Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Приключения » Прочие приключения » Свирепая справедливость - Смит Уилбур (читать хорошую книгу полностью txt) 📗

Свирепая справедливость - Смит Уилбур (читать хорошую книгу полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Свирепая справедливость - Смит Уилбур (читать хорошую книгу полностью txt) 📗. Жанр: Прочие приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Значит, именно он контролировал бы новое правительство Южной Африки, если бы после захвата «ноль семидесятого» вам удалось свергнуть существующий режим в этой стране? – спросил Питер, и Стивен молча кивнул. – Хорошо. Продолжай.

– Его, как и меня, завербовали, – объяснил баронет. – Но я не знаю кто. В свою очередь я тоже должен был привести в организацию одного нужного человека – но при этом тот знал бы только меня. Так обеспечивается безопасность цепи. Каждое звено знает только двоих: своего вербовщика и своего завербованного.

– А Калиф? – спросил Питер. – Кто такой Калиф?

– Этого не знает никто.

– Но ведь он должен вас знать.

– Да, конечно.

– Тогда у вас должен быть какой-то способ передавать информацию Калифу, – настаивал Питер. – Например, привлекая нового члена, ты должен как-то сообщить об этом. А если Калифу что-то от тебя нужно, он должен связаться с тобой.

– Да.

– Как?

– Боже, Питер. Тут ставка больше, чем моя жизнь.

– Мы еще вернемся к этому, – нетерпеливо сказал Питер. – Расскажи мне об Аароне Альтмане.

– Это была катастрофа. Для вербовки я выбрал Аарона. Он казался именно тем человеком, какой нам нужен. Я ведь знал его много лет. Знал, что он может быть очень жесток, когда необходимо. Я связался с ним. Вначале он очень заинтересовался. Заставил меня объяснить, как действует Калиф. Я радовался, что могу вовлечь в организацию такого влиятельного человека. Он намекнул, что передаст в наши фонды двадцать пять миллионов долларов. Тогда я известил Калифа. Сообщил, что мне почти удалось привлечь Аарона Альтмана...

Стивен нервно остановился, бросил окурок на влажную землю и растоптал.

– Что же произошло потом? – спросил Питер.

– Калиф отозвался немедленно. Мне было приказано прервать все контакты с Аароном Альтманом. Я понял, что, по-видимому, выбрал потенциально опасного человека. Ты теперь сказал мне, что он входил в МОССАД. Я этого не знал, а Калиф, должно быть, знал. Я послушался и выронил Аарона, как горячий каштан... а через четыре дня его похитили. Я не имею к этому отношения, Питер. Клянусь. Мне он очень нравился. Я восхищался им...

– Однако его похитили и жестоко пытали. Ты должен был знать, что это сделал Калиф и что именно ты виноват в этом.

– Да, – откровенно ответил Стивен. Питер почувствовал легкое восхищение.

– Его пытали, чтобы узнать, передал ли он информацию о Калифе в МОССАД?

– Да. Наверное. Я не знаю точно.

– Если представление, которое сложилось у меня об Аароне Альтмане, верно, никакой информации от него не получили.

– Да. Он был такой. Должно быть, в конце концов они потеряли терпение – и так с ним обошлись. Тогда я впервые утратил иллюзии относительно Калифа, – мрачно заметил Стивен.

Оба некоторое время молчали. Наконец Питер вспылил:

– Боже мой, Стивен, разве ты не видишь, в какое недостойное дело ввязался?

Стивен молчал.

– Неужели не видишь? – настаивал Питер, в голосе его звучал гнев. – Разве это не было ясно с самого начала?

– Нет, – Стивен жалобно покачал головой. – Казалось, найдено прекрасное лекарство от всех болезней западного мира... а стоило начать, и я словно оказался в экспрессе. Спрыгнуть невозможно.

– Ну хорошо. Потом ты попытался убить меня на дороге в Рамбуйе.

– Боже, нет! – Стивен искренне ужаснулся. – Ты же мой брат!..

– Калиф сделал это, чтобы помешать мне сблизиться с вдовой Аарона Альтмана, которая собиралась отомстить за смерть мужа.

– Я ничего об этом не знал, клянусь. Если Калиф и сделал это, то понимал, что мне об этом незачем знать. – Стивен говорил умоляющим голосом. – Поверь.

Питер почувствовал, как его решимость дрогнула, но заставил себя забыть, что перед ним брат, которого он всю жизнь любил.

– Каково же было следующее задание Калифа? – спросил он, не позволяя голосу смягчаться.

– Никакого задания не...

– Черт возьми, Стивен, не лги мне! – Голос Питера хлестнул, словно бичом. – Ты знал о принце Хасиде Абдель Хаеке!

– Ну хорошо. Я организовал это. Калиф передал мне, что и как делать.

– А потом ты похитил Мелиссу-Джейн и приказал искалечить ее...

– О Господи! Нет! – Теперь Стивен чуть не плакал.

– Чтобы заставить меня убить Кингстона Паркера...

– Нет, Питер, нет!

– ...а потом Магду Альтман...

– Питер, клянусь, с Мелиссой-Джейн я ни при чем. Я люблю ее, как собственную дочь. Ты ведь знаешь это. Я понятия не имел, что это работа Калифа. – Стивен умолял. – Ты должен мне поверить. Я никогда не допустил бы подобного ужаса!

Питер смотрел на него со стальным безжалостным блеском в глазах, холодных и острых, как топор палача.

– Я все сделаю, чтобы доказать тебе, что не имею отношения к похищению Мелиссы-Джейн. Все, что скажешь, Питер. Использую любую возможность, чтобы доказать. Клянусь.

Искренность и отчаяние Стивена Страйда не вызывали сомнений. Он побледнел, губы стали мраморно-белыми и тряслись.

Питер молча протянул брату дробовик. Удивленный Стивен некоторое время держал его в вытянутой руке.

– У тебя большие неприятности, Стивен, – негромко заговорил Питер. Он понимал, что отныне ему нужна полная и безоговорочная поддержка брата. То, чего он от него потребует, нельзя сделать под прицелом.

Стивен понял смысл жеста и медленно опустил ружье. Большим пальцем нажал на механизм затвора, ружье раскрылось. Стивен достал из обоих стволов патроны и положил в карман.

– Пошли в дом, – все еще взволнованным голосом сказал Стивен. – Мне нужно выпить...

* * *

В кабинете у Стивена в глубоком, высотой в рост человека камине горел огонь. Камин был помещен в резное обрамление алтаря немецкой церкви XVI столетия; эту резьбу спасли после налета авиации союзников, контрабандой вывезли в Швейцарию, а там ее купил у испанского дилера Стивен.

Напротив камина окна – старинное неровное стекло в свинцовых переплетах – выходили в розарий. На двух других стенах кабинета размещалось собрание редких фолиантов; каждая книга помещалась в специальном кожаном футляре с тисненным золотом названием. Полки поднимались от пола к высокому потолку. Братья разделяли эту страсть.

Стивен стоял у камина, спиной к огню, разведя одной рукой фалды пиджака, чтобы согреться. В другой руке он держал большой хрустальный стакан с почти не разбавленным виски.

Он был по-прежнему бледен от потрясения и каждые несколько минут невольно вздрагивал, хотя в комнате с плотно закрытыми окнами было очень жарко.

Питер, скрестив ноги, сунув руки в карманы и в глубокой задумчивости свесив голову на грудь, полулежал в парчовом кресле в стиле Людовика XIV.

– Сколько ты внес в фонд Калифа? – неожиданно спросил он.

– Я, увы, не Аарон Альтман, – негромко ответил Стивен. – Пять миллионов фунтов за пять лет.

– Итак, мы должны предположить существование сети, растянутой поверх всех границ. Влиятельные люди в каждой стране, каждый вносит огромные суммы – почти неограниченная информация и влияние...

Стивен кивнул и отхлебнул виски.

– Нет никаких причин считать, что в каждой стране только один такой человек. В Англии их может быть десять, еще десять в Западной Германии, пятьдесят в Соединенных Штатах...

– Возможно, – согласился Стивен.

– Значит, Калиф легко мог организовать похищение Мелиссы-Джейн через другую свою цепь в этой стране.

– Ты должен поверить, что я не имею к этому отношения.

Питер нетерпеливо отмел этот протест и продолжал рассуждать вслух.

– Возможно, Калиф вообще не один человек, а группа лиц, основавших организацию...

– Я так не думаю... – Стивен помолчал в нерешительности. – У меня сложилось впечатление, что это кто-то один. Вряд ли комитет был бы способен на такие быстрые и решительные действия. – Он покачал головой, стараясь точнее выразить свое мнение. – Вспомни, что я говорил о Калифе только с одним человеком, с тем, кто привлек меня к участию. Но поверь, мы с ним обсуждали этот вопрос подробно и долго. Я не собирался вкладывать пять миллионов, пока не буду удовлетворен. Нет, решения принимает один человек – но эти решения отвечают общим интересам.

Перейти на страницу:

Смит Уилбур читать все книги автора по порядку

Смит Уилбур - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Свирепая справедливость отзывы

Отзывы читателей о книге Свирепая справедливость, автор: Смит Уилбур. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*