Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Приключения » Морские приключения » Верность и Ложь (ЛП) - Хейс Роберт (книги хорошего качества txt) 📗

Верность и Ложь (ЛП) - Хейс Роберт (книги хорошего качества txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Верность и Ложь (ЛП) - Хейс Роберт (книги хорошего качества txt) 📗. Жанр: Морские приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Это все? – сказала Элайна, указав на команду флейта, сгрудившуюся на главной палубе.

Ровель кивнул.

– Везде проверил, это вся команда.

– Хорошо. – Элайна ухмыльнулась капитану Тел'тоутену. – В живых никого не оставлять. – Она бросилась вперёд, вытащив кинжал с пояса, и вонзила его по рукоять в живот капитана. Тот отшатнулся назад, на его лице застыли шок, ужас и недоумение. Он рухнул на палубу, его кровь полилась на доски. Его последний выдох вышел с невнятным стоном. Элайна опустилась на колени, вытащила кинжал из его живота и перерезала им ему горло, а пираты занялись убийством команды флейта. Всего за пару минут те были мертвы поголовно, и их уже тащили за борт корабля.

Ровель встал вместе с Элайной возле одной из досок, перекинутых между кораблями.

– Грязная работа.

Элайна пожала плечами.

– Нельзя было оставлять их в живых.

– Ох, – сказал Ровель, указывая ей за спину. – Твой брат.

Элайна посмотрела туда и увидела, как подруливает "Океанская Бездна". Вблизи корабль казался поистине чудовищным. Блу смотрел на неё с верхней палубы, и даже на таком расстоянии Элайна знала, что ублюдок ухмыляется. Блу Блэк соскочил на палубу флейта с верёвки, привязанной к его кораблю. Он был высоким и широкоплечим, прямо как их отец – но, в отличие от Таннера Блэка, Блу носил неопрятную бороду, выкрашенную в синий цвет, и широкополую шляпу дурацких пропорций с тёмно-синим петушиным пером. А ещё у него была мерзкая привычка показывать зубы во время разговора, словно всё, что он говорил, было вызовом всем вокруг него. От этого Элайна мечтала врезать болвану так, чтобы он своими зубами подавился.

– Эй, сестрёнка, – сказал Блу, как только его сапоги коснулись палубы. Сразу за ним спрыгнула ещё пара пиратов из его команды. – Вижу, ты захватила мне добычу.

Элайна расправила перед братом плечи, как обычно пожалев, что он настолько её выше.

– Не припоминаю, чтоб давала те разрешение взойти на борт, Блу.

Он улыбнулся ей.

– А я не припомню, чтоб спрашивал.

– Ты чё, и впрямь хочешь подраться? Не помнишь, чё было в тот раз? Как я раскрасила пух на твоей роже в красный цвет?

– Как грубо, сестрёнка. – Блу показал зубы. – Вечно ты кулаками машешь по любому поводу. Вроде как нам не полагается больше драться. Папа грит, чтоб мы работали вместе.

– Папы здесь нету, – прошипела Элайна. С самого детства Блу вечно прятался за отцом или за матерью. А в тех случаях, когда решал подраться, всегда проигрывал.

– Что ж, выходит, я тогда здесь главный, – сказал Блу, грязно улыбаясь.

– Сомневаюсь.

– Прошу разрешения взойти на борт, капитан Сестрёнка, – продолжил он, игнорируя выпад Элайны.

Элайна кивнула.

– Ладно. Разрешаю. К тому же, гляжу, ты и так уже здесь.

– Какой сердечный приём. Так тебе пришлось их всех поубивать? – Блу махнул рукой на кровь на палубе.

– Вроде как благоразумно. Ты ж видел их флаг. Какой-то торговец из Акантии недосчитается своего корабля и команды, и думаю, вряд ли обрадуется. Да и Гильдия тоже. – Элайна пошла по доске на свой корабль, но помедлила. Она развернулась и увидела, что Блу и два его пирата следуют за ней. – Блу, а ты чё тут делаешь?

– Охочусь. В точности как ты.

– Так близко к Акантии? – Элайна принюхалась: в воздухе пахло ложью. – Не в твоём духе.

Блу пожал плечами, широко улыбаясь.

– И не в твоём тоже, сестрёнка, и всё ж ты тут. Сложно поверить, что нам обоим пришла одна мысль. Добычи нынче мало, и всё такое. Слишком много пиратов, мало жертв, а команде вечно нужны деньги на баб.

Элайна прищурилась, не в силах сдержать подозрения, но Блу продолжал, не давая ей ни в чём себя обвинить:

– Не возражаешь, если мы осмотримся? Заберём то, что тебе и твоим не надо. А я позволю те забрать, чё хочешь.

Здесь была завуалированная угроза, возможность, что Блу прикажет своим напасть на её малочисленную команду, если она откажет.

– Что ты ищешь? Может, мы уже нашли это.

Глаза Блу дёрнулись в сторону чего-то за плечом Элайны, и она отлично знала, что там каюта капитана. Ясно было: что бы ни искал её брат, оно там, и значит, это не просто случайная жертва. Он собирался напасть именно на этот корабль.

– Слушай, Элайна, – начал Блу с широкой улыбкой. – Я хочу дать тебе ограбить весь этот чёртов корабль, и всё, чего прошу…

– Парус! Сзади! – Этот крик почти одновременно донёсся из двух разных мест.

Элайна и Блу обменялись взглядом, а потом оба бросились на корму флейта. Когда они добрались до релинга, Блу вытащил подзорную трубу, а Элайна чертыхнулась, что свою отдала Ровелю и не забрала обратно.

– Блу, чё там за хуйня? – Сказала она спустя несколько секунд напряжённого ожидания.

– Галеон Пяти Королевств, – ответил он, глядя в трубу. – Похож на флотский. Пора мне вернуться на корабль и драпать.

– Драпать? – фыркнула Элайна. – Вместе мы его одолеем.

Блу взглянул на сестру сверху вниз.

– Зачем? – скептически спросил он.

– Одним военным судном в наших водах меньше – папу это порадует.

– Сестрёнка, ты спятила. – Блу захлопнул свою подзорную трубу и направился к своему кораблю. – Там добычи не поднять. Не собираюсь рисковать своим кораблём и командой ни за что, да и тебе не советую.

– Вместе…

Блу остановился у верёвки и повернулся к сестре, возвышаясь над ней.

– Слушай сюда, мелкая чокнутая сука. Нет никакого "вместе". Здесь не из-за чего умирать, и потому мы не остаёмся. А теперь, если тебе охота драться с этими уёбками, валяй. Я – домой, и не сомневайся, передам папаше, что ты померла, стараясь заставить его тобой гордиться.

– Блу, ты гнилой трус, – бросила Элайна, но её брат уже не обращал на неё внимания, взбираясь по верёвке на свой корабль.

Зарычав от ярости, Элайна рванула на "Звёздный Рассвет" и увидела, что Ровель и Корин ждут её. Проигнорировав своего наркозависимого друга, Элайна отвела Ровеля в сторону.

– Всех вернуть на борт и отчаливаем. Мчимся домой так быстро, как только позволит ветер.

До тех пор, пока они не отправились и не набрали скорость, Элайна и не вспомнила, что так и не посмотрела в каюту капитана Тел'тоутена, и всё ещё не имеет понятия, что искал Блу.

Глава 22. Феникс

Килин украдкой глянул в свою каюту – в ту самую каюту, куда за последние десять дней он заходил три раза, – и перекинул ногу за борт корабля. Он спустился по верёвочной лестнице в лодку, ждавшую внизу. Его пираты не были слепыми, и уж конечно заметили, что он больше не спит в своей каюте. Он стал объектом бесконечных шуток о женщине, которая захватила его территорию. Но хуже шуток был бесконечный подрыв власти со стороны Смити.

Не то чтобы он боялся этой женщины. Просто эта баба явно спятила. Все разговоры между ними, даже самые обыденные, заканчивались спором, и Килин всякий раз оказывался каким-то жутким злодеем. А ему не нравилось быть похожим на злодея, несмотря на профессию.

– Кэп, ты точно этого хочешь? – сказал Бронсон, садясь на вёсла. – Спасибо кэпу Моррассу, от части тех песчаных монстров мы избавились, но их там ещё много осталось. Не надо бы те сходить на берег.

– Точно хочу.

Какая-то часть Килина надеялась, что они построят маленький городок, который очень скоро начнёт процветать. Так он сможет избавиться от женщины. А другая его часть, глубоко внутри, не хотела, чтобы женщина уходила. Именно эта часть желала решить загадку, что же такое эта Эйми.

– Морли, корабль на тебе, – крикнул Килин своему первому помощнику, а потом махнул Бронсону грести.

Синто Сена маячил впереди, и выглядел как обычный остров. Широкие протяжённые песчаные берега, окаймлённые скалистыми утёсами, которые, поднимаясь всё выше, вели в густые джунгли с гигантскими деревьями.

Раздался рёв – такой громкий, что ушам Килина стало больно, и вдобавок затряслась земля и деревья на ней. Все обернулись посмотреть на лес, и многие на берегу стали пятиться в сторону воды, мгновенно забыв прочёсывать песок. Спустя несколько секунд сотрясения закончились, и в лесу снова защебетали птицы. Люди, назначенные бригадирами, начали призывать работников к порядку, словно рёва, сотрясавшего землю, и вовсе не было.

Перейти на страницу:

Хейс Роберт читать все книги автора по порядку

Хейс Роберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Верность и Ложь (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Верность и Ложь (ЛП), автор: Хейс Роберт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*