Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Приключения » Прочие приключения » Черная Индия (др. перевод) - Верн Жюль Габриэль (лучшие книги онлайн .TXT) 📗

Черная Индия (др. перевод) - Верн Жюль Габриэль (лучшие книги онлайн .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Черная Индия (др. перевод) - Верн Жюль Габриэль (лучшие книги онлайн .TXT) 📗. Жанр: Прочие приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Вс? четверо н?сколько минутъ внимательно прислушивались, не говоря ни слова.

Потомъ вдругъ Симонъ Фордъ закричалъ:

— Э!.. Ужъ не катятся ли тамъ вагончики по рельсамъ Новаго Аберфойля?

— Мн? кажется, отецъ, — сказалъ Гарри, — что этотъ шумъ напоминаетъ скор?е плескъ волнъ, разбивающихся о берегъ.

— Однако, надъ нами не море же?! — вскричалъ старый углекопъ.

— Конечно, н?тъ — отв?чалъ инженеръ. — Но очень возможно, что мы находимся сейчасъ какъ разъ подъ озеромъ Катрайнъ.

— Значитъ, земляные пласты, находящіеся вверху надъ этой пещерой, не очень большой толщины, если шумъ воды слышенъ такъ ясно?

— Несомн?нно, — отв?чалъ Джемсъ Старръ, — и вотъ почему эта пещера должна быть громадной высоты.

— Вы правы, мистеръ Старръ, — сказалъ Гарри.

— Къ тому же на земл? сейчасъ дурная погода, — продолжалъ Джемсъ Старръ, — и весьма возможно, что вода въ озер? разбушевалась такъ же, какъ въ залив? Форсъ.

— Э, да какое намъ д?ло до всего этого?! — сказалъ Симонъ Фордъ. — Наши залежи не станутъ хуже отъ того, что надъ ними находится озеро. Если бы намъ пришлось заводить копи на дн? или даже подъ дномъ С?вернаго канала, то и тутъ я не вижу ничего дурного.

— Прекрасно, Симонъ! — вскричалъ инженеръ, который не могъ удержаться отъ улыбки при вид? энтузіазма стараго углекопа. — Доведемъ наши траншеи до самого моря! Просверлимъ дно Атлантическаго океана! Проведемъ подъ нимъ дорогу къ нашимъ братьямъ въ Америк? и проникнемъ къ самому центру земного шара, если это окажется нужнымъ, и унесемъ оттуда посл?дніе куски угля!

— Вы см?етесь, мистеръ Джемсъ? — спросилъ Симонъ Фордъ н?сколько обиженнымъ тономъ.

— Я… см?юсь! Да н?тъ же, Симонъ! Но вы заразили меня своимъ восторгомъ, и я начинаю фантазировать! Теперь вернемся къ д?йствительности, которая тоже прекрасна. Оставимъ зд?сь наши кирки, чтобы не брать ихъ съ собою въ другой разъ, и пойдемте назадъ въ коттеджъ!

Въ настоящее время ничего другого не оставалось и д?лать. Впосл?дствіи инженеръ долженъ былъ снова прійти въ Новый Аберфойль, чтобы произнести зд?сь необходимыя изысканія; при этомъ онъ долженъ былъ привести съ собою н?сколько десятковъ углекоповъ и захватить вс? необходимые инструменты. Но теперь сл?довало возвратиться въ копь Дошаръ. Дорога туда не представляла никакихъ затрудненій. Галлерея почти прямо шла къ отверстію, пробитому динамитомъ. Сл?довательно, заблудиться было нельзя.

Въ тотъ моментъ, какъ Джемсъ Старръ повернулся уже, чтобы итти назадъ, Симонъ Фордъ остановилъ его.

— Мистеръ Джемсъ, — сказалъ онъ ему, — видите вы эту огромную пещеру, это подземное озеро, этотъ песчаный берегъ?.. Видите?.. Такъ вотъ сюда хочу я перенести свое жилище, зд?сь я построю себ? новый коттеджъ и, если н?сколько товарищей пожелаютъ посл?довать моему прим?ру, то не пройдетъ и года, какъ подъ почвой старой Англіи окажется однимъ селомъ больше!

Джемсъ Старръ улыбаясь одобрилъ проектъ Симона Форда и пожалъ руку старому углекопу; потомъ они вс? четверо двинулись въ обратный путь.

Первую милю они прошли безъ всякихъ приключеній. Гарри шелъ впереди, держа лампу надъ головой. Онъ шелъ все время по главной галлере? и, хотя по об?имъ сторонамъ ея находилась масса узкихъ тоннелей, онъ, все-таки, не сбивался съ пути. Такимъ образомъ, можно было над?яться, что наши изсл?дователи благополучно доберутся домой, какъ вдругъ случилось досадное происшествіе, которое поставило ихъ въ очень затруднительное положеніе.

Въ тотъ моментъ, какъ Гарри поднималъ свою лампу, которую онъ опустилъ было на н?сколько мгновеній, воздухъ вдругъ сильно заколебался, какъ будто бы по нему только что пролет?ли чьи-то невидимыя крылья. Лампа выскользнула изъ рукъ Гарри, упала на скалистый полъ галлереи и разбилась.

Джемсъ Старръ и его товарищи внезапно очутились въ абсолютной темнот?. Ихъ лампа, масло изъ которой вытекло, не могла имъ бол?е служить.

— Ну, Гарри, — вскричалъ Симонъ Фордъ, — ты, должно-быть, хочешь, чтобы мы, возвращаясь въ коттеджъ, сломали себ? шею?

Гарри ничего не отв?чалъ. Онъ думалъ, не долженъ ли онъ и этотъ случай съ лампой приписать вм?шательству таинственнаго незнакомца. Значитъ, въ этомъ подземель? у нихъ былъ врагъ, непонятная вражда котораго могла впосл?дствіи создать для нихъ серьезныя затрудненія? Значитъ, чьи-то интересы требовали того, чтобы новыя залежи угля не эксплуатировались? Конечно, это предположеніе казалось нел?пымъ, но факты говорили сами за себя, и, по м?р? того, какъ число ихъ увеличивалось, простыя предположенія переходили въ уб?жденія. Но что бы тамъ ни было, а сейчасъ положеніе изсл?дователей было далеко не изъ пріятныхъ. Посреди глубокаго мрака имъ предстояло пройти еще около 5-ти миль до копи Дошаръ, а потомъ по копи Дошаръ нужно было итти никакъ не мен?е часу до коттеджа.

— Идемте же впередъ! — сказалъ Симонъ Фордъ. — Не сл?дуетъ терять ни минуты. Пойдемте ощупью, какъ сл?пые. Заблудиться невозможно. Тоннели не собьютъ насъ съ пути, и, идя все время по главной галлере?, мы придемъ прямо къ тому отверстію, чрезъ которое вошли. Потомъ намъ придется итти по старой копи. Мы ее хорошо знаемъ, и не первый разъ намъ съ Гарри придется итти тамъ въ темнот?. Къ тому же мы найдемъ тамъ наши лампы, которыя мы тамъ оставили. Итакъ, въ дорогу! Гарри, ты или впереди! Мистеръ Джемсъ, вы сл?дуйте за нимъ! Мэджъ, ты пойдешь третьею, а я — посл?днимъ. Особенно намъ нужно стараться не отставать другъ отъ друга!

Ничего другого не оставалось д?лать, и р?шено было посл?довать сов?ту стараго углекопа. Идя ощупью, трудно было сбиться съ дороги. Сл?довало только зам?нить глаза руками и дов?риться тому инстинкту, который у Симона Форда и его сына былъ какъ бы второю натурой. Итакъ, Джемсъ Старръ и его товарищи двинулись впередъ въ указанномъ порядк?. Они не говорили ни слова, и каждый думалъ про себя свою думу. Было очевидно, что они им?ли какого-то врага, но кто онъ былъ и какъ можно было защищаться отъ его нападеній, всегда столь таинственныхъ? Эти тревожныя мысли проб?гали въ ум? каждаго изъ нихъ. Однако, сейчасъ не время было приходить въ отчаяніе.

Разставивъ руки, Гарри подвигался впередъ ув?реннымъ шагомъ. Онъ то и д?ло переходилъ отъ одной ст?ны галлереи къ другой и ощупывалъ ихъ. Когда его руки встр?чали пустое пространство, онъ понималъ, что тутъ тоннель и что туда нельзя итти. Такимъ образомъ, ему удавалось все время держаться правильнаго пути.

Но, конечно, трудно было итти посреди непроницаемой тьмы, и наши изсл?дователи шли около двухъ часовъ. Принимая въ расчетъ ту медленность, съ которой они шли, Джемсъ Старръ все-таки думалъ, что пора бы уже имъ дойти до отверстія, пробитаго въ ст?н? динамитомъ.

Д?йствительно, почти въ ту же минуту Гарри остановился.

— Должно-быть, мы дошли до конца галлереи? — спросилъ Симонъ Фордъ.

— Да, — отв?чалъ молодой углекопъ.

— Въ такомъ случа?, отыскивай отверстіе, которое соединяетъ Новый Аберфойль съ копью Дошаръ.

— Его что-то н?тъ, — сказалъ Гарри, ощупавъ ст?ну.

Старый углекопъ выступилъ впередъ, чтобы посмотр?ть, не ошибся ли его сынъ.

Черезъ н?сколько мгновеній изъ груди его вырвался крикъ.

Или изсл?дователи сбились съ дороги, или узкое отверстіе, пробитое въ ст?н? динамитомъ, было недавно зад?лано!

Какъ бы тамъ ни было, Джемсъ Старръ и его товарищи оказались запертыми въ Новомъ Аберфойл?!

ГЛАВА XI

Огненныя феи

Черезъ нед?лю посл? этихъ событій друзья Джемса Старра были въ сильномъ безпокойств?. Инженеръ исчезъ, и никто не зналъ причинъ этого исчезновенія. Изъ разспросовъ его слуги выяснилось, что онъ отправился на Грантонскую пристань, капитанъ «Принца Уэльсскаго» сообщилъ, что онъ высадилъ его въ Стирлинг?… Дальше вс? сл?ды Джемса Старра терялись. Онъ никому не сообщилъ о своемъ отъ?зд? въ копи Аберфойля, потому что Симонъ Фордъ въ своемъ письм? просмъ его объ этомъ.

Итакъ, въ Эдинбург? вс?хъ интересовалъ вопросъ о непонятномъ отсутствіи инженера. Сэръ В. Элъфинстонъ, президентъ «Королевскаго Института», предъявилъ членамъ этого учрежденія письмо, въ которомъ Джемсъ Старръ извинялся, что не можетъ присутствовать на ближайшемъ зас?даніи общества. Двое или трое другихъ членовъ представили подобныя же письма. Но если эти документы доказывали, что Джемсъ Старръ оставилъ Эдинбургъ, — что, впрочемъ, было уже изв?стно, — то все же никто не могъ сказать, куда онъ у?халъ. Кром? того, отсутствіе инженера такъ противор?чило вс?мъ его привычкамъ, что сначала оно вс?хъ изумило, а потомъ начало не на шутку тревожить.

Перейти на страницу:

Верн Жюль Габриэль читать все книги автора по порядку

Верн Жюль Габриэль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Черная Индия (др. перевод) отзывы

Отзывы читателей о книге Черная Индия (др. перевод), автор: Верн Жюль Габриэль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*