в день или его эквивалент, выраженный табаком, рыболовными крючками, ножами или чем-нибудь другим, что у пас имелось в излишке. Маролигар считал несправедливым, когда одни получают все блага, а другие — ничего. Хотя никаких жалоб не поступало, он, Маролигар, чувствовал, что нужно дать и другим возможность заработать.

Конечно, вождь был прав. Единственное, что мучило нас, — это мысль о потере друзей — Яни, Бакала и Тачима. Они были понятливыми, способными людьми и сейчас уже хорошо умели делать то, что требовалось. Более того, они скорее выступали в роли коллег и сотрудников, чем помощников; они учили нас одному, а мы их — другому. Нам нравилось их общество, и между всеми нами установились ровные деловые отношения, необходимые в коллективе.

Каждый из них был единственным в своем роде, они дополняли друг друга, а также и нас. Яни был среди них ученым. Он умел вникать в самую природу вещей и процессов. Хороший рыболов, кормилец семьи и тем не менее более скромный и вдумчивый, чем остальные. Бакал, самый молодой, был человеком действия, активным, полным отваги и неутомимой энергии. Вспоминая о нем сейчас, я теперь понимаю, почему из него не вышло хорошей судомойки. Вероятно, когда он станет взрослым, то сможет повести за собой людей. Яни однажды сказал, что когда-нибудь Бакал станет вождем. Тачим, самый старший, был парень на все руки, человек надежный, шумливый и чувствительный, обладающий большим чувством юмора. За оставшееся до отъезда время мы, конечно, не смогли бы создать такую группу.

А тут как раз начал лить дождь. Мы с Яни все же проработали все утро на рифе, отправившись домой только к полудню.

Во время ленча Боб, Тед и я устроили совещание. У нас даже не возникало мысли противиться решению Маролигара; во-первых, он представлял местную власть, а мы являлись его гостями; во-вторых, он был другом и мы признавали его правоту в этом вопросе. Мы решили спросить у вождей, нельзя ли нам оставить наших старых помощников для обучения новых. А к тому времени, когда все обучатся, настанет время упаковываться и уезжать.

Каково же было паше удивление, когда мы узнали, что Бакал, Яни и Тачим задумали то же самое. Ведь Маролигар не запретил им помогать нам; он просто сказал, что те люди, которые сейчас получают плату, будут заменены другими. Впервые эти три человека казались немного озадаченными и расстроенными. Тачим, на этот раз по-настоящему серьезный, произнес по-ифалукски страстную речь. Смысл ее заключался в следующем: «Вы платили нам за работу, но мы работали для вас не из-за денег. Мы помогали вам потому, что вы наши друзья и братья и мы хотели вам помочь. Если вы думаете, что мы не станем работать бесплатно, то, значит, вы плохо о нас думаете». На глазах его были слезы. Яни и Бакал полностью соглашались с ним.

Я не надеялся на твердость моего голоса и думаю, что Боб и Тед испытывали то же самое. Мы все молча обменялись крепкими рукопожатиями и пошли работать, надеясь получить у вождей одобрение нашего плана.

Когда мы к вечеру вернулись, у Фан Напа нас ожидал Том. Он казался раздраженным и злым. Он уже слышал о решении Маролигара и в противоположность остальным оспаривал его: «Не его это дело, тот ифалукский человек Маролигар не понимает ваша работа. Вы скажите Маролигар, это не дело ифалукского вождя!».

Такого рода реакцию мы меньше всего хотели поддерживать. Я принял сторону Маролигара, упорно отстаивая мудрость и справедливость его решения. Конечно, вождь был прав, и, конечно, мы сделаем так, как он сказал. Нам только нужно спросить вождей, не могут ли три наших помощника оставаться с нами без оплаты, пока новички переймут их опыт.

Том посмотрел на меня. Вероятно, на какой-то момент он подумал, что я лгу. Он, конечно, был достаточно разумным человеком и понимал, что, если бы мы настаивали на чем-нибудь, вожди уступили бы. Том — хороший политик. Независимо от того, что у него было на уме, он сразу успокоился. «О, так намного лучше», — кивнул он и согласился спросить вождей, не смогут ли они принять нас сегодня вечером.

Когда мы ужинали, вожди собрались на лужайке за Фан Напом. Мы погасили печку и вышли посидеть с ними. По кругу пошла коробка с изюмом. После соответствующих приветствий и минуты вежливого молчания, я начал медленно говорить по-английски. Том переводил. Он справился с этой работой превосходно, и мои опасения, что он попытается защищать наши интересы, оказались необоснованными.

Тед Барроуз писал о любви ифалукцев к дипломатическому «тонкому» разговору. Поэтому я начал с благодарности вождям Ифалука за их бесконечную доброту к нам во время нашего пребывания на острове. Затем я перешел к решению Маролигара и говорил о мудрости и справедливости его; Америка должна гордиться тем, что островом руководят такие мудрые вожди; мы предвкушаем удовольствие работать с новыми людьми, которых нам дадут.

Вожди улыбались, кивали головой и вежливо ждали продолжения моей речи. Я попросил оставить нам старых помощников без оплаты, чтобы они обучили новых. Наши старые помощники уже многое знали: умели заводить мотор, смешивать и разбрасывать рыбий яд, правильно сортировать и консервировать рыб. Самое главное, они знали английский достаточно, чтобы отвечать на наши вопросы и давать советы; немногие могут это делать, несмотря на мои периодические вечерние уроки.

Перейти на страницу:

Бейтс Марстон читать все книги автора по порядку

Бейтс Марстон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Остров Ифалук отзывы

Отзывы читателей о книге Остров Ифалук, автор: Бейтс Марстон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*