Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Приключения » Прочие приключения » Пёстрые перья (СИ) - Финн Таня (читать книги бесплатно полные версии .txt) 📗

Пёстрые перья (СИ) - Финн Таня (читать книги бесплатно полные версии .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Пёстрые перья (СИ) - Финн Таня (читать книги бесплатно полные версии .txt) 📗. Жанр: Прочие приключения / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И тут створка тёмной, изъеденной временем двери, ведущей во двор, бесшумно отворилась. Блеснул яркий свет фонарей, и в проём сунулись с оружием. Рослого гвардейца спас раненый товарищ, повисший на его плече. Первый удар пришёлся по нему. В дверь попытались пройти сразу несколько человек.

Гвардейцы попытались пробиться наружу, но их стали теснить в коридор. Тогда капитан с силой ткнул вытащенным из ржавого металлического кольца старым факелом, висевшим тут с незапамятных времён, и заклинил открывающуюся дверь. Образовался узкий проход, достаточный только для одного человека.

– Рой, ломай соседнюю дверь! – капитан отбил очередную сунувшуюся в проём пику.

– Дверь очень прочная, капитан! Нужен ключ! – Рой с трудом вытащил из дверного полотна засевшее лезвие.

– Ключ… – пробормотал, как в забытьи, Леонел. – Рой, подставь-ка мне колено!

И вскочил озадаченному гвардейцу на подставленную ногу. Пошарил по притолоке. Неловко спрыгнул, пошатнувшись. С торжеством поднял руку. В грязных пальцах, покрытых пылью и паутиной, был зажат большой ключ на истлевшем шнурке.

С трудом провернув ключ за толстое, шершавое кольцо в мерзко завизжавшем замке, Леонел толкнул тяжёлую дверь. Поднял фонарь и вошёл в темноту. Вслед за ним ввалились капитан и гвардеец, хлопнувший за собой дверью. Капитан тут же выхватил из рук принца ключ, дважды провернул. Отступил немного, и, размахнувшись, заклинил его в замке.

– Зачем вы это сделали, Фицпауль? – спросил Леонел.

– Теперь сюда никто за нами не войдёт.

– А мы теперь отсюда никогда не выйдем, – принц сполз по стене, тяжело осев на пыльные ступени.

Глава 18

Какое-то время они сидели у двери. Перед ними от порога в темноту подвала спускалась грубая каменная лестница. Старый фонарь освещал лишь несколько верхних ступеней. «Сколько мы ещё сможем тут продержаться?» – в который раз повторил про себя Леонел. – «Пока сами не запросимся наружу?» Потом он прислушался. Капитан и гвардеец тихо переговаривались друг с другом.

– Говорю же, это даже мне показалось странным, – перемежая свою речь чёрными словами, говорил капитан. – Отослать всех, кого можно, на какие-то дурацкие посты. Если бы я не плюнул на приказ... Да, я наплевал на приказ! Плевал я на такие приказы! И лично не проверил ту галерею…

– А ведь того типчика я раньше видел. Только не помню, где. Вот досада…

Потом они оба смолкли, и посмотрели на Леонела.

– Какие будут указания, ваше высочество? – хрипло спросил капитан.

– Фицпауль, вы знаете отсюда какой-нибудь другой выход? – спросил принц.

Тот помолчал, потом пожал плечами:

– Нет. Я не знаю ничего о другом выходе отсюда.

– Тогда нам остаётся только два пути, – сказал Леонел, кривя рот в попытке подавить рвущийся наружу истерический смешок. – Сдаться на милость. Или сидеть тут и ждать подмоги. Хотел бы я быть уверен, что она будет.

– А что там, дальше, мой капитан? – спросил Рой, указав вниз.

– Я отвечу, Фицпауль, – принц поднялся, отряхнул одежду. – Там только старые погреба.

В дверь заколотили. Толстые, окованные железом доски едва ощутимо содрогнулись.

Потом раздался твёрдый, приглушённый преградой мужской голос:

– Ваше высочество, принц Леонел? Вы здесь?

Леонел прислонился к двери:

– Кто это?

– Откройте, принц.

– Это вы, Филипп?

За дверью помолчали. Затем тот же голос ответил:

– Вы можете открыть нам дверь, Леонел. С нами вы будете в безопасности.

– Боюсь, что не смогу этого сделать, дорогой Филипп.

В дверь опять застучали. И другой голос, тоном выше, проговорил:

– Вы не можете сидеть тут вечно, Леонел!

– Вы не сказали – ваше высочество, – с усмешкой ответил принц.

– Послушайте, принц. Откройте дверь и выходите. Мы не можем стоять тут весь день.

– Милый Анри, я открою эту дверь только моему отцу. Мне здесь нравится.

За дверью надолго замолчали. Потом голос Филиппа глухо донесся сквозь доски:

– Ваш отец умер, Леонел. Выходите, если не хотите кончить тем же.

Фицпауль привернул фитиль. Масла осталось совсем мало. Потом вытащил из крепления на перевязи оружие, и принялся в который раз доводить его до зеркального блеска. Неторопливо водя тряпицей по широкому лезвию, замычал солдатскую песенку. Осёкся, и с тревогой посмотрел на своего господина. Тот лежал, заложив руки за голову, и задрав босые ноги на стену. Небрежно сброшенные щегольские сапоги лежали рядом. Нельзя было понять, дремлет он или нет.

Гвардеец, сидевший несколькими ступеньками ниже, вытянул с пояса флягу. Потряс. Подержал в руке, словно взвешивая, и засунул обратно. Вздохнул, взглянул на капитана и тоже занялся оружием.

Леонел шумно выдохнул и сел, стукнув по полу босыми пятками.

– Капитан, – преувеличенно бодро сказал он, – я иду смотреть на погреба!

Тот подхватился со ступенек.

– Оставьте капрала сторожить дверь. Возьмите фонарь, и идите за мной.

Новоиспечённый капрал вытянулся у двери, проводив глазами начальство.

Старый фонарь едва освещал дорогу. Пятно света скользило по неровным каменным стенам. Они проходили мимо глубоких ниш, давно пустых, мимо непонятного назначения углублений в полу. Миновали ряд одинаковых, заброшенных помещений с полками, покрытых наслоениями пыли, не тревожимой десятилетиями.

Коридор повернул, они нырнули под массивную арку, стены разошлись, и они оказались в комнате, заставленной до потолка нагромождением старых бочек. У противоположной стены комнаты громоздились пыльные полки пустых стеллажей.

– Что там, за бочками?

Капитан поводил фонарём, вглядываясь в неясные просветы.

– Там стена. Это тупик.

– Может быть, мы где-то пропустили коридор?

– Фонарь очень слабый. И мы шли по одной стороне.

– Поворачиваем. Светите во все углы, Фицпауль.

Они пошли обратно.

– Смотрите, – капитан опустил фонарь к самому полу. – Следы.

– Действительно, – принц присел на корточки. – Здесь недавно ходили, и это не мы.

Он огляделся:

– Ведите, капитан. Я за вами.

Почти уткнувшись носами в пол, они следовали за цепочкой следов в пыли. Через какое-то время следы завернули за угол, и закружились на пятачке возле одной из дверей. Эта, в отличие от других, была заперта. На уровне глаз в ней было проделано духовое отверстие.

– Вы можете открыть дверь, капитан? – заинтересованно спросил Леонел.

Тот осветил косяк.

– Да тут просто засов, только и всего.

Капитан налёг на загогулину в конце полосы из металла. Засов неожиданно легко отошёл в сторону.

– Недавно смазывали, – буркнул капитан.

Осторожно приоткрыл дверь.

– Отойдите, ваше высочество. И держите фонарь подальше.

Крикнул в темноту:

– Эй, есть здесь кто?

Они услышали неясный шорох, потом кто-то закашлялся. И знакомый голос произнёс:

– А я думал, обеда сегодня уже не будет.

– Тайс! Это ты?

– Ваше высочество?

– Ты один? – Леонел шагнул к двери, подняв повыше фонарь. Капитан поспешно просунулся вперёд.

– Да, я один, – Тайс щурил глаза, прикрываясь рукой от света. – Крыса не в счёт.

Они огляделись. Каморка была почти пуста. Лишь остатки старой деревянной полки у стены, да глиняный кувшин на полу. По полу прошуршало. Мелькнул голый серый хвост.

– Здесь есть крысы, – сказал капитан. Подошёл к кувшину для воды и заглянул в него. – Пусто.

– Простите, ваше высочество, – сказал Тайс, от которого не ускользнули эти действия. – Не ожидал вас здесь увидеть. Я предпочёл бы встретить слугу с подносом.

– Я тоже, – принц прошёл к стене и уселся на край полки.

– Здесь есть вода? – спросил капитан.

– Нет. Вся была в кувшине.

– Тебя закрыли здесь? – вяло спросил Леонел, проводя рукой по рассохшейся полке.

– Кажется, вы тоже не можете отсюда выйти?

Перейти на страницу:

Финн Таня читать все книги автора по порядку

Финн Таня - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Пёстрые перья (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Пёстрые перья (СИ), автор: Финн Таня. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*